![Biohort AvantGarde XL Скачать руководство пользователя страница 27](http://html1.mh-extra.com/html/biohort/avantgarde-xl/avantgarde-xl_assembly-manual_2753778027.webp)
27
7.17
7.18
7.19
7.20
MIT BODENRAHMEN
(optional)
:
mittels der dem
Bodenrahmen beiliegenden Z-Profile wird das Geräte-
haus mit Schrauben/Scheiben/Dübel oder mittels
Erdanker am Boden befestigt. (Siehe Anleitung im
Bodenrahmen-Paket).
Zum Bohren der Löcher benötigen Sie eine Schlagbohrma-
schine bzw. Bohrhammer mit einem Steinbohrer 10 mm.
OHNE BODENRAHMEN:
durch die vorgesehenen
Löcher in den Bodenprofilen wird das Gerätehaus
mittels der beiliegenden Schrauben/Scheiben/Dübel
am Fundament angeschraubt. Zum Bohren der Löcher
benötigen Sie eine Schlagbohrmaschine bzw. Bohr-
hammer mit einem Steinbohrer 10 mm.
WITH FLOOR FRAME:
by means of the Z-angles provided, the
garden shed can be secured to an appropriate foundation with bolt/
washer/dowel combinations or directly into the ground with earth
anchors. (See instructions in floor frame packet).
To bore the necessary holes an impact drill or hammer drill and
10 mm masonry drill bit will be required.
WITHOUT FLOOR FRAME:
the shed can be fastened with the bolts/
washers/dowels provided, through the holes already provided in the
bottom frames, to an appropriate foundation.
To bore the necessary holes an impact drill or hammer drill and
10 mm masonry drill bit will be required.
AVEC CADRE DE SOL
(option)
:
au moyen du profil en forme de Z
du cadre de sol fourni, fixer l’abri de jardin au sol au moyen de vis /
rondelles / chevilles ou au moyen d’un pieu enfoncé dans le sol
(voir instructions dans l’emballage du cadre de sol).
Pour percer les trous, vous aurez besoin d’une perceuse à percussion
et d’un foret à béton de ø 10 mm.
SANS CADRE DE SOL :
l’abri de jardin est fixé dans la fondation à
travers les trous pré-percés dans les profils de sol avec les vis /
rondelles / chevilles fournies.
Pour percer les trous, vous aurez besoin d’une perceuse à percussion
et d’un foret à béton de ø 10 mm.
MET BODEMFRAME:
D.m.v. de Z-haken die zijn meegeleverd, kan
het tuinhuis worden vastgemaakt aan de desbetreffende ondergrond
met schroef / moer / ring combinaties of direct in de grond met de
bijgeleverde grondankers. (zie instructies in het bodemframe pakket).
Om de noodzakelijke gaten te boren is een klopboorhamer nodig met
10 mm boor.
ZONDER BODEMFRAME:
Het tuinhuis kan worden vastgezet met de
meegeleverde schroef / moer / ring combinaties, door de gaten die
reeds in de bodemrand zijn aangebracht, voor een grondige fundatie.
Om de noodzakelijke gaten te boren is een klopboorhamer nodig met
10 mm boor.
Nun müssen Sie das Gerätehaus noch sturmfest verankern:
Now is the time to ensure that the garden shed is anchored against storms:
Vous devez encore maintenant, ancrer votre abri de jardin en prévision de fortes rafales de vent :
Nu is het tijd om het tuinhuis tegen storm te verankeren:
GB
F
NL
Содержание AvantGarde XL
Страница 13: ...13 5 5 5 6 5 9 5 8 5 7...
Страница 21: ...21 6 20 6 21 6 22 6 23 6 24...
Страница 23: ...23 6 28 6 29 6 30 6 31 6 32...
Страница 25: ...25 7 10 7 11 7 13 7 14 7 12 7 15 7 5 7 6 7 7 7 8 7 1 7 2 7 4 7 3 7 9 7 7 7...
Страница 29: ...29 8 4 8 5 8 6 8 7 8 8 8 9...
Страница 31: ...31 CLICK 8 10 8 14 8 15 8 11 8 12 8 13...