background image

13

FRANÇAIS

Sans une connexion au réseau électrique

X

Tirez la fiche de la prise, mettez le sélecteur des modes 

(5)

  à

la position 

«AC»

 soit 

«ON»

. La lampe sera fonctionnée depuis

l’accumulateur chargé.

X

En tirant le disjoncteur de corde 

(7) 

vous pouvez brancher et

débrancher la lampe.

Usage de l’appareil comme un luminaire avec

un branchement automatique

X

Branchez un luminaire au réseau électrique en insérant la
fiche à la prise

X

Mettez le sélecteur des modes 

(5)

 à la position 

«ON»

.

X

Après la coupure l’alimentation électrique, l’appareil com-
mence à fonctionner au régime trouble autonome. Si la lumière
ne sera pas allumé, tirez s’il vous plaît le disjoncteur de corde.

Attention:

 pour conserver la charge des accumulateurs,

sélectionnez la position 

«OFF» 

après l’utilisation du

luminaire est achevée.

Mode de la simulation du régime trouble

(seulement pour RL-595)

Vous pouvez tester le fonctionnement du réseau de la veilleuse

en poussant le bouton 

«Test»

 

(14) 

qui est simulé la coupure du

réseau électrique.

Changement du fusible extérieur (seulement

pour RL-595)

X

La veilleuse RL-595 est équipée du fusible extérieur implanté

(17) 

qui est situé au corps de l’appareil 

(6), 

qui est destiné à

protéger la chaîne d’alimentation de l’accumulateur.

X

Pour changer le fusible, dévissez par le tournevis à croix son
couvercle de protection, faites-le sortir du support et changez-
le par un nouvel.

Attention:

 pour changer le fusible sauté, utilisez seulement

ceux à valeur de 3 A 250 V.

Changement du tube fluorescent

X

Dévissez les vis de fixation du couvercle 

(2)

 par le tournevis à

croix.

X

Enlevez le couvercle 

(3)

 et tournez le tube 

(1)

 dans n’importe

quel sens jusqu’à moment où les saillies du tube coïncident aux
rainures du support. Enlevez le tube.

X

Changez le tube par un nouvel: mettez le tube nouveau jusqu’à
l’appui et tournez-le à quart du tour dans n’importe quel sens.

Attention:

 ne touchez pas par les mains le socle du tube.

X

Fermez le couvercle.

X

Revissez les vis de fixation du couvercle.

Содержание RL-590

Страница 1: ...Rechargeable Emergency Lanterns Instruction Manual ...

Страница 2: ...A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 6 7 8 9 2 5 17 4 2 16 RL 590 RL 595 ...

Страница 3: ...3 ENGLISH 4 FRANÇAIS 10 РУССКИЙ 16 УКРАЇНСЬКА 24 ENGLISH FRANÇAIS РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА ...

Страница 4: ...their safety X If the power cord plug does not fit to your wall socket consult a qualified electrician X Use of various adapters may result in damage to the appliance and termination of warranty X Always supervise the appliance while in use X Always unplug before moving the appliance from one place to another cleaning and storing X Never pull the cord to disconnect the appliance instead grasp the ...

Страница 5: ... not allow foreign objects to get into ventilation and other holes of the appliance as it may result in electric shocks fire and damage of the appliance X Constant supervision and adult control is necessary when the appliance is operated by children or people with disabilities or when they occur near the appliance X Place the appliance only on a soft flat surface DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1 Flu...

Страница 6: ...herwise the rechargeable batteries may become unfit for use Note always charge the batteries of the lantern if light is getting dim OPERATING INSTRUCTIONS Using the appliance as the lantern of steady light With electric network connection X Connect the cable to the electric network and set the operation mode switch 5 to AC The recharge able battery condition indicator of the red light 4 will come ...

Страница 7: ...rechargeable battery X To replace the safety fuse unscrew the protection cover with a cross screwdriver take the fuse out of the receptacle and replace it with a new one Warning use only the safety fuses with the rating value of 3A 250 V to replace the burnt out safety fuse Replacing the fluorescent lamp X Unscrew the cover fixing screws 2 with a cross screwdriver X Take the cover 3 off and rotate...

Страница 8: ...e battery in an authorized service facility CARE AND CLEANING 1 Always turn off the appliance and pull the plug of the cord from the electric wall outlet before cleaning 2 Wipe the body of the lantern with a damp cloth Do not use the appliance till it becomes completely dry Do not use alcohol gasoline or any other similar substance for cleaning the ap pliance Also abrasive cleaning materials shoul...

Страница 9: ...ultancy or repair The warrantee does not cover the package of the appliance consumables and accessories rechargeable batteries safety fuses fluorescent lamps etc mechanical damages and natural wear of the product failures due to overloading improper or careless maintenance penetration of liquids dust insects and other foreign matters inside the product exposure of plastic and other not thermal res...

Страница 10: ...ance ou qu elles aient reçu des instructions quant à l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité X Si la fiche mâle de l appareil ne coïncide pas avec votre prise selon sa structure consultez auprès de l expert X L utilisation de différents raccords peut conduire à une panne de l appareil et la cessation des garanties X Ne pas laisser l appareil branché sur le réseau ...

Страница 11: ...inué X L appareil ne doit pas être utilisé sans le couvercle de protec tion transparent X Evitez la présence de l eau à la fiche et au tableau de commande X L appareil ne doit pas être resté sous les rayons de soleil di rects X L appareil doit être propre et n admettez pas la présence des objets étrangers aux trous différents de l appareil puisque ça pourra produire le choc électrique inflammation...

Страница 12: ... avant le premier usage chargez les accumulateurs pendant 20 24 heures Après 4 heures de l exploitation continue les accumulateurs doivent être aussi chargés pendant 24 heures Conseil les accumulateurs doivent être chargés après chaque usage soit après la conservation de longue durée plus que 3 mois Au contraire les accumulateurs peuvent être endommagés Conseil si la lumière est devenue mate les a...

Страница 13: ...nement du réseau de la veilleuse en poussant le bouton Test 14 qui est simulé la coupure du réseau électrique Changement du fusible extérieur seulement pour RL 595 X La veilleuse RL 595 est équipée du fusible extérieur implanté 17 qui est situé au corps de l appareil 6 qui est destiné à protéger la chaîne d alimentation de l accumulateur X Pour changer le fusible dévissez par le tournevis à croix ...

Страница 14: ...sives 3 Après l achèvement de l exploitation de l appareil laissez le refroidir et ensuite mettez le cordon dans son compartiment 4 La température de la conservation de l appareil est de 10 à 40o C Tous les autres travaux doivent être effectués dans un centre de service agrée Ne pas ranger l appareil quand il est chaud ou connecté au secteur Si vous n utilisez pas l appareil après le refroidisseme...

Страница 15: ... dans l appareil haute température accidents force majeure feu inondation coup de foudre dégâts dans le réseau électrique etc dégâts causés par X Défaillance dans l observation des mesures de sécurité et des règles des instructions X Usage dans les buts commerciaux hors d usage de maison X Branchement dans le réseau avec un voltage inappropriéé X Réparation non autorisée ou la rechange de la parti...

Страница 16: ...ет по конструкции с Вашей розеткой обратитесь за помощью к специалисту X Применение различных переходников может привести к поломке прибора и прекращению гарантийных обязательств X Не оставляйте включенный в сеть прибор без внимания X Отсоединяйте прибор от сети перед перемещением с одного места на другое и перед чисткой и хранением X Никогда не тяните за шнур при отключении прибора от сети возьми...

Страница 17: ...åìÿ íåïðåðûâíîé ðàáîòû îò àêêóìóëÿòîðà áóäåò óìåíüøàòüñÿ X Не используйте прибор без защитной прозрачной крышки X Не допускайте попадание воды на штепсельную вилку и панель управления X Не допускайте попадания на прибор прямых солнечных лучей X Содержите прибор в чистоте и не допускайте попадания посторонних предметов в вентиляционные и прочие отверстия на приборе так как это может привести к пора...

Страница 18: ...розетку переменного тока AC Загорится красный индикатор зарядки аккумулятора 4 означающий что встроенный аккумулятор начал заряжаться Для зарядки светильника модели RL 595 имеющего разъем для подключения к сети 12 В DC Вы можете использовать бортовую сеть автомобиля Âíèìàíèå ïåðåä ïåðâûì èñïîëüçîâàíèåì çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû â òå åíèå 20 24 Ïîñëå 4 õ àñîâîãî íåïðåðûâíîãî èñïîëüçîâàíèÿ òàêæå íåîáõî...

Страница 19: ...ли ON Светильник будет работать с помощью заряженного аккумулятора X Включить и выключить светильник Вы можете потянув за веревочный выключатель 7 Èñïîëüçîâàíèå ïðèáîðà â êà åñòâå ñâåòèëüíèêà ñ àâòîìàòè åñêèì âêëþ åíèåì X Подключите светильник к электросети воткнув вилку в розетку X Поставьте переключатель режимов 5 в позицию ON X После отключения электричества прибор начнет работу в автономном ав...

Страница 20: ...ка выступы на лампе не совпадут с пазами держателя Вытащите лампу X Замените лампу на новую вставьте новую лампу до упора и поверните ее на четверть оборота в любую сторону Âíèìàíèå íå äîòðàãèâàéòåñü ðóêàìè äî öîêîëÿ ëàìïû X Закройте крышку X Завинтите винты фиксаторы крышки Óñòàíîâêà è òðàíñïîðòèðîâêà X Вы можете установить светильник на горизонтальную или вертикальную поверхность с помощью монта...

Страница 21: ... 1 Всегда выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки перед чисткой 2 Протрите корпус светильника влажной тканью Не пользуйтесь прибором до его полного высыхания Не применяйте спирт бензин другие подобные вещества для чистки прибора Также не используйте абразивные вещества 3 Когда вы не используете прибор подождите пока он остынет и уберите шнур в отсек для хранения шнура 4 Температура хранения...

Страница 22: ...лы Поэтому картон и бумагу можно утилизировать вместе с бумажными отходами ÏÎÑËÅÏÐÎÄÀÆÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ Если Ваш прибор не работает или работает плохо обратитесь в уполномоченный сервисный центр за консультацией или ремонтом Гарантия не распространяется на упаковку изделия расходные материалы и аксессуары аккумуляторы предо хранители лампы дневного света и т п механические повреждения и естественны...

Страница 23: ...ругие детали указаны в гарантийном талоне который прилагается к прибору Срок службы 3 года со дня покупки Изготовитель Binatone Industries Ltd Great Britain Vitabiotics House 1 Apsley Way Staples Corner London NW2 7HF UK Бинатон Индастриз Лтд Великобритания Сделано в КНР для Binatone Industries Ltd Великобритания ...

Страница 24: ...ься по допомогу до фахівця X Застосування різних перехідників може призвести до поломки приладу й припинення гарантійних зобов язань X Не залишайте ввімкнений у мережу прилад без нагляду X Вимикайте прилад з мережі перед переміщенням з одного місця на інше й перед чищенням і зберіганням X Ніколи не тягніть за шнур при вимиканні приладу з мережі візьміться за штепсельну вилку й витягніть її з розет...

Страница 25: ...орої кришки X Не допускайте попадання води на штепсельну вилку й панель керування X Не допускайте попадання на прилад прямих сонячних променів X Тримайте прилад у чистоті і не допускайте попадання сторонніх предметів у вентиляційні та інші отвори на приладі тому що це може призвести до ураження електричним струмом загоряння або поломки приладу X При використанні або знаходженні поруч із приладом д...

Страница 26: ... до мережі 12 В DC Ви можете використовувати бортову мережу автомобіля Óâàãà ïåðåä ïåðøèì âèêîðèñòàííÿì çàðÿäæàéòå àêóìóëÿòîðè ïðîòÿãîì 20 24 Ï ñëÿ 4 õ ãîäèííîãî áåçïåðåðâíîãî âèêîðèñòàííÿ òàêîæ íåîáõ äíà 24 õ ãîäèííà çàðÿäêà àêóìóëÿòîð â Ðàäà ïåðåçàðÿäæàéòå àêóìóëÿòîðè ï ñëÿ êîæíîãî âèêîðèñòàííÿ àáî ï ñëÿ òðèâàëîãî á ëüø í æ 3 õ ì ñÿ íîãî çáåð ãàííÿ Ó ïðîòèëåæíîìó âèïàäêó àêóìóëÿòîðè ìîæóòü ñòàòè...

Страница 27: ...ягніть за мотузковий вимикач Óâàãà äëÿ çáåðåæåííÿ çàðÿäó àêóìóëÿòîð â ïåðåñòàâòå ïåðåìèêà ðåæèì â ó ïîëîæåííÿ OFF êîëè çàê í èòå âèêîðèñòàííÿ ñâ òèëüíèêà Ðåæèì ì òàö àâàð éíîãî ðåæèìó ò ëüêè äëÿ RL 595 Ви можете перевірити роботу мережі аварійного освітлення натиснувши кнопку Тест 14 що імітує відключення електромережі Çàì íà çîâí øíüîãî çàïîá æíèêà ò ëüêè äëÿ RL 595 X Аварійний світильник RL 595 ...

Страница 28: ...ановки 12 Ìîæëèâ íåñïðàâíîñò é ñïîñîáè õíüîãî óñóíåííÿ Проблема При відключенні електрики не вмикається аварійне освітлення Світильник не світить При вмиканні лампа миготить Час безперервної роботи менше 4 годин Можлива причина Несправний запобіжник для моделі RL 595 Не заряджений аккумулятор Не увімкнено мотузковий вимикач Несправна лампа Не заряджений аккумулятор Несправний аккумулятор Спосіб ус...

Страница 29: ...му картон і папір можна утилізувати разом з паперовими відходами Ï ÑËßÏÐÎÄÀÆÅÂÅ ÎÁÑËÓÃÎÂÓÂÀÍÍß Якщо Ваш прилад не працює або працює погано зверніться до уповноваженого сервісного центру за консультацією або ремонтом Гарантія не поширюється на упакування виробу видаткові матеріали й аксесуари акумулятори запобіжники лампи денного світла тощо механічні ушкодження й природне зношування виробу дефекти...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...н і інші деталі зазначені в гарантійному талоні що додається до приладу Термін служби 3 роки від дня покупки Виробник Binatone Industries Ltd Great Britain Vitabiotics House 1 Apsley Way Staples Corner London NW2 7HF UK Бінатон Індастріз Лтд Великобританія Зроблено в КНР для Binatone Industries Ltd Великобританія ...

Страница 32: ...32 ...

Отзывы: