background image

1

OK

NO

2.515.679.01        IS00579/01

120

mm

32,5
mm

ø

 

8 mm

Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of the
lamp.
Respectez la distance minimum de l’objet éclairé, mesurée le long de l’axe optique de la
lampe.
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen  Mindestabstand zum
beleuchteten Gegenstand ein.
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
lamp.
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico
de la lámpara.
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs pærens optiske akse.
Overhold minimal avstand fra gjenstanden som skal belyses, målt langs lampens optiske akse.
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

200
mm

200

mm

RADIAL

7 ÷ 8
m m

40 mm

30 mm

art. 5039 - 5040

5041 - 5042
5047 - 5048
5049 - 5068

POSIZIONE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATION POSITION
POSITION D'INSTALLATION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLERINGPOSITIE
POSICION DE INSTALACION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLASJONSPOSISJON
INSTALLATIONSPOSITION

INTERASSI DI FORATURA
CENTRE TO CENTRE DISTANCE BETWEEN HOLES
ENTRE-AXES DE PERCAGE
ABSTAND DER BOHRLÖCHER
AFSTANDEN TUSSEN DE GATEN
DISTRANCIA ENTRE LOS EJES DE PERFORACIÓN
HULAFSTAND
AVSTANDER FRA SENTER TIL SENTER MELLOM HULL
AVSTÅND MELLAN HÅL

ALIMENTAZIONE

POWER SUPPLY

ALIMENTATION

EINSPEISUNG

STROOMVERZORGING

ALIMENTACION

STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING

ELFÖRSÖRJNING

CABLAGGIO ELETTRICO
ELECTRIC WIRING
CABLAGE ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE VERKABELUNG
DE ELEKTRISCHE INSTALLERING
CABLAJE ELÉCTRICO
ELEKTRISK LEDNINGSFØRING
ELEKTRISK KABLING
ELEKTRISK KABELDRAGNING

Sezione-Section

Section-Querschnitt

Doorsnede-Sección

Snit- Avsnitt -Tvärsnitt-

-

(  

max 2.5 mmq

 )

forniti

Supplied

Fournis

Geliefert
Geleverd

En dotación

Følger med

Medfølger

Medlevereras

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE
SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

T H E   S A F E T Y   O F   T H I S   F I X T U R E   I S   G U A R A N T E E D   O N L Y   I F   Y O U   C O M P L Y   W I T H
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE DES

INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

D I E   S I C H E R H E I T   D E S   G E R Ä T E S   W I R D   N U R   D U R C H   S A C H G E M Ä S S E   B E F O L G U N G
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB
SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN DE

VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS
SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

S I K K E R H E D E N   V E D   B R U G   A F   A R M A T U R E T   K A N   K U N   G A R A N T E R E S ,   H V I S   D I S S E

ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA

!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
R E S P E K T E R A S   I   D E T A L J .   S P A R A   D Ä R F Ö R   D E S S A   A N V I S N I N G A R   F Ö R   F R A M T I D A

KONSULTATION.

Содержание RADIAL

Страница 1: ...OMVERZORGING ALIMENTACION STR MFORSYNING STR MFORSYNING ELF RS RJNING CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRIC WIRING CABLAGE LECTRIQUE ELEKTRISCHE VERKABELUNG DE ELEKTRISCHE INSTALLERING CABLAJE EL CTRICO ELEKTR...

Страница 2: ...g under byte av lampa verstiger 34 Volt I GB F D NL E DK N S RUS CN N B Assicurarsi che la lampada sia inserita nella sede del portalampada fino in fondo N B Make sure that the lamp is properly insert...

Страница 3: ...uzione Should the glass break the product cannot be used and you should contact the manufacturer for its replacement En cas d endommage de l cran de protection le produit ne peut pas tre utiliz contac...

Страница 4: ...PLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS Rispettare la distanza minima dall oggetto illuminato misurata lungo l asse ottico della lampada Respecttheminimu...

Страница 5: ...onedellalampada superai34Volts Thesymbolidentifiesluminaireswhosepeakvoltage duringlampreplacement exceeds 34Volts El s mbolo identifica los aparatos cuya tensi n de pico supera 34 V durante la sustit...

Страница 6: ...oilprodottononpu essereutilizzato contattareilcostruttoreperlasua sostituzione Shouldtheglassbreak theproductcannotbeusedandyoushouldcontactthemanufacturerfor itsreplacement Noutilizarelproductoencaso...

Страница 7: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 8: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 9: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: