Fig. 6
NL
Deze tekening tonen de samenstelling van de masten met hun
beslag. Alle delen samenstellen, schilderen, blokken, aanbrengen
en de masten op het dek plaatsen, zie de hoofdtekening voor de
hoek waaronder ze geplaatst moeten worden. De masten worden
gesteund door het zg. “staande tuig”.
.
GB
These sheets show the details of the masts and how to finish them.
When the masts are assembled, paint them and mount the fittings.
Affix the masts in the hull as shown on the main drawing with the
correct angle. The masts are fastened with the standing rigging.
DK
Viser detaljerne og bearbejdningen af de enkelte master.
Når masterne er samlet, males de og beslåes med de respektive
fittings.
Masterne anbringes i skroget som vist på hovedtegningen med den
korrekte hældningsgrad. De fastgøres med det stående gods.
.
E
Muestra los detalles y la elaboración de cada uno de los palos.
Una vez armados los palos, puede proceder a pintarlos y montar
los herrajes relevantes.
Monte los palos en el casco como se muestra en el plano principal,
con la inclinación correcta. Monte la maniobra.
I
Queste pagine Vi mostrano i particolari degli alberi e come dovete
finirli. Se avete terminato gli alberi, li potete verniciare e dotare dei
vari accessori.
OrientandoVi al disegno principale, osservate la giusta inclinazione
quando montate gli alberi sullo scafo.
P
Esta página mostra os detalhes de montagem do mastro e onde
seus fittings são inseridos. Antes de montar o mastro não esqueça
de pintá-lo, para somente depois de sêco acoplar seus fittings.
Monte o mastro no casco conforme mostra a planta principal, seg-
uindo a ângulação correta. A estabilização dos mastros é feita com
a linha de cordame F71.
F
Ces pages montrent les détails des mats et comment les finir.
Quand les mats sont assemblés, les peindre et monter les acces-
soires.
Fixer les mats dans la coque comme indiqué sur le dessin princi-
pal, avec l’incidence correcte. Les mats sont fixés avec le gréement
dormant.
D
Diese Blatter zeigen die Einzelheiten und die Bearbeitung der
verschiedenen Masten.
Wenn die Masten angefertigt sind, werden sie gestrichen und mit
den entsprechenden Beschlagteilen versehen.
Die Masten werden nach der Hauptzeichnung mit der richtigen
Neigung zum Rumpf angebracht.
Содержание Nordkap 476
Страница 5: ...Fig 2 A...
Страница 9: ...Fig 5 A...
Страница 10: ...Fig 5 B...
Страница 11: ...Fig 5 C...