BIEMMEDUE SK C Скачать руководство пользователя страница 7

 

FR

 

IMPORTANT 

Avant toute utilisation du générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l'emploi 
mentionnées ciaprès et d'en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n'est pas responsable pour 
les dommages aux personnes et/ou aux biens dus à une utilisation impropre de l'appareil.  
Ce livret d'utilisation et d'entretien est partie intégrante de l'appareil. Il doit donc être conservé soigneusement et 
accompagner l'appareil en cas de revente. 

 

DESCRIPTION 

Les générateurs d'air chaud mobiles, à alimentation électrique, 

sont destinés au chauffage de locaux industriels et/ou civils tels 
que entrepôts, chantiers de construction, magasins, habitations et 
lieux publics. Ils peuvent également être utilisés dans des locaux 
humides ou mouillés. 

L'air est aspiré par un ventilateur, réchauffé à travers les 

résistances électriques avant d'être rejeté dans le local à chauffer. 

 

Les générateurs d'air chaud sont constitués de panneaux en 

acier et dotés d'une double paroi pour en augmenter les 
performances et limiter la température des parois extérieures. 

 

Ils sont en outre conçus uniquement pour une utilisation au sol. 

 

CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL 

L'installation, le réglage et l'utilisation du générateur doivent 

respecter les réglementations et lois en vigueur dans le pays 
d'utilisation. 

Il convient de s’assurer que : 
•  Les instructions du présent livret sont scrupuleusement 

respectées ; 

•  le générateur ne soit pas positionné près de douche, 

baignoire ou piscine et que les personnes en contact avec 
l'eau ne puissent pas atteindre les commandes et les 
interrupteurs 

•  Le générateur ne soit pas positionné immédiatement sous 

une prise de courant murale ; 

•  Le générateur soit positionné sur une surface stable n'en 

permettant pas le basculement ; 

•  Aucun matériau facilement inflammable ne soit entreposé 

dans les abords immédiats du générateur. 

•   Le générateur ne soit pas recouvert de bâches ou autre type 

de couverture. 

 

Attention 

NE JAMAIS COUVRIR L'APPAREIL AFIN D'ÉVITER 
TOUT RISQUE DE SURCHAUFFE. 

 
•   

Avant la mise en marche, contrôler le générateur et le 

surveiller régulièrement au cours du fonctionnement en 
veillant à ce que ni enfant ni animal ne s'en approche ; 

• Sectionner l'alimentation électrique au terme de chaque 

utilisation. 

 

Attention 

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des 
personnes atteintes d'un handicap physique, 
sensoriel ou mental ou ne possédant pas 
l'expérience ou les connaissances nécessaires à son 
utilisation. Le cas échéant, l'utilisation doit être 
supervisée et guidée par une personne responsable 
de leur sécurité.

 

 

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 

Attention 

L'installation doit être exécutée par un personnel 
autorisé et dans le respect des normes de sécurité 
en vigueur.

 

 

Attention

 

•   La ligne d'alimentation électrique doit être équipée 

d'une mise à la terre et d'un disjoncteur 
magnétothermique avec différentiel.  

•  

La fiche électrique du générateur doit être 
branchée à une prise équipée d'un interrupteur de 
sectionnement

 
Pour les appareils sans fiche, un dispositif de débranchement du 

réseau doit être prévu en conformité aux règlements d'installation 
nationaux. 

Avant la mise en fonction du générateur donc avant de le 

brancher au réseau électrique, il est indispensable de vérifier que 
les caractéristiques du réseau d'alimentation électrique 
correspondent à celles reportées sur la plaquette d'identification. 
 

INSTRUCTIONS D'UTILISATION 

MOD. 3 kW 

 

Pour mettre le générateur en marche, appuyer sur le bouton (3). 

Pour sélectionner la puissance électrique, appuyer sur le bouton 
(4), comme ci-dessous : 

 

PUISSANCE MINIMUM 

o

  Appuyer sur l'interrupteur dans la position 

 

PUISSANCE MAXIMUM 

o

  Appuyer sur l'interrupteur dans la position 

 

Attention 

En mode chauffage, le ventilateur démarre pendant 
que les résistances se réchauffent. 

 
 
Pour éteindre le générateur, appuyer sur le bouton (3).

 

 
Attention 

Ce modèle n'est pas équipé de la fonction de 
ventilation de refroidissement lors de l'arrêt.

 

Attendre que la chaleur résiduelle accumulée par les 
résistances électriques soit complètement dissipée 
avant d'éteindre l'appareil, de le déplacerr ou de 
déposer des objets à proximité.

 

 
MOD. 10 kW / 15 kW / 22 kW / 30 kW 

À l'aide du sélecteur (3), mettre le générateur en marche et choisir 
la puissance électrique en agissant comme suit : 

 

VENTILATEUR SEUL 

o

  tourner l'interrupteur sur la position B 

 

PUISSANCE MINIMUM 

o

 tourner l'interrupteur sur la position C: la lampe (5) 

s'allume.  

 

PUISSANCE MAXIMUM 

o

 tourner l'interrupteur sur la position D: la lampe (5) 

s'allume. 

 

Attention 

Modèles : 10 / 15 kW. En mode chauffage, le 
ventilateur ne démarre que lorsque la résistance est 
suffisamment chaude, de façon à éviter de souffler 
de l'air froid. 
Modèles : 22 / 30 kW. En mode chauffage, le 
ventilateur démarre pendant que les résistances se 
réchauffent. 

 
 
 
 
 

Содержание SK C

Страница 1: ...DA GENERATEURS D AIR CHAUD WARMLUFTERZEUGER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE SK C L L 155 05 OK MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MAN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ANUEL DU THERMOSTAT DE S CURIT MANUELLE R CKSETZUNG DES SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARC...

Страница 4: ...S SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARCHE ARRET EIN AUS SCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR GENE...

Страница 5: ...o all uso da parte di persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all uso dell apparecchio da...

Страница 6: ...er il buon funzionamento del generatore si devono eseguire regolarmente le operazioni di pulizia in quanto l accumulo di polvere e sporcizia potrebbe causare surriscaldamento ed incendio SMALTIMENTO A...

Страница 7: ...Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes atteintes d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne poss dant pas l exp rience ou les connaissances n cessaires son utilisation Le...

Страница 8: ...il convient de proc der r guli rement son nettoyage En effet l accumulation de poussi re et de salet peut entra ner surchauffe et incendie MISE AU REBUT Au terme de sa vie cet appareil doit tre achem...

Страница 9: ...s abgeschaltet werden Achtung Dieses Ger t ist nicht geeignet f r die Benutzung durch Personen mit verminderten physischen sensorischen und geistigen F higkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnis sofer...

Страница 10: ...reien Ger tebetrieb zu gew hrleisten sind regelm ig Reinigungsarbeiten auszuf hren da die Ansammlung von Staub und Schmutz zu berhitzung und Brandgefahr f hren kann ENTSORGUNG Dieses Erzeugnis ist am...

Страница 11: ...th limited experience and familiarity unless they are under supervision or instructed on how to use the equipment by the person responsible for its safety INSTALLATION INSTRUCTIONS Warning The install...

Страница 12: ...At the end of its useful life you have to scrap and dispose of this product by taking it to a local differentiated waste collection center in conformity to law Before scrapping check the serial numbe...

Страница 13: ...rato no es apto para su uso por parte de personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia o del necesario conocimiento a menos que hayan sido supervisada...

Страница 14: ...nto del generador es necesario realizar con regularidad las operaciones de limpieza ya que la acumulaci n de polvo y suciedad podr a causar su sobrecalentamiento e incendio ELIMINACI N Al t rmino de s...

Страница 15: ...RU 15 MOD 3 kW 3 4 o o 3 10 15 22 kW 30 3 o B o C 5 o D 5 10 15 22 30...

Страница 16: ...RU 16 o A 5 1 2 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Страница 17: ...BG 17 3 kW 3 4 o o 3 MOD 10 kW 15 kW 22 kW 30 kW 3 o o C 5 o D 5 10 15 kW...

Страница 18: ...BG 18 22 30 kW o 5 1 3 kW 10 kW 15 kW 2 151 25 07 2005 2003 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Страница 19: ...ALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL TA TERMOSTATO AMBIENTE THE...

Страница 20: ...THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL TA TERMOSTATO AMBIENTE THERMOS...

Страница 21: ...LE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL TA TERMOSTATO AMBIENTE THER...

Страница 22: ...LE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL TA TERMOSTATO AMBIENTE THER...

Страница 23: ...keit Control options Posibilidad de regulaci n kW 1 5 3 0 6 66 10 0 10 0 15 0 14 7 22 0 20 0 30 0 MAX Corrente elettrica Courant lectrique Elektrischer Strom Electric current Corriente el ctrica A 12...

Страница 24: ...MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES FUSSES HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MOD 3 kW MOD 10...

Страница 25: ...TRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES FUSSES HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MOD...

Отзывы: