BIEMMEDUE SK C Скачать руководство пользователя страница 5

 

IT

 

IMPORTANTE 

Prima di usare il generatore, si prega di leggere con attenzione tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito e di seguirne 
scrupolosamente le indicazioni. Il costruttore non è responsabile per danni a cose e/o persone derivanti da uso 
improprio dell’apparecchio. 
Questo libretto di uso e manutenzione costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve quindi essere conservato 
con cura e accompagnare l’apparecchio in caso di passaggio di proprietà. 
 

DESCRIZIONE 

I generatori d’aria calda mobili ad energia elettrica sono destinati 

al riscaldamento di locali industriali e/o civili come magazzini, 
cantieri edili, negozi, abitazioni e luoghi pubblici e può essere 
utilizzato anche in ambienti umidi e bagnati. 

L’aria è aspirata da un ventilatore, riscaldata dal passaggio su 

elementi elettrici resistivi ed infine reimmessa nell’ambiente da 
riscaldare.  

I generatori d ’aria calda sono costruiti in pannelli di acciaio e 

dotati di doppia parete per aumentare l’efficienza della macchina e 
limitare le temperature delle pareti esterne.  

Sono inoltre predisposti solamente per l’utilizzo a pavimento. 
 

RACCOMANDAZIONI GENERALI 

L’installazione, la regolazione e l’uso della macchina devono 

essere eseguite rispettando le regolamentazioni e le leggi in vigore 
relative all’utilizzo della macchina. 

È buona regola assicurarsi che: 
•  le istruzioni contenute nel presente manuale siano seguite 

scrupolosamente; 

•  il generatore non sia posizionato nelle vicinanze di docce, 

vasche da bagno o piscine, e comunque in modo tale che i 
comandi e gli interruttori non siano raggiungibili dalla persona 
che si trova a contatto con l’acqua; 

•  il generatore non sia posizionato immediatamente al di sotto 

di una presa di corrente fissa a muro; 

•   il generatore sia posizionato su una superficie stabile che ne 

prevenga il ribaltamento; 

•  materiali facilmente infiammabili non siano depositati nelle 

vicinanze dell’apparecchio; 

•   il generatore non sia coperto con teli o simili; 
 

Attenzione 

NON COPRIRE L’APPARECCHIO, POTREBBE 
SURRISCALDARSI 

 
•  il generatore sia controllato prima della messa in funzione e 

sorvegliato regolarmente durante l’uso impedendo 
l’avvicinamento di bambini e/o animali; 

• al termine di ogni esercizio d’uso l’interruttore di 

sezionamento sia disinserito. 

 

Attenzione 

Questo apparecchio non è da intendersi adatto 
all’uso da parte di persone con ridotte capacità 
fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e 
conoscenza, a meno che siano state supervisionate 
o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una 
persona responsabile della loro sicurezza. 

 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 

Attenzione 

L'installazione deve essere eseguita da personale 
autorizzato e rispettando le vigenti norme di 
sicurezza. 

 

Attenzione

 

•  La linea elettrica di alimentazione del generatore 

deve essere provvista di messa a terra e di 
interruttore magneto- termico differenziale. 

•  La spina elettrica del generatore deve essere 

allacciata ad una presa munita di interruttore di 
sezionamento. 

Per gli apparecchi sprovvisti di spina deve essere previsto un 

dispositivo di disconnessione nella rete di alimentazione 
conformemente alle regole di installazione nazionali. 

Prima di mettere in funzione il generatore e, quindi, prima di 

collegarlo alla rete elettrica di alimentazione si deve controllare che 
le caratteristiche della rete elettrica di alimentazione corrispondano 
a quelle riportate sulla targhetta di identificazione. 
 

ISTRUZIONI PER L’UTILIZZAZIONE 

MOD. 3 kW  

Per avviare la macchina premere il pulsante (3): il ventilatore si 

avvia immediatamente. 

Per selezionare la potenza elettrica erogata premere il pulsante 

(4) come segue: 

 

POTENZA MINIMA 

o

  Premere l'interruttore nella posizione 

 

POTENZA MASSIMA 

o

  Premere l'interruttore nella posizione 

 
Attenzione 

In modalità riscaldamento, il ventilatore si avvia 
mentre le resistenze si riscaldano. 

 

 
Per spegnere la macchina premere il pulsante (3). 

 
Attenzione 

Questo modello non è dotato di una funzione di 
ventilazione di raffreddamento allo spegnimento. 
Si deve attendere che il calore residuo accumulato 
dalle resistenze elettriche sia smaltito 
completamente prima di spegnere l’apparecchio e 
rimuoverlo o depositare qualsiasi oggetto nelle 
vicinanze. 

 
MOD. 10 kW / 15 kW / 22 kW / 30 kW 

Tramite il selettore (3) si avvia la macchina e si sceglie la 

potenza elettrica erogata come segue: 

 

SOLO VENTILATORE 

o

  ruotare l'interruttore sulla posizione B 

 

POTENZA MINIMA 

o

  ruotare l'interruttore sulla posizione C: la lampada (5) 

si illumina. 

 

POTENZA MASSIMA 

o

  ruotare l'interruttore sulla posizione D: la lampada (5) 

si illumina. 

 

Attenzione 

Modelli 10 / 15 kW. In modalità riscaldamento, il 
ventilatore si avvia solo quando la resistenza si è 
sufficientemente riscaldata, in modo da evitare il 
soffiaggio di aria fredda. 
Modelli 22 / 30 kW. In modalità riscaldamento, il 
ventilatore si avvia mentre le resistenze si 
riscaldano. 

 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание SK C

Страница 1: ...DA GENERATEURS D AIR CHAUD WARMLUFTERZEUGER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE SK C L L 155 05 OK MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MAN...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ANUEL DU THERMOSTAT DE S CURIT MANUELLE R CKSETZUNG DES SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARC...

Страница 4: ...S SICHERHEITSTHERMOSTATS OVERHEATING THERMOSTAT MANUAL RESET REARME MANUAL DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD 3 INTERRUTTORE PRINCIPALE INTERRUPTEUR MARCHE ARRET EIN AUS SCHALTER MAIN SWITCH INTERRUPTOR GENE...

Страница 5: ...o all uso da parte di persone con ridotte capacit fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all uso dell apparecchio da...

Страница 6: ...er il buon funzionamento del generatore si devono eseguire regolarmente le operazioni di pulizia in quanto l accumulo di polvere e sporcizia potrebbe causare surriscaldamento ed incendio SMALTIMENTO A...

Страница 7: ...Cet appareil n est pas pr vu pour tre utilis par des personnes atteintes d un handicap physique sensoriel ou mental ou ne poss dant pas l exp rience ou les connaissances n cessaires son utilisation Le...

Страница 8: ...il convient de proc der r guli rement son nettoyage En effet l accumulation de poussi re et de salet peut entra ner surchauffe et incendie MISE AU REBUT Au terme de sa vie cet appareil doit tre achem...

Страница 9: ...s abgeschaltet werden Achtung Dieses Ger t ist nicht geeignet f r die Benutzung durch Personen mit verminderten physischen sensorischen und geistigen F higkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnis sofer...

Страница 10: ...reien Ger tebetrieb zu gew hrleisten sind regelm ig Reinigungsarbeiten auszuf hren da die Ansammlung von Staub und Schmutz zu berhitzung und Brandgefahr f hren kann ENTSORGUNG Dieses Erzeugnis ist am...

Страница 11: ...th limited experience and familiarity unless they are under supervision or instructed on how to use the equipment by the person responsible for its safety INSTALLATION INSTRUCTIONS Warning The install...

Страница 12: ...At the end of its useful life you have to scrap and dispose of this product by taking it to a local differentiated waste collection center in conformity to law Before scrapping check the serial numbe...

Страница 13: ...rato no es apto para su uso por parte de personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia o del necesario conocimiento a menos que hayan sido supervisada...

Страница 14: ...nto del generador es necesario realizar con regularidad las operaciones de limpieza ya que la acumulaci n de polvo y suciedad podr a causar su sobrecalentamiento e incendio ELIMINACI N Al t rmino de s...

Страница 15: ...RU 15 MOD 3 kW 3 4 o o 3 10 15 22 kW 30 3 o B o C 5 o D 5 10 15 22 30...

Страница 16: ...RU 16 o A 5 1 2 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Страница 17: ...BG 17 3 kW 3 4 o o 3 MOD 10 kW 15 kW 22 kW 30 kW 3 o o C 5 o D 5 10 15 kW...

Страница 18: ...BG 18 22 30 kW o 5 1 3 kW 10 kW 15 kW 2 151 25 07 2005 2003 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WAEE...

Страница 19: ...ALE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL TA TERMOSTATO AMBIENTE THE...

Страница 20: ...THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL TA TERMOSTATO AMBIENTE THERMOS...

Страница 21: ...LE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL TA TERMOSTATO AMBIENTE THER...

Страница 22: ...LE THERMOSTAT DE SECURITE A REARMEMENT MANUEL SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIE GELUNG LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART TERMOSTATO DE SEGURIDAD DE REARME MANUAL TA TERMOSTATO AMBIENTE THER...

Страница 23: ...keit Control options Posibilidad de regulaci n kW 1 5 3 0 6 66 10 0 10 0 15 0 14 7 22 0 20 0 30 0 MAX Corrente elettrica Courant lectrique Elektrischer Strom Electric current Corriente el ctrica A 12...

Страница 24: ...MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES FUSSES HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MOD 3 kW MOD 10...

Страница 25: ...TRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE MANIGLIA NOTICE DE MONTAGE DU PIED DE LA POIGNEE ANLEITUNG F R DIE MONTAGE DES FUSSES HANDGRIFFES FOOT HANDLE ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIE MANILLA MOD...

Отзывы: