BIEMMEDUE FJ 18 M Скачать руководство пользователя страница 11

 

ES

 

 
L-L 201.01-BM 

11 / 16 

IMPORTANTE 

Antes de usar el ventilador, se recomienda leer con atención todas las instrucciones de uso que se presentan a continuación y 

seguir escrupulosamente sus indicaciones. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a las personas y daños a las 

cosas provocados por un uso inadecuado del aparato. 

El presente manual de uso y mantenimiento constituye parte integrante del aparato por lo que debe conservarse con cuidado y 

debe acompañar al aparato en caso de traspaso de propiedad. 
 

1. DESCRIPCIÓN 

Los ventiladores axiales que se describen en este manual están 

destinados al funcionamiento combinado con generadores de aire 

caliente para distribuir de manera uniforme el flujo de aire caliente 

en el ambiente que se ha de calentar. 

El flujo de aire caliente es movido por un motoventilador de alta 

eficiencia y es distribuido en el ambiente sólo después de haber 

atravesado un rectificador de flujo que permite: 

•  contener de modo eficaz el movimiento turbulento generado por 

las palas del ventilador; 

•  incrementar el lanzamiento de aire producido por el ventilador. 

 

2. CONDICIONES DE SUMINISTRO 

El ventilador axial se entrega embalado en caja de cartón y puede 

ser fácilmente transportado mediante una carretilla elevadora 

manual o automática con capacidad de carga superior a 200 kg. 

 

Atención 

No intentar nunca elevar manualmente el ventilador: No 

intentar nunca elevar manualmente el ventilador. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El embalaje contiene: 

•  Un ventilador axial. 

•  Un manual de uso y mantenimiento  

•  Un manual con dibujo y lista de piezas de recambio  

 

3. RECOMENDACIONES GENERALES 

La instalación y el uso del aparato deben realizarse respetando los 

ordenamientos y las leyes nacionales y locales vigentes que 

conciernan a su utilización. 

Es conveniente asegurarse de que: 

•  Se sigan atentamente las instrucciones contenidas en el presente 

manual; 

• No se instale el ventilador en las áreas de mayor riesgo de 

incendio o de explosión; 

•  No se depositen materiales fácilmente inflamables en proximidad 

del aparato (la distancia mínima debe ser de 3 m); 

•  No se produzcan recalentamientos de paredes, techos o pisos 

realizados con materiales inflamables. 

•  Hayan sido adoptadas las medidas necesarias para prevenir 

incendios; 

• 

 

El ventilador sea controlado antes de ser puesto en 

funcionamiento y sea vigilado regularmente durante el uso; 

•  El interruptor de seccionamiento sea desenchufado al finalizar 

cada utilización. 

 

Atención 

Este aparato no puede ser utilizado por personas (niños 

incluidos) con capacidades físicas, sensoriales y/o 

mentales reducidas o que carezcan de suficiente 

experiencia y conocimiento, a menos que sean 

supervisadas o capacitadas sobre el uso del aparato por la 

persona responsable de su seguridad. 

 

4. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 

Atención 

Todas las instrucciones del presente apartado deben ser 

ejecutadas únicamente por personal profesionalmente 

cualificado. 

 

4.1. INSTALACIÓN EN TECHO 

El ventilador axial debe instalarse enganchándolo al techo mediante 

cables y/o cadenas de dimensiones y longitud adecuadas, que se 

han de fijar a los cuatro puntos de suspensión. 

 

Atención 

Cerciorarse de que los cables y/o cadenas formen un 

ángulo máximo de 5° con la vertical al techo, que los 

cables no se crucen y que para cada gancho se utilice un 

cable diferente. 

 

La distancia mínima respecto de las paredes circundantes, suelo 

y/o techo debe ser siempre de al menos 1 m. 

 

4.2. 

CONEXIONES ELÉCTRICAS 

Dado que están destinados al funcionamiento combinado, la 

conexión eléctrica debe ser realizada de manera tal que el arranque 

del ventilador se produzca simultáneamente al encendido y a la 

ventilación desempeñada por el generador de aire caliente.  

Por lo tanto se deberá prever un circuito de mando que dependa del 

o de los generadores de aire caliente circunstantes. 

 

Atención 

El cable de alimentación del ventilador debe conectarse a 

un cuadro eléctrico provisto de interruptor-seccionador 

para permitir el encendido y el apagado del ventilador 

independientemente de la alimentación del circuito de 

mando. 

 

Atención 

La línea eléctrica de alimentación del ventilador debe 

estar equipada con puesta a tierra e interruptor 

magnetotérmico con diferencial. 

 

Antes de poner en funcionamiento el ventilador y por lo tanto antes 

de conectarlo a la red eléctrica de alimentación se debe controlar 

que esta última reúna las características indicadas en la placa de 

identificación. 

 

Atención 

La máquina dispone de un cable de alimentación 

provisorio, utilizado para la prueba de funcionamiento 

 

Содержание FJ 18 M

Страница 1: ...USO E MANUTENZIONE MANUEL D INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILATORI ASSIALI VENTILATEURS AXIAUX AXIALVENTILATOREN AXIAL FANS VENTILADORES AXIALES FJ 18 F...

Страница 2: ...L L 201 01 BM 2 16...

Страница 3: ...te le misure necessarie per prevenire gli incendi il ventilatore sia controllato prima della messa in funzione e sorvegliato regolarmente durante l uso al termine di ogni esercizio d uso l interruttor...

Страница 4: ...elettrici X 6 1 CONTROLLO DEL VENTILATORE Eseguire i seguenti controlli Assicurarsi che la macchina non sia installata dove pu esserci un rischio di incendio o esplosione Assicurarsi che materiali inf...

Страница 5: ...venir les incendies ont t adopt es Le ventilateur a t contr l avant sa mise en service et qu il est r guli rement surveill pendant son fonctionnement Sectionner l alimentation lectrique au terme de c...

Страница 6: ...ONTR LE DU VENTILATEUR Ex cuter les contr les suivants S assurer que la machine n est pas install e dans des zones risque d incendie ou d explosion S assurer que les mat riaux inflammables se trouvent...

Страница 7: ...ach dem Betrieb muss der Trennschalter stets abgeschaltet werden Achtung Dieses Ger t darf nicht von Personen einschlie lich Kindern mit verminderten physischen sensorischen und geistigen F higkeiten...

Страница 8: ...stellt ist Sicherstellen dass zu feuergef hrlichen Materialien ein Sicherheitsabstand besteht Das Ger t nicht mit abgebautem Schutzgitter Motor und Schaufelradseite benutzen Sicherstellen dass die Luf...

Страница 9: ...ing children with reduced physical sensorial or mental capacities or with limited experience and familiarity unless they are under supervision or instructed on how to use the unit by the person respon...

Страница 10: ...e safety grilles motor side and fan side have not been remounted Make sure that the air intake and outlet are completely unobstructed Make sure that the machine is not covered by any sheets or covers...

Страница 11: ...amables Hayan sido adoptadas las medidas necesarias para prevenir incendios El ventilador sea controlado antes de ser puesto en funcionamiento y sea vigilado regularmente durante el uso El interruptor...

Страница 12: ...s controles Asegurarse de que la m quina no sea instalada donde pueda existir riesgo de incendio o explosi n Asegurarse de mantener a distancia de seguridad posibles materiales inflamables No utilizar...

Страница 13: ...RU L L 201 01 BM 13 16 1 2 200 1 1 1 3 3 4 4 1 5 1 4 2...

Страница 14: ...RU L L 201 01 BM 14 16 H07RN F 1 5 2 15 2 5 6 X X X X 6 1 6 2 6 3 6 4...

Страница 15: ...EMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM ESQUEMA EL CTRICO MV MOTORE VENTILATORE MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR MOTOR VENTILADOR CO CONDENSATORE CONDENSATEUR KONDENSATO...

Страница 16: ...Peso Poids Gewicht Weight Peso kg 14 18 20 5 60 Hz CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHEN DATEN TECHNICAL SPECIFICATIONS CARACTER STICAS T CNICAS FJ 18 M FJ 18 T FJ 22 M FJ...

Отзывы: