background image

21

• Si  después de efectuar dichas operaciones el generador no fun-

ciona, se debe consultar el apartado “INCONVENIENTES DE FUN-

CIONAMIENTO, CAUSAS Y SOLUCIONES” para descubrir la cau-

sa de la falta de funcionamiento.

PARADA

Para detener el aparato se debe intervenir en el conmutador (2), po-

niéndolo en posición “0”, en caso de funcionamiento en manual, o en el

termostato ambiente en caso de  funcionamiento en automático.

Por último se debe cerrar la llave de alimentación del gas y desco-

nectar el interruptor de seccionamiento.

La llama se apaga y el motor ventilador continúa funcionando hasta

que la cámara de combustión se haya enfriado por completo.

VENTILACIÓN

En caso de que se desee obtener sólo el efecto de ventilación, poner

en marcha el aparato disponiendo el conmutador (2) en la posición      : el

ventilador principal se pone en marcha mientras que el quemador perma-

nece apagado.

TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO

El generador de aire caliente puede ser levantado y suspendido uti-

lizando los cuatro ganchos de anclaje predispuestos en la carrocería.

Atención

Antes de desplazar el aparato es necesario:

• Detener el aparato según las indicaciones del apartado

“PARADA”.

• Desconectar  la  alimentación  eléctrica  extrayendo  el

enchufe de la toma eléctrica.

• Aflojar completamente el racor que conecta el tubo de

gas al generador.

• Esperar a que el generador se enfríe.

MANTENIMIENTO

Para el regular funcionamiento del aparato es necesario limpiar pe-

riódicamente los ventiladores, la cámara de combustión y el quemador.

Atención

Antes  de  iniciar  cualquier  operación  de  mantenimiento

se debe:

• Detener el aparato según las indicaciones del apartado

“PARADA”.

• Desconectar  la  alimentación  eléctrica  extrayendo  el

enchufe de la toma eléctrica.

• Cerrar la llave de interceptación del gas.

• Esperar a que el generador se enfríe.

La  limpieza  debe  efectuarse  eliminando  todo  cuerpo  extraño  que

se haya depositado en las rejillas de aspiración de los ventiladores.

Atención

No dirigir chorros de aire comprimido hacia las tomas de

presión del aire cercanas al ventilador principal: el pre-

sostato del aire podría sufrir daños irreparables.

ES

Содержание Arcotherm PHOEN/N 100

Страница 1: ...TEURS D AIR CHAUD WARMLUFTERHITZER SPACE HEATERS GENERADORES DE AIRE CALIENTE PHOEN N 100 PHOEN N 100 MANUALE D USO E MANUTENZIONE LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL MANUAL PAR...

Страница 2: ...PF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP PULSADOR RESTABLECIMIENTO 9 INTERRUTTORE RISCALDAMENTO VENTILAZIONE INTERRUPTEUR CHAUFFAGE VENTILATION RESET TASTE HEATING VENTILATION SWITCH INTERRU...

Страница 3: ...eratore non sia installato nelle aree a maggiore rischio di incendio o di esplosione Materiali infiammabili non siano depositati nelle vicinanze dell ap parecchio la distanza minima deve essere di alm...

Страница 4: ...tore di pressione 1 per ristabilire la pres sione di lavoro al valore indicato in Tab I TRASFORMAZIONE AD ALTRO TIPO DI GAS Questa operazione pu essere svolta pi volte durante la vita ope rativa della...

Страница 5: ...elettrica Svitare completamente il raccordo che collega il tubo per gas al generatore Attendere che il generatore si raffreddi MANUTENZIONE Per il regolare funzionamento dell apparecchio necessario pu...

Страница 6: ...one del gas non siano eccessive Intervento dell apparecchiatura di controllo per funzionamento irregolare del bruciatore Rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica Apparecchiatura elettronica di con...

Страница 7: ...et d au moins 300 mm du sol Il convient de toujours s assurer que Les instructions du pr sent livret sont scrupuleusement re spect es Le g n rateur n est pas install dans des zones fort risque d incen...

Страница 8: ...tre et ventuellement intervenir sur le r gulateur de pression du circuit d alimentation en gaz jusqu obtention de la valeur de pression d alimentation correcte indiqu e dans le Tab I Uniquement pour l...

Страница 9: ...pendu l aide des quatre crochets d ancrage am nag s sur son b ti Attention Avant tout d placement Arr ter le g n rateur en suivant les consignes fournies au paragraphe ARR T D brancher l alimentation...

Страница 10: ...aud peut sortir librement Intervention du syst me de surveillance suite au fonctionnement irr gulier du br leur Contacter l Assistance technique Syst me lectronique de surveillance d fectueux Contr le...

Страница 11: ...indestens 1 m und die Bodenh he mindestens 300 mm betragen Es ist Folgendes sicherzustellen Die Anweisungen der vorliegenden Anleitung sind streng zu bea chten Der Warmlufterzeuger darf nicht in feuer...

Страница 12: ...uckmanometer abzulesen und ggf der Druckre gler 1 mit einem Schraubendreher zu verstellen um den Arbeit sdruck auf den Wert gem Tab I einzustellen UMSTELLUNG AUF EINE ANDERE GASSORTE Das Ger t kann be...

Страница 13: ...leitung mit dem Ger t verbin det vollst ndig abschrauben Abk hlung des Warmlufterzeugers abwarten WARTUNG F r einen einwandfreien Ger tebetrieb sind die Gebl se die Brennkammer und der Brenner regelm...

Страница 14: ...sf rderstrom oder druck nicht zu hoch sind Ausl sung der Kontrollvorrichtung f r den einwandfreien Brennerbetrieb Den Technischen Kundendienst kontaktieren Elektronische Kontrollvorrichtung defekt Vor...

Страница 15: ...is no overheating of walls ceilings or floors made of flammable materials All precautions have been taken to prevent fires The premises in which the heater is installed are sufficiently ven tilated fo...

Страница 16: ...ated in Tab I change the diffusion ring 3 Remove the upper body of the heater Unscrew and remove the ionisation electrode 15 Undo the screws that secure the combustion head 16 to the combustion chambe...

Страница 17: ...in the STOP para graph Disengage the power supply by removing the plug from the power socket Close the gas supply stopcock Wait until the heater has cooled down Cleaning must be carried out by removi...

Страница 18: ...flow or pressure are not excessive Control unit tripped due to irregular burner operation Contact Service Assistance Faulty electronic control unit Check the unit and if necessary replace it Faulty th...

Страница 19: ...y a una altura desde el piso de al menos 300 mm Asegurarse de que Se sigan estrictamente las instrucciones contenidas en el presen te manual No se instale el generador en las reas de mayor riesgo de...

Страница 20: ...l Ier man metro y de ser necesario intervenir en el regulador de presi n de la instalaci n de alimentaci n del gas hasta obtener el valor correcto de pre si n de alimentaci n indicado en Tabla I S lo...

Страница 21: ...tado y suspendido uti lizando los cuatro ganchos de anclaje predispuestos en la carrocer a Atenci n Antes de desplazar el aparato es necesario Detener el aparato seg n las indicaciones del apartado PA...

Страница 22: ...gases no sean excesivos Intervenci n del equipo de control por funcionamiento irregular del quemador Dirigirse al Servicio de Asistencia T cnica Aver a en el equipo electr nico de control Controlar e...

Страница 23: ...23 PHOEN N PHOEN N G20 G25 G30 G31 I 3 PHOEN N I 4 PHOEN N L2 L1 L2 L1 1 L2 4 1 300 3 RU...

Страница 24: ...24 DV 2 2 7 H07RN F 1 5 2 2 10 10 2 3 2 3 10 3 1 2 3 4 3 PHOEN N I 4 I2H G20 20 I B 200 4 3 I I2H I2ELL I2L 1 I I 3 1 3 3 I 15 16 1 RU 240 V 110 V 240 V 110 V 240 V 110 V 240 V 110 V...

Страница 25: ...25 4 4 4 I 1 2 3 I 4 I 1 2 0 2 4 10 2 0 2 RU...

Страница 26: ...26 1 RU INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO CAUSE E RIMEDI...

Страница 27: ...instructions fournies dans ce livret pour le r glage Das Modell des in der Ausstattung enthaltenen Ventils kontrollieren und f r die Regelung die entsprechende Abbildung und die Anweisungen aus diesem...

Страница 28: ...DOR A T LI2 TERMOSTATO DI SOVRARISCALDAMENTO LI2 THERMOSTAT DE SECURITE DE SURCHAUFFE LI2 BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT LI2 OVERHEAT SAFETY THERMOSTAT LI2 TERMOSTATO DE SOBRETEMPERATURA LI2 LI2 SF SPIA...

Страница 29: ...A II Stadio ELECTROVANNE II Stade MAGNETVENTIL II Stufe SOLENOID VALVE II Stage ELECTROV LVULA II Etapa II EI ELETTRODO DI IONIZZAZIONE LECTRODE D IONISATION IONISATIONSELEKTRODE IONISATION ELECTRODE...

Страница 30: ...DEUTSCH A Minimum 1 m B Minimum 1 m C So kurz wie m glich D Gleichgross oder gr sser als Ger tkamin E Minimum 1 m 1 Wanddurchf rung mit Rohrknie minimal 5 2 K min minimal innere Massen 20 x 20 cm 3 R...

Страница 31: ...31 Tab I...

Страница 32: ...ennstoff Fuel Combustible Consumo Consommation Brennstoffverbr Consumption Consumo 7 3 Alimentazione elettrica Alimentatione lectrique Netzanscluss Power supply Alimentaci n el ctrica A 8 9 0 V Tipo T...

Отзывы: