
CH – PE – WT100
B-
N
OTE TECNICHE PER L
’
INSTALLAZIONE
/I
NSTRUCTIONS FOR THE ISTALLER
N
OTAS TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÒN
/
Edition 07–2003
– 45 –
I
UK
E
9. TRASFORMAZIONE
GAS
9. GAS
CONVERSION
9. CAMBIO DE GAS
9.1 A
VVERTENZE
9.2 W
ARNINGS
9.1 A
DVERTENCIAS
Le operazioni di adattamento
della caldaia al tipo di gas
disponibile devono essere
effettuate da un Centro
Assistenza Autorizzato .
I componenti utilizzati (a
corredo della caldaia) per
l’adattamento al tipo di gas
disponibile, devono essere
solamente ricambi originali.
Istruzioni più dettagliate
relative alle operazioni di
adattamento della caldaia al
tipo di gas disponibile e
successiva taratura qui di
seguito descritte, sono
riportate nel foglio istruzione a
corredo del kit di
trasformazione.
Gas conversion operations (to
adapt the boiler to the gas type
available in your area) must
only be carried out by an
Authorised Assistance Centre.
The components used
(provided with the boiler) to
convert to the gas type
available must be original parts
only.
You will find more detailed
information regarding gas
conversion and calibration on
the instruction leaflet inside the
conversion kit.
Las operaciones para la
adaptación de la caldera al tipo
de gas disponible deben ser
efectuadas por un Servicio de
Asistencia Autorizado.
Los componentes utilizados
(suministrados con la caldera)
para la adaptación al tipo de
gas disponible, deben ser
solamente repuestos
originales.
Las instrucciones más
detalladas relativas a las
operaciones para el cambio de
gas en la caldera y el sucesivo
ajuste que se facilitan a
continuación, están indicadas
en el folleto de instrucciones
adjunto al kit de cambio.
9.1 O
PERAZIONI
9.3 O
PERATIONS
9.2 O
PERACIONES
1 Scollegate la caldaia dalla
rete elettrica agendo sul
pulsante di spegnimento
caldaia e sull’interruttore
bipolare dell’impianto.
2 Chiudete il rubinetto gas
posto nella parte posteriore
della caldaia.
3 Togliere il pannello frontale
della carrozzeria della
caldaia.
4 Eseguire la trasformazione
del tipo di gas sostituendo
correttamente gli ugelli del
bruciatore principale e
quello del bruciatore pilota.
5 Collegate la caldaia dalla
rete elettrica agendo sul
pulsante di accensione
caldaia e sull’interruttore
bipolare dell’impianto.
6 Aprire il rubinetto gas
posto nella parte posteriore
della caldaia.
7 Eseguire le tarature della
valvola gas secondo le
istruzioni riportate nel
foglio allegato al kit di
trasformazione e come
illustrato nel capitolo
verifica regolazione gas
.
8 Applicare sul pannello
posteriore del pannello
frontale della carrozzeria
l’etichetta indicante la
natura del gas ed il valore
della pressione per il quale
è regolato l’apparecchio.
L’etichetta autoadesiva è
contenuta nel kit di
trasformazione.
9 Rimontare il pannello
frontale della carrozzeria.
1 Disconnect the boiler from
the electricity mains by
means of the boiler OFF
push button and the
system’s bipolar switch.
2 Close the gas cock that is
on the back of the boiler.
3 Remove the front panel of
the boiler casing.
4 Change the nozzles of the
main burner and the nozzle
of the pilot burner.
5 Connect the boiler to the
electricity mains by means
of the boiler ON push
button and the system’s
bipolar switch.
6 Open the gas cock which
is at the back of the boiler.
7 Calibrate the gas valve
following the instructions
given in the leaflet inside
the conversion kit and as
illustrated in the
gas
regulation check
chapter.
8 Attach the label on the
back of the front casing
panel showing the type of
gas and the pressure at
which the appliance is
regulated.
L’etichetta autoadesiva è
contenuta nel kit di
trasformazione.
9
Reassemble the front
casing panel.
1 Desconectar la caldera de
la red eléctrica actuando
sobre el botón de apagado
de la caldera y el
interruptor bipolar de la
instalación.
2 Cerrar el grifo de gas
montado en la parte
posterior de la caldera.
3 Retirar el panel frontal de
la carcasa de la caldera.
4 Llevar a cabo el cambio de
gas sustituyendo
correctamente los
inyectores del quemador
principal y del quemador
piloto.
5 Conectar la caldera a la
red eléctrica actuando
sobre el botón de
encendido de la caldera y
el interruptor bipolar de la
instalación.
6 Abrir el grifo de gas
situado en la parte
posterior de la caldera.
7 Realizar los ajustes de la
válvula de gas según las
instrucciones detalladas en
el folleto adjunto al kit de
cambio y lo explicado en el
capítulo
prueba de la
regulación
del gas.
8 Pegar en la parte posterior
del panel frontal de la
carcasa la placa indicando
el tipo de gas y el valor de
presión para el cual está
ajustado el aparato.
La placa adhesiva viene en
el kit de cambio.
9 Volver a montar el panel
frontal de la carcasa.
Содержание 25 CH
Страница 2: ......