background image

                                                                                                                                                               

G820 

 

19

6.- 

POSITIONNEMENT DU GUIDON.-

 

Premièrement, Fig.8, desserrer la plaque de protection 

(M)  en  dévissant  les  vis  (N),  et  conserver  ces  pièces 

dans un conteneur séparé.  

Puis,  rapprocher  l’axe  du  guidon  (B)  de  l’axe  montant 

du corps central (A) Fig.9A et raccorder également les 

connecteurs (B2) aux connecteurs (A2) Fig.9A.  

Introduire  l'axe  du  guidon  (B)  dans  l’axe  montant  du 

corps  central  (A)  en  direction  de  la  flèche  Fig.9,  en 

s’assurant de ne pas intercepter les câbles.  

Positionner les vis (J1), avec les rondelles ressorts (J2), 

Fig.9B et serrer solidement. 

 

7.-

 MONTAGE DU MONITEUR.- 

Prendre  le  moniteur  (C)  et  approchez-le  au  tube  du 

rameur  (B)  Fig.10,  connectez  les  terminales  (5PIN; 

2PIN; 4PIN) Fig.10A, qui sortent de la partie inférieure 

du  moniteur  avec  les  terminales  (B1;  B3;  B4;  B5) 

Fig.10A  qui  sortent  de  la  partie  supérieure  du  tube 

rameur (B) Fig.10.  

Vissez  le  moniteur  (C)  avec  les  vis  (C1)  Fig.10,  en 

prenant soin de ne pas pincer les câbles. 

 

8.-

 MONTAGE DES BRAS SUPÉRIEURS.- 

Desserrer  les  vis  (J8)  et  les  écrous  (J9)  du  bras 

supérieur (H1) Fig.11A.  

Prendre le bras supérieur (H1) (marqué de la lettre L) 

et  l’introduire  dans  la  partie  saillante  du  bras  (G1) 

Fig.11, en faisant coïncider les trous des vis.  

Positionner  les  vis  (J8),  avec  les  écrous  (J9),  Fig.11B 

en utilisant les deux clés et serrer solidement. 

Pour le bras droit (H2) (marqué de la lettre R) procéder 

de la même façon que pour le bras supérieur gauche.  

 

IMPORTANT:  Il  est  conseillé  de  resserrer  les  vis 
qui  viennent  d’être  posées  un  mois  après 
l’utilisation de la machine.  

 

NIVELLEMENT.-  

Après avoir installé l’unité à l’emplacement qui lui a été 

réservé pour réaliser les exercices, vérifi ez si l’assise 

au  sol  et  le  nivellement  sont  corrects.  Pour  ce  faire, 

vissez  plus  ou  moins  les  pieds  réglables  (E4)  comme 

indiqué dans la Fig.12. 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLOCAGE DU MOUVEMENT DES BRAS 

ET DES PIEDS.-  

Cet  appareil  d’entraînement  dispose  d’un  système  de 

blocage  des  bras  et  des  pieds  permettant  de  garantir 

l’accès et la sécurité des enfants.  

Pour  bloquer  le  mouvement  des  bras  et  des  pieds 

avant  de  descendre  de  la  machine,  tourner  le 

pommeau  (A3)  Fig.13,  (dans  le  sens  horaire)  afin  de 

permettre  que  les  deux  repose-pieds  restent  centrés, 

facilitant ainsi la descente et l’accès à la machine.  

Pour  débloquer  le  mouvement  des  bras  et  des  pieds 

de  la  machine,  tourner  la  commande  de  blocage  (A3) 

Fig.13, vers la gauche (sens antihoraire).  

 

DÉPLACEMENT ET RANGEMENT.- 

Comme indiqué dans la Fig.14, cet appareil dispose de 

roulettes  (F5)  qui  permettent  un  déplacement  facile. 

Ces  roulettes  sont  posées  sur  la  partie  avant  de 

l’appareil  et  permettent  d’e  le  déplacer  en  soulevant 

légèrement  la  partie  arrière  pour  l’installer  à  l’endroit 

réservé pour utilisation.  

 

La machine doit être rangée en lieu sec et à l’abri des 

écarts de températures. 

 

BRANCHEMLENT AU COURANT.- 

Connectez  le  câble  de  courant  au  secteur  de  220  V, 

Fig.14. 

 

RÉGLAGE DE LA LONGUEUR 

D’ENJAMBÉE. -  

Cet  appareil  dispose  d’un  système  de  régulation  de 

l’enjambée  variable  comprise  entre  18"  pouces 

(450mm) et 26 pouces (660mm).  

Pour régler l’enjambée, sélectionner le pas sur  l’écran 

dans la partie inférieure du moniteur Fig.16.  

Si  le  verrouillage,  vous  entendrez  un  "bip"  et  ne 

changera  pas  la  foulée.  Débranchez  l'appareil, 

attendez 30 secondes et rebranchez la machine. 

 

Pour  toute  information  complémentaire  et  en  cas  de 

doute sur le bon état de l’une quelconque partie de la 

machine,  l’hésitez  pas  à  appeler  le  Service 

d’Assistance  Technique  (SAT)  au  numéro  de 

téléphone  d’Assistance  Clientèle  qui  figure  à  la 

dernière page de cette notice. 

 

BH  SE  RÉSERVE  LE  DROIT  DE  MODIFIER  LES 

CARACTÉRISTIQUES  DE  SES  PRODUITS  SANS 
PRÉAVIS. 

 

 

Содержание G820

Страница 1: ... montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage en gebruiksinstrukties ...

Страница 2: ...G820 2 Fig 1 ...

Страница 3: ...G820 3 Fig 2 ...

Страница 4: ...G820 4 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 5: ...G820 5 Fig 5 Fig 6 ...

Страница 6: ...G820 6 Fig 7 Fig 8 ...

Страница 7: ...G820 7 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 8: ...G820 8 Fig 11 Fig 12 ...

Страница 9: ...G820 9 Fig 13 Fig 14 ...

Страница 10: ...G820 10 Fig 15 Fig 16 ...

Страница 11: ...ón física tono muscular y junto con una dieta baja en calorías le ayudará a perder peso 1 La fase de calentamiento Esta fase acelera la circulación sanguínea en el cuerpo y pone a tono los músculos para el ejercicio También reduce el riesgo de calambres y lesiones musculares Es aconsejable realizar algunos ejercicios de estiramiento según se muestra más adelante Realice cada estiramiento aproximad...

Страница 12: ...Arandela plana M 8 J3 Tornillo de M 10x75 J4 Arandela plana M 10 J5 Arandela de muelle M 10 J6 Tornillo Allen de M 8x70 J7 Tuerca autoblocante de M 8 J10 Arandela de muelle M 8 Llave allen 6mm Llave allen 6mm Llave allen 5mm Llave combinada 13 17 2 MONTAJE CABALLETE DELANTERO CON RUEDAS ATENCIÓN Para la realización de este montaje se precisa la ayuda de una segunda persona Acerque el tubo de cabal...

Страница 13: ...ión del ejercicio compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos Esto se conseguirá roscando más o menos los pies regulables E4 como muestra la Fig 12 BLOQUEO MOVIMIENTO DE BRAZOS Y PIES Este aparato de ejercicio lleva incorporado un sistema de bloqueo brazos y pies para asegurar el acceso al aparato y seguridad para los niños Para bloquear el aparato antes de bajarse del...

Страница 14: ...controlled diet it will help you to lose weight 1 Warm up phase This phase speeds up the body s blood circulation and gets the muscles ready for exercise It also reduces the risk of cramp and sprains It is advisable to do some stretching exercises as shown below Each stretch should last approximately 30 seconds do not overexert the muscles If you feel pain STOP 2 Exercise phase This phase requires...

Страница 15: ...ning the wheels at the front of the unit Fig 3 Insert the screws J1 and spring washer J2 and tighten securely 3 FITTING THE ADJUSTABLE FEET TO THE REAR STABILISER Take the rear stabiliser with adjustable feet E and line up the dots Fig 4 Insert the screws J1 and spring washer J2 and tighten securely 4 FITTING THE REAR STABILISER With the help of another person first lift the main body A in the dir...

Страница 16: ...s a system for locking the footrests and focus bars to help get on the machine safely and to protect children To lock footrest and focus bar movement before dismounting the exercise machine turn the knob A3 Fig 13 clockwise making sure that the two footrests are always centred to help get on and off the machine To unlock footrest and focus bar movement turn the knob A3 Fig 13 anticlockwise MOVEMEN...

Страница 17: ...ermettra même de perdre du poids 1 Phase d échauffement Cette phase accélère la circulation sanguine et prépare les muscles pour l exercice Elle réduit également les risques de crampes et de lésions musculaires Il est conseillé de faire quelques exercices d étirement comme indiqué ci après Chaque étirement doit durer environ 30 secondes Ne pas forcer les muscles En cas de douleur ARRÊTEZ l exercic...

Страница 18: ...oulettes J1 Vis de M 8x15 J2 Rondelle plate M 8 J3 Vis de M 10x75 J4 Rondelle plate M 10 J5 Rondelle élastique M 10 J6 Vis Allen de M 8x70 J7 Écrou de sécurité de M 8 J10 Rondelle élastique M 8 Clé Allen 6mm Clé Allen 6mm Clé Allen 5mm Clé combinée 13 17 2 MONTAGE SUPPORT AVANT AVEC ROULETTES ATTENTION Pour réaliser ce montage il faut se faire aider par une autre personne Approcher le tube du supp...

Страница 19: ...issez plus ou moins les pieds réglables E4 comme indiqué dans la Fig 12 BLOCAGE DU MOUVEMENT DES BRAS ET DES PIEDS Cet appareil d entraînement dispose d un système de blocage des bras et des pieds permettant de garantir l accès et la sécurité des enfants Pour bloquer le mouvement des bras et des pieds avant de descendre de la machine tourner le pommeau A3 Fig 13 dans le sens horaire afin de permet...

Страница 20: ...r einer erneuten Nutzung muss das aufgetretene Problem zuerst gelöst werden HINWEISE ZUM TRAINING Das Training mit dem ELLIPSENRAD bringt Ihnen mehrere Vorteile eine Verbesserung der physischen Kondition des Muskeltonus und es hilft zusammen mit einer kalorienbewussten Diät bei der Gewichtsabnahme 1 Aufwärmphase In dieser Phase werden der Blutkreislauf im Körper beschleunigt und die Muskeln für da...

Страница 21: ...onenten 1 2 und 3 die Schutzkomponente 4 bitte an ihrem Ort belassen und prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind Fig 2 ACHTUNG Wir empfehlen dass dieses Gerät von zwei Personen montiert wird Abb 2 Einzelteile A Hauptrahmen B Lenker C Monitor D Stütze des hinteren Ständers H2 Rechter Arm H1 Linker Arm E Hinterer Ständer mit einstellbaren Schrauben K Transformator F Vorderer Ständer mit Transporträd...

Страница 22: ...gekennzeichnet WICHTIG Nach einem Monat Nutzung des Geräts sollten diese Schrauben nachgezogen werden NIVELLIEREN DES GERÄTS Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste llungsort befindet prüfen Sie ob es einen stabilen Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist Die Nivellierung kann durch Drehen der einstellbaren Füße E4 Fig 12 reguliert werden VERRIEGELUNG VON FUSSTEILEN UND ARMHEBE...

Страница 23: ...a o tom muscular e juntamente com uma dieta baixa em calorias ajudar lhe á a perder peso 1 A fase de aquecimento Esta fase acelera a circulação sanguínea no corpo e prepara os músculos para o exercício Também reduz o risco de cãibras e lesões musculares É aconselhável realizar alguns exercícios de estiramento como se mostra mais á frente Realize cada estiramento aproximadamente durante 30 segundos...

Страница 24: ... Arandela de pressão M 10 J6 Parafuso Allen de M 8x70 J7 Porca auto bloqueadora de M 8 J10 Arandela de pressão M 8 Chave Allen 6mm Chave Allen 6mm Chave Allen 5mm Chave combinada 13 17 2 MONTAGEM CAVALETE DIANTEIRO COM RODAS ATENÇÃO Para a realização desta montagem é necessária a ajuda de uma segunda pessoa Junte o tubo de cavalete dianteiro com rodas F ao corpo central A posicionando as rodas par...

Страница 25: ...chão e o nivelamento são os correctos Poderá conseguí lo enroscando mais ou menos os pés reguláveis E4 como mostra a Fig 12 BLOQUEIO DO MOVIMENTO DE BRAÇOS E PÉS Este aparelho de exercício integra um sistema de bloqueio de braços e pés para garantir a segurança das crianças que acedem ao aparelho Para bloquear o movimento dos braços e dos pés antes de descer do aparelho de exercício gire o manípul...

Страница 26: ...li ed allenandosi assieme ad una dieta bassa in calorie l aiuterà a perdere peso 1 La fase del riscaldamento Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e mette a tono i muscoli per l allenamento Riduce anche il rischio di crampi e lesioni muscolari È consigliabile realizzare alcuni esercizi di stiramento e riscaldamento como viene indicato più avanti Realizzi ogni stiramento più o meno du...

Страница 27: ... 10x75 J4 Rondella piatta M 10 J5 Rondella elastica M 10 J6 Vite allen M 8x70 J7 Dado autobloccante M 8 J10 Rondella elastica M 8 Chiave Allen 6mm Chiave Allen 6mm Chiave Allen 5mm Chiave combinata 13 17 2 MONTAGGIO DEI CAVALLETTO ANTERIORE CON RUOTE ATTENZIONE Per il montaggio di questa macchina si raccomanda l ausilio di una seconda persona Avvicinare il tubo cavalletto anteriore provvisto di ru...

Страница 28: ...chi che il suo assestamento sul suolo e la sua livellazione siano corretti Questo si otterrà avvitando più o meno i piedi regolabili E4 come mostra la Fig 12 BLOCCO MOVIMENTO DELLE BRACCIA E DEI PIEDI Questo dispositivo ginnico ha incorporato un sistema di blocco braccia e piedi per assicurare l accesso al dispositivo e alla sicurezza per i bambini Per bloccare il movimento delle braccia e dei pie...

Страница 29: ...n u verbetert uw fysieke conditie uw spieren en samen met een calorie arm dieet kunt u gewicht verliezen 1 De opwarming Deze fase versnelt de bloedsomloop en bereidt de spieren voor op de oefening Het risico op krampen en spierletsels wordt tevens verminderd Het is raadzaam eerst wat te stretchen Hou elke strechting ongeveer een 30 seconden aan forceer uw spieren niet Als u pijn voelt STOP dan 2 D...

Страница 30: ...formator F Voetstuk voor met wieltjes J1 Schroef M 8x15 J2 Vlakke sluitring M 8 J3 Schroef M 10x75 J4 Vlakke sluitring M 10 J5 Borgring M 10 J6 Inbusschroef M 8x70 J7 Zelfborgende moer M 8 J10 Borgring M 8 Inbussleutel 6mm Inbussleutel 6mm Inbussleutel 5mm Combisleutel 13 17 2 VOETSTUK VOOR MET WIELTJES MONTEREN N B De hulp van een tweede persoon is vereist voor deze montagefase Breng de voorste d...

Страница 31: ...jn defi nitieve plaats heeft geplaatst of deze stevig op de grond staat en of deze waterpas staat Dit kunt u regelen door de nivelleringspootjes E4 meer of minder uit te schroeven zoals wordt getoond in Fig 12 VERGRENDELING VAN ARM EN VOETBEWEGING Deze oefenmachine is uitgerust met een systeem voor het vergrendelen van de voetsteunen en de focusstangen om u te helpen veilig op de machine te komen ...

Страница 32: ...G820 32 ...

Страница 33: ...G820 33 ...

Страница 34: ...G820 34 ...

Страница 35: ...G820 ...

Страница 36: ...Nº Code Nº Code Nº Code 1 G820001 83 G820083 148 G885147 2 G885002 84 G820084 149 G885148 3 G820003 85 G820085 150 G885149 4 G885004 86 G820086 151 G885150 5 G885005 87 G820087 152 G885151 6 G885006 88 G820088 153 G885152 7 G885007 89 G820089 154 G885153 8 G885008 90 G820090 155 G885154 9 G885009 91 G820091 156 G885155 10 G885010 92 G820092 157 G885156 11 G885011 93 G820093 158 G885157 12 G885012 ...

Страница 37: ...2 G885042 120 G885120 189 G885188 43 G885043 121 G820121 190 G885189 45 G885045 122 G885122 191 G885190 46 G885046 123 G885123 192 G885191 66 G885066 131 G885131 193 G885192 67 G885067 132 G885132 194 G885193 68 G885068 133 G820133 195 G885194 69 G885069 134 G885134 196 G885195 70 G885070 135 G820135 197 G885196 71 G885071 136 G820136 198 G820198 72 G820072 137 G820137 199 G820199 73 G820073 138 G...

Страница 38: ...4 108 CE et 2006 95 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2004 108 EG und 2006 95 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2004 108 CE e 2006 95 CE Italiano Con la...

Страница 39: ...1 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET Tél 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV FRANCE Tél 33 0810 000 301 Fax 33 0810 00 290 e mail savfrance bhfitness com BH HIPOWER UK Halliards Terrington Drive Newcastle under Lyme Staffordshire ST5 4NB United Kingdom Tel 44 0 844 335 3988 ...

Отзывы: