background image

 

19 

1. 

Setzen Sie das Rohr des hinteren Ständers (11) 

in den hinteren Ständer des Gerätes Fig.2. Setzen 

Sie die Schrauben (8) mit den Unterlegscheiben (7) 

und den Blindmuttern (6) ein und ziehen Sie sie fest 

an. 

2. 

Positionieren  Sie  das  vordere  Ständerrohr  (14) 

mit  den  Rädern  so,  dass  die  roten  Punkte 

übereinstimmen  und  die  Räder  nach  vorn  zeigen 

Fig.2,  setzen  Sie  die  Schrauben  (8),  die  flachen 

Unterlegscheiben  (7)  und  die  Blindmuttern  (6)  ein 

und ziehen Sie sie fest an.  

 

ANBRINGEN DES LENKERS.- 

Ziehen  Sie  den  Stecker  (53)  und  legen  Sie  den 

Lenker  (20)  in  der  Position  am  nächsten  zu  dem 

Drehknopf  (G03)  mit  zwei  Schrauben.  Setzen  Sie 

den oberen Teil (23) am Boden (21) und stellen Sie 

sicher, dass der Knopf (G03) fest angezogen, bevor 

die Kappe (53) ersetzt wird. Fig. 3C. 

Steigen  Sie  die  Abdeckung  für  Lenker  (63)  in  der 

Lenkstange.  Setzen  Sie  den  Lenker  (20)  auf  die 

Lenkstange (21) Fig.3B. Ziehen Sie den Knauf (17) 

an und stecken Sie dann die Lenkstange (21) in die 

Öffnung  des  aus  dem  Hauptrahmen  (A) 

kommenden  Rohres  Fig.3B.  Bringen  Sie  sie  in 

Position  und  ziehen  Sie  sie  mit  dem  Knauf  (2)  im 

Uhrzeigersinn  fest.  Bringen  Sie  die  vordere 

Abdeckung  (89)  auf  den  Körper  (A),  Verwendung 

Schraube (86) an festgelegt . 

Stellen Sie und  ziehen  Sie die  Schraube (150) um 

die  Lenkstange  zu  führen,  dann  Abdeckung  für 

Lenker legen (63), schrauben Sie es mit Schrauben 

(67). Fig.3D. 

Schieben  Sie  das  Monitor  Schiebeteil  bis  ganz 

vorne.  Fügen  Sie  die  Halterung  (M)  unter  die 

Monitorhalterung  ein,  Fig.3A.  Schrauben  Sie  dank 

Schraube  M8  von  unten  das  Monitor  Schiebeteil 

und die Halterung (M) zusammen.  

 

HORIZONTALES EINSTELLEN DES LENKERS.- 

Bringen  Sie  den  Lenker  (20)  auf  eine  Entfernung, 

die  Ihnen  ein  bequemes  Trainieren  ermöglicht. 

Ziehen  Sie  den  Lenker  dann  mit  dem  Knauf  (17) 

gut fest Fig.3B. 

 

VERTIKALES EINSTELLEN DES LENKERS.- 

Bringen  Sie  den  Lenker  (20)  auf  eine  Entfernung, 

die  Ihnen  ein  bequemes  Trainieren  ermöglicht. 

Ziehen Sie den Lenker dann mit dem Knauf (2) gut 

fest Fig.3B. 

Weiterhin 

im 

Rahmen 

der 

Bezug 

0-14. 

Überschreiten  Sie  aber  die  MIN  INSERT-

Markierungen nicht. 

 

ANBRINGEN DES ELEKTRONISCHEN 

MONITORS.- 

Schieben 

Sie 

das 

vom 

Hauptteil 

(100) 

herauskommende Kabel durch die Halterung (101), 

verbinden  Sie  das  Ende  an  das  andere  Ende  der 

hinteren  Seite  des  Monitors  (62)  Fig.3B  und 

schrauben  Sie  es  mit  den  zwei  Schrauben  fest. 

Wichtig!:  Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Position  des 

Kabels die richtige ist. Ein falscher Anschluss kann 

einen dauerhaften Schaden am Gerät verursachen.  

Plazieren  Sie  den  Monitor  (62)  und  das 

Halterungsblech  (101)  über  den  Lenker  (M)  und 

schrauben Sie es mit den Schrauben (71) fest. 

 

MONTAGE DES SATTELS.- 

Setzen  Sie  die  Sattelklemme  (1)  Fig.4  auf  die 

Querstange des Sattels (38) Fig.4. Bringen Sie den 

Sattel  auf  Position  und  ziehen  Sie  dann  die 

Schrauben der Klemme fest. Schieben Sie dann die 

Querstange  des  Sattels  (38)  durch  das  Loch  der 

Sattelstange  (39)  Fig.4  und  ziehen  Sie  den  Knauf 

(2) fest Fig.4.  

Schieben Sie die Sattelstange (39) in das Rohr des 

Hauptrahmens (A), positionieren sie es und stellen 

Sie  die  Sattelstange  mit  Hilfe  des  Knaufs  (2A)  auf 

einer bequemen Position fest Fig.4. Drehen Sie ihn 

dazu im Uhrzeigersinn.  

 

EINSTELLEN DER SATTELHÖHE.- 

Lockern  Sie  den  Feststellknauf  (2A)  der 

Sattelstange  etwas,  indem  Sie  ihn  gegen  den 

Uhrzeigersinn drehen Fig.4. Wenn die gewünschte 

Höhe  für  das  Training  erreicht  ist,  ziehen  Sie  den 

Knauf (2A) durch Drehen im Uhrzeigersinn fest an. 

Weiterhin 

im 

Rahmen 

der 

Bezug 

0-19. 

Überschreiten  Sie  aber  die  MIN  INSERT-

Markierungen nicht. 

 

HORIZONTALES EINSTELLEN DES SATTELS.- 

Lösen  Sie  den  Anzugsknauf  (2)  der  Sattelstange, 

indem  Sie  ihn  gegen  den  Uhrzeigersinn  drehen 

Fig.4. Wenn die geeignete Position für das Training 

erreicht ist, ziehen Sie den Knauf (2) durch Drehen 

im Uhrzeigersinn fest an. 

 

MONTAGE DER PEDALE.- 

Befolgen  Sie  diese  Hinweise  zur  Montage  der 

Pedale  genau,  ein  falsche  Montage  kann  das 

Gewinde  der  Pedale  oder  der  Kurbelstange 

beschädigen.  Die  Definitionen  rechts  und  links 

gehen  von  der  Sichtweise  des  auf  dem  Sattel  in 

Übungsposition sitzenden Anwenders aus. 

Das  mit  (9R)  markierte  rechte  Pedal  wird  im 

Uhrzeigersinn  auf  die  rechte,  ebenfalls  mit  (R) 

markierte  Kurbelstange  gedreht.  Fest  anziehen. 

Fig.5.  

Das  mit  (9L)  markierte  linke  Pedal  wird  gegen  den 

Uhrzeigersinn  auf  die  ebenfalls  mit  (L)  markierte 

linke Kurbelstange gedreht. Fest anziehen. Fig.5. 

 

BELASTUNGSEINSTELLUNG.- 

Zur  Einstellung  der  regulären  Trainingsbelastung 

verfügt  dieses  Gerät  über  einen  Spannungsregler 

(22),  der  sich  an  dem  Rohr  des  Hauptkörpers  (A) 

Fig.6  befindet.  Bewegt  man  ihn  in  Pfeilrichtung 

nach  oben,  wird  auf  dem  Bildschirm  die 

Widerstandsskala des Geräts angezeigt. 

Um den Pedalwiderstand zu erhöhen, bewegen Sie 

den Spannungsregler (22) nach oben, bis die beim 

Training aufzubringende Kraft für Sie ideal ist. 

Содержание H945ANT

Страница 1: ...H945ANT Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 3C Fig 3D Fig 4 Fig 5 ...

Страница 4: ...4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 5: ...5 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Страница 6: ...funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 150Kg 2 Los padres y personas responsables de lo...

Страница 7: ...nitor 62 y la chapa de soporte 101 sobre el soporte manillar M y atorníllelo con los tornillos 71 MONTAJE DEL SILLÍN Introduzca la abrazadera del sillín 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 38 como muestra la Fig 4 Coloque el sillín en posición y apriete las tuercas de la abrazadera fuertemente Seguidamente introduzca el tubo horizontal de la tija 38 por el agujero del tubo de tija 39 Fig 4 Po...

Страница 8: ...as tija de manillar y superficie horizontal del amarre de tija manillar Fig 15 Modo de aplicación Agitar bien antes de usar Aplicar a una distancia de entre 20 y 30 cm de la superficie a tratar utilizando el tubo de extensión Esperar dos minutos hasta que estabilize el producto Extender con un paño cuidadosamente el producto dejando una capa uniforme sobre la superficie a tratar y retirar el sobra...

Страница 9: ...xido Aplicar el BH indoor cycling protector con un paño limpio y seco Secar una vez aplicado 4 Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deberán aflojar y rociar con el spray de engrase Wurth con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Anualmente 1 Limpiar con el jabón NXTde MEGUIAR S echando jabón en un cazo con agua Agitar para generar espuma Aplicar con una esponja húmeda y sec...

Страница 10: ...e into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS The assistance of a second person is recommended when assembling this unit WARNING The rep...

Страница 11: ...se and then tighten the knob 2 securely by turning it clockwise FITTING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on either the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right hand pedal 9R marked with the letter R sc...

Страница 12: ...k that the apparatus is safe and appropriate for exercise 2 A cloth or towel should be used to remove sweat after the session has ended Weekly for the first month 1 Check the tightness of the pedal and crank with a torque wrench The tightening torque must be 46 Nm Weekly 1 Thoroughly inspect each apparatus to make sure it is in safe and proper working order Check screws nuts and bolts pedal cages ...

Страница 13: ...ce Incorrect assembly by the purchaser Failure to follow the assembly instructions as stated in the manual provided Damage caused by the cleats of the shoes Stretching exercises should be performed in a suitable place and never on the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES T...

Страница 14: ...r doit faire des échauffements par l intermédiaire d exercices d étirement 11 Ne pas utiliser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice CONSIGNES GÉNÉRALES 1 Cette ...

Страница 15: ... des damages permanents à la machine Placez le moniteur 62 et la tôle de support 101 sur le support de guidon M9 et vissez le avec les vis 71 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 38 comme indiqué dans la Fig 4 placez la selle à la hauteur requise et vissez très fort les écrous du collier Introduire ensuite le tube horizontal de la tige 38...

Страница 16: ...u guidon et surface horizontale d attache de la tige du guidon Fig 15 Mode d application Bien agiter avant l emploi Appliquer à une distance de 20 à 30 cm de la surface à traiter en utilisant le tube d extension Attendre deux minutes jusqu à ce que le produit se stabilise Étaler délicatement le produit à l aide d un chiffon en laissant une couche uniforme sur la surface à traiter et retirer l excè...

Страница 17: ... rouille Appliquez le BH indoor cycling protector à l aide d un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher 4 Les 3 boutons de serrage dont dispose l unité devront être desserrés et vaporisés avec le spray de graissage Wurth dans le but de garantir leur mobilité Annuellement 1 Nettoyer avec le savon NXT de MEGUIAR S en mélangeant dans un récipient le savon avec de l eau Agiter pour faire mousse...

Страница 18: ...en konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf ALLGEMEINE HINWEISE 1 Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 150 kg nich...

Страница 19: ...t den zwei Schrauben fest Wichtig Stellen Sie sicher dass die Position des Kabels die richtige ist Ein falscher Anschluss kann einen dauerhaften Schaden am Gerät verursachen Plazieren Sie den Monitor 62 und das Halterungsblech 101 über den Lenker M und schrauben Sie es mit den Schrauben 71 fest MONTAGE DES SATTELS Setzen Sie die Sattelklemme 1 Fig 4 auf die Querstange des Sattels 38 Fig 4 Bringen ...

Страница 20: ...uelstange Fig 14 6 Verbindung Pleuelstange mit Mittelteil Fig 14 7 Verchromte Flächen des Lenkerrohrs und horizontale Fläche der Lenkerrohrbefestigung Fig 15 Gebrauchsanweisung Vor Gebrauch gut schütteln Anwendung aus einer Entfernung von 20 bis 30 cm Abstand von der zu behandelnden Oberfläche unter Verwendung des Verlängerungsröhrchens Zwei Minuten warten bis sich das Produkt stabilisiert hat Das...

Страница 21: ...forderlich den gesamten Heimtrainer zu wachsen jedoch sind die Teile die mit Schweiß in Berührung kommen besonders anfällig für Korrosion und sollten deshalb gut gewachst werden Den BH indoor cycling protector mit einem trockenen und sauberen Tuch auf das Gerät auftragen Nach der Anwendung trocknen 4 Die drei Feststellknöpfe des Geräts müssen gelockert und mit dem Wurth Fettspray besprüht werden u...

Страница 22: ...22 H945ANT ...

Страница 23: ...23 H945ANT ...

Страница 24: ...allete trasero H940011 12 foot end cap Tapón caballete H940012 13 PU wheel Rueda transporte H925013 14 front foot tube complete Caballete delantero H940014 19 front protect cover for foot tube Tapa caballete delantero H940019 20 handlebar only Manillar H945020 21 handlebar post Tija manillar H940021A 22 resistance knob complete set Set pomo resistencia H945022 23 handlebar slider Deslizadera de ma...

Страница 25: ...190888 92 Generator Generador H925052 94 left BB axle cover Tapa izquierda eje pedalier H940076 95 ABS left axle cover Tapa izquierda eje volante H940074 96 middle upper top cover Tapa superior central H940073 97 upper top cover Tapa superior central H945097 98 fixed bolt Tuerca apriete tija H940070 99 spring for release lever Muelle apriete tija H940071 100 Console curved cable Cable curvado para...

Страница 26: ...65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2004 108 CE Italiano Con la p...

Страница 27: ... CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Ger...

Отзывы: