background image

 

16 

Remarque importante: 

Ce bouton de tension (22) 

dispose d’un système de freinage  d’urgence:  lever 

au  maximum  le  bouton  dans  le  sens  de  la  flèche, 

Fig.6  pour  produire  un  freinage  plus  rapide  sur  le 

volant.  

 

NIVELLEMENT.- 

Après avoir installé la machine à l’emplacement qui 

lui a définitivement été réservé, vérifiez si l’assise et 

le  nivellement  au  sol  sont  bons.  Pour  ce  faire, 

vissez  plus  ou  moins  les  pieds  réglables  (10) 

comme indiqué dans la Fig.6. 

 

DÉPLACEMENT & RANGEMENT.- 

Cet  appareil  dispose  de  roulettes  (13)  Fig.6  qui 

permettent  un  déplacement  facile.  Ces  roulettes 

sont placées à l’avant de l’appareil permettant ainsi 

à l’utilisateur de le conduire à l’emplacement choisi, 

en  levant  légèrement  l’avant  de  l’appareil  et  en 

poussant, comme indiqué dans la Fig.7.  

La  machine  doit  être  gardée  dans  un  endroit  sec, 

sans changements importants de température. 

 

ACCÈS AUX PILES. - 

Ce modèle a besoin de 3 piles rechargeables AAA 

qui permettent que le moniteur montre l’information 

pendant quelques secondes après la finalisation de 

l’exercice. Pour accéder à la boîte des piles, retirez 

les deux vis (57) et enlevez le courvecle (59), Fig. 

16. 

 

OPÉRATIONS AVANT DE COMMENCER. 

1.-  Vérifiez  que  tous  les  composants  sont  installés 

correctement. 

Les vis des pieds d'appui doivent être serrées avec un 

couple de serrage de 20Nm. 

Les pédales doivent avoir été scellées avec Loctite 242 

et serrées avec le couple correspondant (un couple de 

46 Nm doit être utilisé). 

La selle et le guidon doivent être réglés en fonction de 

l'usage qu'en fait l'utilisateur. 

 

2.- Appliquez le BH rust inhibitor (110) sur les surfaces 

de contact indiquées par les points sur les figures 11 à 

16. 

Points d'application du BH rust inhibitor (110). 

 

1.   Douilles  des  pattes  réglables  des  pieds 

d'appui avant et arrière. Fig.10. 

2.  Surfaces des U d'attache des roulettes pour le 

transport. Fig.10. 

3.  Surfaces d'attache des pieds d'appui avant et 

arrière. Fig.11 et 12. 

4.  Contour  attache  pieds  d'appui  au  châssis. 

Fig.13. 

5.  Union pédale-manivelle du pédalier. Fig.14. 

6.  Union  manivelle  du  pédalier-corps  central. 

Fig.14. 

7.  Surfaces  chromées  tige  du  guidon  et  surface 

horizontale  d'attache  de  la  tige  du  guidon. 

Fig.15. 

 

 

Mode d'application:  

Bien agiter avant l'emploi. 

Appliquer à une distance de 20 à 30 cm de la surface à 

traiter en utilisant le tube d'extension. 

Attendre  deux  minutes  jusqu'à  ce  que  le  produit  se 

stabilise. 

Étaler  délicatement  le  produit  à  l'aide  d'un  chiffon,  en 

laissant une couche uniforme sur la surface à traiter et 

retirer  l'excès.  Sur  les  zones  difficiles  d'accès,  utilisez 

un  pinceau  pour  étaler  le  produit.  Laisser  sécher  3 

heures. 

 

Précautions Manipulation. 

Évitez toute source d'ignition. (Étincelle ou flamme). 

Le  produit  ne  doit  EN  AUCUN  CAS  entrer  en 

contact  avec  les  yeux  ou  la  peau.  Utilisez  un 

équipement  de  protection  approprié  durant  la 

manipulation.  Conservez  le  récipient  fermé.  Évitez 

les  vapeurs  ou  les  brumes.  À  utiliser  uniquement 

avec  une  ventilation adaptée. Nettoyage minutieux 

des  mains  et  des  vêtements  contaminés  après  la 

manipulation. 

Stockage. 

Conservez le produit dans un lieu frais et bien aéré. 

Évitez  toutes  sources  d'ignition  (étincelle  ou 

flamme).  Stockez  le  produit  à  une  température 

comprise entre 4.4 ° C et 49 ° C. Conservez tout le 

matériel dans un lieu sec et bien aéré.  Évitez d'en 

respirer les vapeurs.

 

 

3.-  Appliquez  le  BH  indoor  cycling  protector  (111)  à 

l'aide  d'un  chiffon  propre  sur  l'équipement  afin  de  le 

lustrer.  

Mode  d'application:

  Il  doit  être  appliqué  à  sec  sur 

l'ensemble du vélo. 

Vaporiser  BH  indoor  cycling  protector  (111)  sur  la 

surface à traiter. 

Étaler  ensuite  le  produit  à  l'aide  d'un  chiffon  propre. 

Sécher avec le chiffon. Ne pas laisser le produit sécher 

tout seul. 

 

Information: 

En cas de remplacement d'une pièce 

ou  d'un  élément,  les  opérations  décrites 

précédemment  doivent  être  réalisées.  Utilisez 

uniquement des pièces de rechange originales BH. 

 

ENTRETIEN PRÉVENTIF DE LA 

MACHINE. 

Dans chaque classe 

1. L'utilisateur doit vérifier que son appareil est sûr 

et adapté à l'exercice. 
2.  À l'aide d'un chiffon ou d'une serviette, retirer la 

sueur après chaque cession. 

Hebdomadaire le premier mois 

1.  Vérifier  le  couple  de  serrage  des  pédales  et 

manivelle  de  pédalier  à  l'aide  de  la  clé 

dynamométrique.  Le  couple  de  serrage  doit  être 

de 46Nm.

 

Hebdomadaire 

1.  Inspecter  minutieusement  chaque  appareil  afin 

de  vérifier  qu'il  soit  en  conditions  de 

fonctionnement 

sûr 

et 

correct.  

Содержание H945ANT

Страница 1: ...H945ANT Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...3 Fig 3A Fig 3B Fig 3C Fig 3D Fig 4 Fig 5 ...

Страница 4: ...4 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Страница 5: ...5 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Страница 6: ...funciona correctamente Precaución Antes de comenzar a utilizar la bicicleta consulte a su médico Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud Guarde estas instrucciones INDICACIONES GENERALES 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional El peso de usuario no debe exceder de 150Kg 2 Los padres y personas responsables de lo...

Страница 7: ...nitor 62 y la chapa de soporte 101 sobre el soporte manillar M y atorníllelo con los tornillos 71 MONTAJE DEL SILLÍN Introduzca la abrazadera del sillín 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 38 como muestra la Fig 4 Coloque el sillín en posición y apriete las tuercas de la abrazadera fuertemente Seguidamente introduzca el tubo horizontal de la tija 38 por el agujero del tubo de tija 39 Fig 4 Po...

Страница 8: ...as tija de manillar y superficie horizontal del amarre de tija manillar Fig 15 Modo de aplicación Agitar bien antes de usar Aplicar a una distancia de entre 20 y 30 cm de la superficie a tratar utilizando el tubo de extensión Esperar dos minutos hasta que estabilize el producto Extender con un paño cuidadosamente el producto dejando una capa uniforme sobre la superficie a tratar y retirar el sobra...

Страница 9: ...xido Aplicar el BH indoor cycling protector con un paño limpio y seco Secar una vez aplicado 4 Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deberán aflojar y rociar con el spray de engrase Wurth con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Anualmente 1 Limpiar con el jabón NXTde MEGUIAR S echando jabón en un cazo con agua Agitar para generar espuma Aplicar con una esponja húmeda y sec...

Страница 10: ...e into account and how this can often lead to hazardous situations and behaviour resulting in accidents Under no circumstances should this appliance be used as a toy 3 The owner is responsible for ensuring that anyone who uses the machine is duly informed about the necessary precautions ASSEMBLY INSTRUCTIONS The assistance of a second person is recommended when assembling this unit WARNING The rep...

Страница 11: ...se and then tighten the knob 2 securely by turning it clockwise FITTING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be followed to the letter fitting these incorrectly could damage the screw thread on either the pedal or the crank Right and left refer to the position that the user adopts when sitting on the saddle to do the exercises The right hand pedal 9R marked with the letter R sc...

Страница 12: ...k that the apparatus is safe and appropriate for exercise 2 A cloth or towel should be used to remove sweat after the session has ended Weekly for the first month 1 Check the tightness of the pedal and crank with a torque wrench The tightening torque must be 46 Nm Weekly 1 Thoroughly inspect each apparatus to make sure it is in safe and proper working order Check screws nuts and bolts pedal cages ...

Страница 13: ...ce Incorrect assembly by the purchaser Failure to follow the assembly instructions as stated in the manual provided Damage caused by the cleats of the shoes Stretching exercises should be performed in a suitable place and never on the machine Do not hesitate to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES T...

Страница 14: ...r doit faire des échauffements par l intermédiaire d exercices d étirement 11 Ne pas utiliser le vélo s il fonctionne incorrectement Précaution Consultez votre médecin avant d entreprendre des exercices sur cette machine Cette remarque s adresse plus particulièrement aux personnes âgées de de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé Conservez cette notice CONSIGNES GÉNÉRALES 1 Cette ...

Страница 15: ... des damages permanents à la machine Placez le moniteur 62 et la tôle de support 101 sur le support de guidon M9 et vissez le avec les vis 71 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 38 comme indiqué dans la Fig 4 placez la selle à la hauteur requise et vissez très fort les écrous du collier Introduire ensuite le tube horizontal de la tige 38...

Страница 16: ...u guidon et surface horizontale d attache de la tige du guidon Fig 15 Mode d application Bien agiter avant l emploi Appliquer à une distance de 20 à 30 cm de la surface à traiter en utilisant le tube d extension Attendre deux minutes jusqu à ce que le produit se stabilise Étaler délicatement le produit à l aide d un chiffon en laissant une couche uniforme sur la surface à traiter et retirer l excè...

Страница 17: ... rouille Appliquez le BH indoor cycling protector à l aide d un chiffon propre et sec Une fois appliqué sécher 4 Les 3 boutons de serrage dont dispose l unité devront être desserrés et vaporisés avec le spray de graissage Wurth dans le but de garantir leur mobilité Annuellement 1 Nettoyer avec le savon NXT de MEGUIAR S en mélangeant dans un récipient le savon avec de l eau Agiter pour faire mousse...

Страница 18: ...en konsultieren Sie bitte Ihren Arzt Dieser Hinweis ist besonders wichtig für Personen die alter als 35 sind oder gesundheitliche Probleme haben Bevor Sie irgendein Trainingsgerät benutzen lesen Sie bitte stets die gesamten Anleitungen Bewahren Sie diese Anleitungen gut auf ALLGEMEINE HINWEISE 1 Dieses Gerät ist für den professionellen Gebrauch vorgesehen Das Gewicht des Benutzers darf 150 kg nich...

Страница 19: ...t den zwei Schrauben fest Wichtig Stellen Sie sicher dass die Position des Kabels die richtige ist Ein falscher Anschluss kann einen dauerhaften Schaden am Gerät verursachen Plazieren Sie den Monitor 62 und das Halterungsblech 101 über den Lenker M und schrauben Sie es mit den Schrauben 71 fest MONTAGE DES SATTELS Setzen Sie die Sattelklemme 1 Fig 4 auf die Querstange des Sattels 38 Fig 4 Bringen ...

Страница 20: ...uelstange Fig 14 6 Verbindung Pleuelstange mit Mittelteil Fig 14 7 Verchromte Flächen des Lenkerrohrs und horizontale Fläche der Lenkerrohrbefestigung Fig 15 Gebrauchsanweisung Vor Gebrauch gut schütteln Anwendung aus einer Entfernung von 20 bis 30 cm Abstand von der zu behandelnden Oberfläche unter Verwendung des Verlängerungsröhrchens Zwei Minuten warten bis sich das Produkt stabilisiert hat Das...

Страница 21: ...forderlich den gesamten Heimtrainer zu wachsen jedoch sind die Teile die mit Schweiß in Berührung kommen besonders anfällig für Korrosion und sollten deshalb gut gewachst werden Den BH indoor cycling protector mit einem trockenen und sauberen Tuch auf das Gerät auftragen Nach der Anwendung trocknen 4 Die drei Feststellknöpfe des Geräts müssen gelockert und mit dem Wurth Fettspray besprüht werden u...

Страница 22: ...22 H945ANT ...

Страница 23: ...23 H945ANT ...

Страница 24: ...allete trasero H940011 12 foot end cap Tapón caballete H940012 13 PU wheel Rueda transporte H925013 14 front foot tube complete Caballete delantero H940014 19 front protect cover for foot tube Tapa caballete delantero H940019 20 handlebar only Manillar H945020 21 handlebar post Tija manillar H940021A 22 resistance knob complete set Set pomo resistencia H945022 23 handlebar slider Deslizadera de ma...

Страница 25: ...190888 92 Generator Generador H925052 94 left BB axle cover Tapa izquierda eje pedalier H940076 95 ABS left axle cover Tapa izquierda eje volante H940074 96 middle upper top cover Tapa superior central H940073 97 upper top cover Tapa superior central H945097 98 fixed bolt Tuerca apriete tija H940070 99 spring for release lever Muelle apriete tija H940071 100 Console curved cable Cable curvado para...

Страница 26: ...65 CE et 2004 108 CE Deutsch Hiermit erklärt Exercycle S L dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EG und 2004 108 EG befindet Português Exercycle S L declara que este producto está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições das Directivas 2011 65 CE e 2004 108 CE Italiano Con la p...

Страница 27: ... CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER UK Tel 44 2037347554 e mail sales uk bhfitness com AFTER SALES UK Tel 44 2074425525 e mail service uk bhfitness com BH HIPOWER FRANCE SAV FRANCE Tel 33 0 559423419 Fax 33 0810 000 290 savfrance bhfitness com BH Ger...

Отзывы: