background image

 

8

1. INSTRUCCIONES DE 

MONTAJE.- 

Saque  la  unidad  de  la  caja  y 

compruebe que tiene todas las piezas 

Fig.1:  

(07) Cuerpo central; (03) Manillar; (23) 

Tija de sillín; (14) Mando regulador de 

altura 

del 

sillín; 

(11) 

Barra 

estabilizadora  delantera  con  ruedas; 

(11A)  Barra  estabilizadora  trasera, 

con  tacos  regulables  de  altura;  (01) 

Sillín;  Pedales  (08)  Derecho  y  (13) 

Izquierdo;  (17)  Soporte  de  respaldo; 

(21)  Respaldo;  (20)  Agarradero  de 

sillin;  (6)  Arandela  plana  M-6;  (19) 

Arandela de muelle M-6; (10) Tornillos 

M-8x50;  (18)  Tornillos  M-8x45;  (9) 

Arandela  curvada  M-8;  (5)  Arandela 

curvada M-6; (12) Tuerca ciega de M-

8;  (16)  Tuerca  de  M-8;  (15)  Tornillos 

C/allen  alomada  M-8x35;  (4)  Tornillos 

de  M-6x12;  Llaves  montaje  pedales; 

Llave allen de 5mm.  

 

2.- 

Coja el cuerpo central (07) y retire 

el  pasador  de  seguridad  (47). 

Despliegue  el  cuerpo  central  (07)  en 

direccion de la flecha como le muestra 

la Fig.2. 

 

3. MONTAJE DE LAS BARRAS 

ESTABILIZADORAS.- 

Coja  la  barra  estabilizadora  (11)  y 

sitúela  en  la  parte  delantera  de  la 

unidad,  como  muestra  la  Fig.3, 

introduzca  los  tornillos  (10),  de  M-

8x50,  coloque  las  arandelas  (9)  y 

tuercas (12). 

Seguido  coja  la  barra  estabilizadora 

trasera,  (11A)  y  realice  la  misma 

operación del montaje que en la barra 

estabilizadora 

delantera, 

seguido 

apriete fuertemente las tuercas (12). 

 

 

4. MONTAJE DEL SILLÍN.-  

Suelte las tuercas (16) y las arandelas 

(22)  de  la  parte  inferior  del  sillín  (01). 

Coloque  el  sillín  (01)  en  dirección  de 

la  flecha  Fig.4,  sobre  la  chapa  de  la 

tija  (23),  teniendo  en  cuenta  que  los 

agujeros  de  la  tija  le  queden  hacia  la 

parte  delantera  del  sillín,  y  apriete 

fuertemente las tuercas.  

 

5. MONTAJE SOPORTE 

RESPALDO.- 

Posicione  la  “U”  del  respaldo  (17)  en 

el  tubo  de  la  tija  (23)  Fig.5,  coloque 

los  tornllos  (10)  junto  con  las 

arandelas  (22)  y  apriete  con  las 

tuercas (16). 

 

6. COLOCACION RESPALDO.- 

Posicione  el  respaldo  (21)  en  el 

soporte (17) Fig.6.  

Atornillelo  con  los  tornillos  (18)  junto 

con las arandelas (19) Fig.6. 

Seguido introduzca  el tubo de tija  por 

el  agujero  (A)  Fig.7,  del  cuerpo 

principal  (07),  coloque  el  pomo  de 

apriete  de  tija  (14)  fije  la  tija  en  su 

posición  cómoda  con  el  pomo  de 

apriete (14) y apriete en sentido de las 

agujas del reloj. 

 

7. MONTAJE DEL 

AGARRADERO SILLIN.- 

Posicione  el  agarradero  (20)  en  el 

soporte  (17)  Fig.8.  Introduzca  los 

tornillos  (15),  junto  con  las  arandelas 

(9)  y  las  tuercas  (16)  y  apriete 

fuertemente. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание YFAX91

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 4: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 6: ...DA A UN M DICO INMEDIATAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimient...

Страница 7: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 8: ...arandelas 9 y tuercas 12 Seguido coja la barra estabilizadora trasera 11A y realice la misma operaci n del montaje que en la barra estabilizadora delantera seguido apriete fuertemente las tuercas 12 4...

Страница 9: ...10 10 REGULACI N DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio esta unidad dispone de un mando de tensi n 37 colocado en el tubo de remo con varias posiciones de resistencia Fig 11 P...

Страница 10: ...wear running shoes or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8...

Страница 11: ...en you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Wei...

Страница 12: ...bar 03 up to the handlebar stem 07 slot as shown in Fig 9 refit the screws 4 the washers 5 and 6 Fig 9 and tighten securely 9 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be foll...

Страница 13: ...e to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WIT...

Страница 14: ...l exercice et CONSULTEZ UN M DECIN 4 Cet appareil doit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments...

Страница 15: ...ut t recommand la plupart des personnes de commencer par des exercices de 10 15 minutes 3 Phase de relaxation Cette phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d u...

Страница 16: ...RS Prendre la barre stabilisatrice 11 et placez la en avant de l unit comme indiqu dans la Fig 2 introduire les vis 10 M 8x50 posez les rondelles 9 et les crous 12 Ensuite prendre la barre stabilisatr...

Страница 17: ...es iguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Vissez tr s fort Fig 10 10 R GLAGE DE L EFFORT Pour contr ler l effort r gulier de votre exercice cette machine dispose d une co...

Страница 18: ...werden 3 Bei Schwindelgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftreten BRECHEN sie die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Ger...

Страница 19: ...ein um die Pulsschl ge auf das Zielniveau zu steigern das in nachfolgender Graphik dargestellt wird Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten wobei f r die meisten Menschen eine anf ngliche Dauer von 1...

Страница 20: ...M 6x12 Schraubschl ssel f r Pedalmontage Inbusschl ssel 5mm 2 Den Sicherheitsstift 47 aus dem Hauptst nder 07 ziehen Den Hauptst nder 07 in Pfeilrichtung aufstellen 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANG...

Страница 21: ...e Kurbelstange drehen die ebenfalls mit R gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 10 Das linke mit dem Buchstaben L markierte Pedal 13 gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfa...

Страница 22: ...ar livre 5 Mantenha as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta...

Страница 23: ...m m nimo de tr s dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a mu...

Страница 24: ...erte con as porcas 16 6 COLOCA O DO ENCOSTO Posicione o encosto 21 no suporte 17 Fig 6 Aperte o com os parafusos 18 juntamente com as arandelas 19 Fig 6 Depois introduza o tubo da tige pelo buraco A F...

Страница 25: ...ra diminuir a resist ncia do pedalar rode o comando de tens o 37 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio 11 CONSERVA O Se voc quiser manter a unidade do espa o m nimo as seguintes etapas Dobr...

Страница 26: ...lsiasi altro sintomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino...

Страница 27: ...rafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anche se alla maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10 15 minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette...

Страница 28: ...2 3 MONTAGGIO DELLE BARRE STABILIZZATRICI Prendere la barra stabilizzatrice 11 e collocarla nella parte anteriore dell unit come indicato in Fig 3 inserire le viti 10 M 8x50 posizionare le rondelle 9...

Страница 29: ...ta dalla lettera L Serrare con forza Fig 10 10 REGOLAZIONE DELLO SFORZO Per fare in modo che durante l allenamento lo sforzo sia regolare questa unit dispone di una manopola che permette di regolare l...

Страница 30: ...YFAX91...

Страница 31: ...Pour toute commande pi ces d tach es Num ro de la pi ce Quantit Para encomenda de pe a de recambio N correspondente pe a Quantidade Ejemplo E g Exemple Exemplo YFAX91001 1 N Code N Code N Code 1 YFAX...

Страница 32: ...areil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den gru...

Страница 33: ...ghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitn...

Отзывы: