background image

 

16 

Pour perdre du poids 

Dans  ce  cas,  l’effort  réalisé  est 

l’élément  le  plus  important.  Plus  le 

travail  sera  intense  et  long,  plus  vous 

brûlerez de calories. En effet, le travail 

est  le  même  que  celui  réalisé  pour 

l’amélioration 

de 

la 

condition 

physique, mais l’objectif est différent. 

 

1.- INSTRUCTIONS DE 

MONTAGE.-

  

Déballez l’unité de la caisse et vérifiez 

qu’il ne manque pas de pièces Fig.1: 

(07)  Corps  central;  (03)  Guidon;  (23) 

Tige  de  la  selle;  (14)  Bouton  de 

réglage de la hauteur de la selle; (11) 

Barre  stabilisatrice  avant;  (11A)  barre 

stabilisatrice arrière; (01) Selle;  

Pédale  (08)  Droite  et  (13)  Pédale 

gauche; (17) Support du  dossier; (21) 

Dossier;  (20)  Poignée  de  la  selle;  (6) 

Rondelle  plate  M-6;  (19)  Rondelle  à 

ressort  M-6;  (10)  vis  M-8x50;  (18)  vis 

M-8x45;  (9)  Rondelle  recourbée  M-8; 

(5)  Rondelle  recourbée  M-6;  (12) 

Ecrou  aveugle  M-8;  (16)  Ecrou  M-8; 

(41)  Vis  allen  à  tête  bombée  M-8x35; 

(4)  Vis  de  M-6x12;  Clé  pour  le 

montage  des  pédales;  Clé  Allen  de 

5mm. 

 

2.-

  Prendre  le  corps  central  (07)  et 

enlever  la  goupille  de  sécurité  (47). 

Déroulez le corps central (07) dans le 

sens de la flèche comme le montre la 

Fig.2. 

 

3.-

 

MONTAGE DES BARRES 

STABILISATEURS.- 

Prendre  la  barre  stabilisatrice  (11)  et 

placez-la  en  avant  de  l’unité  comme 

indiqué dans la Fig.2, introduire les vis 

(10) M-8x50, posez les rondelles (9) et 

les écrous (12). 

 

Ensuite, prendre la barre stabilisatrice 

arrière  (11A)  et  faire  les  mêmes 

opérations  que  celles  relatives  au 

montage  de  la  barre  stabilisatrice 

avant  puis  vissez  très  fort  les  écrous 

(12). 

 

4.- MONTAGE DE LA SELLE.- 

 

Dévissez  les  écrous  (16)  et  les 

rondelles  (22)  de  la  partie  inférieure 

de  la  selle  (01).  Placez  la  selle  (01) 

dans le sens de la flèche Fig.4, sur la 

plaque de la tige (23) dans la tige (23) 

en veillant à ce que les trous de la tige 

soient placés vers la partie avant de la 

selle, et vissez solidement les écrous.

 

Posez la selle sur la bonne position et 

vissez très fort les écrous.  

 

5. MONTAGE SUPPORT DU 

DOSSIER.- 

Placer la «U» du dossier (17) dans le 

tube  de  la  tige  (23)  Fig.5,  placer  les 

vis (10) ainsi que les rondelles (22) et 

visser avec les écrous. 

 

6. MISE EN PLACE DU 

DOSSIER.- 

Placer le dossier (21) dans le support 

(17) Fig.6.  

Visser  avec  les  vis  (18)  et  avec  les 

rondelles plates (19) Fig.6. 

 

Introduisez  ensuite  le  tube  de  la  tige 

dans  le  trou  (A)  Fig.7,  du  corps 

principal  (07),  placez  le  pommeau  de 

fixation  de  la  tige  (14),  posez  la  tige 

sur  une  position  confortable  avec  le 

pommeau  de  serrage  (14)  et  vissez 

dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 

montre. 

 

 

 

 

 

Содержание YFAX91

Страница 1: ...Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...

Страница 4: ...Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 6: ...DA A UN M DICO INMEDIATAMENTE 4 Utilice el aparato sobre una superficie s lida y a nivel NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimient...

Страница 7: ...etici n de los ejercicios de calentamiento por ejemplo reduciendo el ritmo y continuando aproximadamente 5 minutos Repita los ejercicios de estiramiento y recuerde no forzar los m sculos Seg n transcu...

Страница 8: ...arandelas 9 y tuercas 12 Seguido coja la barra estabilizadora trasera 11A y realice la misma operaci n del montaje que en la barra estabilizadora delantera seguido apriete fuertemente las tuercas 12 4...

Страница 9: ...10 10 REGULACI N DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio esta unidad dispone de un mando de tensi n 37 colocado en el tubo de remo con varias posiciones de resistencia Fig 11 P...

Страница 10: ...wear running shoes or trainers when using the machine 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8...

Страница 11: ...en you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area Wei...

Страница 12: ...bar 03 up to the handlebar stem 07 slot as shown in Fig 9 refit the screws 4 the washers 5 and 6 Fig 9 and tighten securely 9 ATTACHING THE PEDALS The assembly instructions for the pedals must be foll...

Страница 13: ...e to get touch with the Technical Assistance Service if you have any queries by phoning customer services see last page in manual BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF ITS PRODUCTS WIT...

Страница 14: ...l exercice et CONSULTEZ UN M DECIN 4 Cet appareil doit tre utilis sur une surface solide et bien nivel e NE PAS utiliser le v lo proximit de l eau ni en plein air 5 Tenir les mains l cart des l ments...

Страница 15: ...ut t recommand la plupart des personnes de commencer par des exercices de 10 15 minutes 3 Phase de relaxation Cette phase permet le rel chement du syst me cardio vasculaire et musculaire Il s agit d u...

Страница 16: ...RS Prendre la barre stabilisatrice 11 et placez la en avant de l unit comme indiqu dans la Fig 2 introduire les vis 10 M 8x50 posez les rondelles 9 et les crous 12 Ensuite prendre la barre stabilisatr...

Страница 17: ...es iguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Vissez tr s fort Fig 10 10 R GLAGE DE L EFFORT Pour contr ler l effort r gulier de votre exercice cette machine dispose d une co...

Страница 18: ...werden 3 Bei Schwindelgef hl belkeit Brustschmerz oder sonstigen Symptomen die bei der Benutzung des Ger ts auftreten BRECHEN sie die bung AB WENDEN SIE SICH SOFORT AN EINEN ARZT 4 Stellen Sie das Ger...

Страница 19: ...ein um die Pulsschl ge auf das Zielniveau zu steigern das in nachfolgender Graphik dargestellt wird Diese Phase dauert mindestens 12 Minuten wobei f r die meisten Menschen eine anf ngliche Dauer von 1...

Страница 20: ...M 6x12 Schraubschl ssel f r Pedalmontage Inbusschl ssel 5mm 2 Den Sicherheitsstift 47 aus dem Hauptst nder 07 ziehen Den Hauptst nder 07 in Pfeilrichtung aufstellen 3 MONTAGE DER STABILISIERUNGSSTANG...

Страница 21: ...e Kurbelstange drehen die ebenfalls mit R gekennzeichnet ist Fest anziehen Fig 10 Das linke mit dem Buchstaben L markierte Pedal 13 gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Kurbelstange drehen die ebenfa...

Страница 22: ...ar livre 5 Mantenha as m os afastadas das partes em movimento 6 Utilize uma indument ria adequada para a realiza o do exerc cio N o use pe as de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta...

Страница 23: ...m m nimo de tr s dias por semana em dias alternos Tonifica o muscular Para tonificar os m sculos durante o exerc cio dever seleccionar uma resist ncia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a mu...

Страница 24: ...erte con as porcas 16 6 COLOCA O DO ENCOSTO Posicione o encosto 21 no suporte 17 Fig 6 Aperte o com os parafusos 18 juntamente com as arandelas 19 Fig 6 Depois introduza o tubo da tige pelo buraco A F...

Страница 25: ...ra diminuir a resist ncia do pedalar rode o comando de tens o 37 no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio 11 CONSERVA O Se voc quiser manter a unidade do espa o m nimo as seguintes etapas Dobr...

Страница 26: ...lsiasi altro sintomo durante l uso di questo apparecchio FERMI l allenamento SI RECHI DA UN MEDICO IMMEDIATAMENTE 4 Usi l apparecchio su una superficie solida e livellata NON usi la bicicletta vicino...

Страница 27: ...rafico Questa fase dovrebbe durare un minimo di 12 minuti anche se alla maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10 15 minuti 3 La fase di rilassamento Questa fase permette...

Страница 28: ...2 3 MONTAGGIO DELLE BARRE STABILIZZATRICI Prendere la barra stabilizzatrice 11 e collocarla nella parte anteriore dell unit come indicato in Fig 3 inserire le viti 10 M 8x50 posizionare le rondelle 9...

Страница 29: ...ta dalla lettera L Serrare con forza Fig 10 10 REGOLAZIONE DELLO SFORZO Per fare in modo che durante l allenamento lo sforzo sia regolare questa unit dispone di una manopola che permette di regolare l...

Страница 30: ...YFAX91...

Страница 31: ...Pour toute commande pi ces d tach es Num ro de la pi ce Quantit Para encomenda de pe a de recambio N correspondente pe a Quantidade Ejemplo E g Exemple Exemplo YFAX91001 1 N Code N Code N Code 1 YFAX...

Страница 32: ...areil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den gru...

Страница 33: ...ghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH FITNESS FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitn...

Отзывы: