background image

 

Para pedido de repuesto: 

Indicar el código de la pieza y la cantidad 

 

To order replacement parts: 

State the part code and Quantity 

 

Pour commander des pièces de rechange : 

Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. 

 

Bei der Bestellung von Ersatzteilen: 

Bitte Teile-Code und Menge angeben.

 

 

Nº 

Code 

Nº 

Code 

Nº 

Code 

1

 

A-L270PB0100

 

35

 

A-IT80023000

 

74

 

A-PNLM8*55DS2

 

2

 

A-L270PB0200

 

36

 

A-BNH0514

 

75

 

A-PNLM6*12DS2

 

3

 

A-L270PB0300

 

37

 

A-IT80173800

 

76

 

A-GB70M12*35DS2NL

 

4

 

A-L270PB0400

 

38

 

A-IT80044000

 

77

 

A-GB70M10*120DS20

 

5

 

A-IT90040500

 

39

 

A-SG500110400

 

78

 

A-GB70M10*50DS2

 

6

 

A-IT90040600

 

40

 

A-M01004800

 

79

 

A-GB70M8*30*30DS2NL

 

7

 

A-IT90040700

 

41

 

A-TAB-3363600

 

80

 

A-GB70M4*15DS2

 

8

 

A-L270PB0800

 

42

 

A-ROC-IT1012400

 

81

 

A-CNLM10*30*30DS2NL

 

9

 

A-L270PB0900

 

43

 

A-L070PB4800

 

82

 

A-GB818M5*12DHS2

 

10

 

A-L270PB1000

 

44

 

A-L070PB4400

 

83

 

A-GB9074ST4.2*13DHS

 

11

 

A-L270PB1100

 

45

 

A-L070PB4500

 

84

 

A-GB9510DS2

 

12

 

A-L830PB0700

 

46

 

A-L270PB4600

 

85

 

A-GB958DS2

 

13

 

A-L270PB1300

 

47

 

A-L070PB4700

 

86

 

A-DQ10DS2C

 

14

 

A-IT90041400

 

48

 

A-L270PB4800

 

87

 

A-DQ5DHS2

 

15

 

A-IT90041500

 

49

 

A-L070PB4900

 

88

 

A-NM12DS2

 

16

 

A-IT90041600

 

50

 

A-L070PB5000

 

89

 

A-NM10DS2

 

17

 

A-IT90041700

 

51

 

A-L070PB5100

 

90

 

A-NM8DS2

 

18

 

A-IT90041800

 

52

 

A-L070PB5200

 

91

 

A-GB41M6DS2

 

19

 

A-IT90041900

 

54

 

A-IN-B72011400Y

 

92

 

A-YZGB7710-32*3.2DS2

 

20

 

A-L270PB2000

 

56

 

A-IT90102100

 

93

 

A-PNLM8*15DS2NL

 

21

 

A-IT93201800

 

57

 

A-IT90102200

 

94

 

A-IF80210001

 

22

 

A-IT9004B2500

 

58

 

A-SG-8005A2100

 

95

 

A-NBS3DHS

 

23

 

A-L270PB2300

 

59

 

A-HF1642303

 

96

 

A-NBS5DHS

 

24

 

A-L270PB2400

 

60

 

A-QD18-304-40

 

97

 

A-NBS6DHS

 

25

 

A-IT90012000V1

 

61

 

A-IF81165000

 

98

 

A-NBS8DHS

 

26

 

A-IT93201900

 

62

 

A-GB2766005-2Z

 

99

 

A-NBS10DHS

 

27

 

A-IT9001B2700

 

63

 

A-KL250108500NBK

 

100

 

A-NBS3/32DHS

 

28

 

A-L070PB4000

 

66

 

A-GB5780M10*150DS20

 

101

 

A-NBS0.188DHS

 

29

 

A-IT90014000

 

67

 

A-GB5780M10*135DS20

 

102

 

A-LW200BS

 

30

 

A-BNH0605

 

68

 

A-GB5780M10*100DS20

 

103

 

A-YHY

 

31

 

A-IT90013800

 

69

 

A-GB5780M10*70DS20

 

104

 

A-IT80033200ST

 

32

 

A-IT90014300P425C

 

70

 

A-GB5780M10*50DS20

 

105

 

A-IT80033300ST

 

33

 

A-IN-B72011700

 

72

 

A-GB5781M10*30DS20

 

106

 

A-IT80124400ST

 

34

 

A-IT80125400

 

73

 

A-GB5781M10*25DS20NL

 

107

 

A-NBS4DHS

 

 

Содержание L270

Страница 1: ...L270 Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...

Страница 2: ...Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes da ad...

Страница 3: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your sa...

Страница 4: ...ation incorrecte et ou modification de la structure de l quipement Exemple retirer ou substituer des pi ces avec d autres non originales peut repr senter un danger pour la s curit de l utilisateur Les...

Страница 5: ...gem e Reparaturen und oder strukturelle Ver nderungen an dem Ger t z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile k nnen eine Gefahr f r die Sicherheit des Benutzers darstel...

Страница 6: ...or the initial assembly stage of the equipment Sortir l unit de son emballage v rifier la pr sence de toutes les pi ces l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque a...

Страница 7: ...7 9 1 11 1 12 1 13 2 14 1 15 1 16 2 18 1 21 2 22 2 23 1 24 1 25 1 26 1 27 2 28 1 29 2 30 4 32 6 35 2...

Страница 8: ...1 60 1 104 2 105 3 106 10 Fig B N 66 M 10x150 2 67 M 10x135 2 68 M 10x100 2 69 M 10x70 2 72 M 10x30 12 73 M 10x25 4 76 M 12x35 2 81 M 10x30 1 82 M 5x12 6 84 M 10 34 85 M 8 1 87 M 5 6 88 M 12 2 89 M 1...

Страница 9: ...1 y atorn llelo con los tornillos 68 junto con las arandelas 84 y las tuercas 89 seguido situe el soporte 9 Fig 1y atorn llelo con los tornillos 66 junto con las arandelas 84 y las tuercas 89 Rest the...

Страница 10: ...e it to the supports 8 and 9 Fig 2 using screws 72 and 67 along with the washers 84 and nuts 89 Ins rer les pieds de niveau 21 dans le support 2 Fig 2 Puis positionner le support 2 et le visser aux su...

Страница 11: ...ulic arm into the support 2 Fig 3 Introduire l axe du support d assistance 7 dans l espaceur du support 2 Fig 3 Introduire la vis 81 et la rondelle en aluminium 18 Positionner la barre de bras 22 du s...

Страница 12: ...t 2 Fig 4 Fit the push bar 22 and secure it Positionner le bras droit 3 dans l axe du support 2 Fig 4 Positionner le support de la barre de pouss e 5 et le visser avec la vis 76 Positionner l l ment d...

Страница 13: ...with the washers 84 and nuts 89 Positionner le bras gauche 4 dans l axe du support 2 Fig 4 Positionner le support de la barre de pouss e 6 et le visser avec la vis 76 Positionner la barre de pouss e...

Страница 14: ...tionner la plaque 28 de fixation de la partie avant et serrer en utilisant la vis 82 et la rondelle plate 87 Fig 6 Dans la partie inf rieure de la tour de poids 1 Fig 6 positionner la rondelle 30 l es...

Страница 15: ...e both ends of the cable onto the cam supports for the arms using the screw 80 Fig 7 Visser la pointe du c ble 23 sur le poids guide 27 prendre l autre extr mit du c ble 23 et le passer travers les po...

Страница 16: ...stack 1 Fig 8 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 32 to the two sides of the weight stack Ins rer la partie frontale 46 Fig 8 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Страница 17: ...rre de pesas 1 Fit the rear casing 44 onto the weight stack 1 Fig 9 from the top in the direction of the arrow Ins rer la partie post rieure 44 Fig 9 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Страница 18: ...e weight stack 1 Fig 10 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 87 and screws 82 Ins rer la partie sup rieure 43 Fig 10 par le haut en direction de la fl che dans la tour de poids 1...

Страница 19: ...cure it using screws 72 along with the washers 84 Positionner le dossier 11 sur le support 2 Fig 11 et visser les vis 72 et les rondelles 84 Puis positionner le si ge 12 sur le support 10 Fig 11 et le...

Страница 20: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TR S IMPORTANT Une fois le montage effectu v rifier que toutes les vis ont t posi...

Страница 21: ...21 L270...

Страница 22: ...A GB958DS2 13 A L270PB1300 47 A L070PB4700 86 A DQ10DS2C 14 A IT90041400 48 A L270PB4800 87 A DQ5DHS2 15 A IT90041500 49 A L070PB4900 88 A NM12DS2 16 A IT90041600 50 A L070PB5000 89 A NM10DS2 17 A IT...

Страница 23: ...R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV F...

Страница 24: ...omponents that require replacement due to dirt or lack of regular maintenance Expendable items which become worn during normal use Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the fail...

Отзывы: