11
Fig.3
Introduzca el eje del soporte de ayuda (7) en el casquillo del soporte (2) Fig.3. Introduzca el tornillo (81) junto con
la arandela de aluminio (18).
Posicione la barra de brazos (22) del soporte tirador (7) Fig.3 y coloque la arandela (16) y atornille con la tuerca
(88).
Coloque el extremo superior del hidráulico (60), en el soporte (2) Fig.3, coloque la arandela (85) y atornille con la
tuerca (90).
Finalmente coloque la parte inferior del hidráulico en el soporte (2) Fig.3.
Insert the shaft for the helper support (7) into the spacer for support (2), Fig.3. Fit the screw (81) along with the
aluminium washer (18).
Position the arm bar (22) for the pull bar support (7), Fig.3, and fit the washer (16) and tighten using nut (88).
Insert the top end of the hydraulic arm (60) into the bracket (2), Fig.3, fit the washer (85) and tighten using nut (90).
Finally, fit the lower section for the hydraulic arm into the support (2), Fig.3.
Introduire l’axe du support d’assistance (7) dans l’espaceur du support (2) Fig.3. Introduire la vis (81) et la rondelle
en aluminium (18).
Positionner la barre de bras (22) du support de la barre de traction (7) Fig.3 et positionner la rondelle (16) et visser
en utilisant l’écrou (88).
Positionner l’extrémité supérieure du bras hydraulique (60) dans le support (2) Fig.2, positionner la rondelle (85) et
visser l’écrou (90).
Finalement, positionner la partie inférieure du bras hydraulique dans le support (2) Fig.3
Schieben Sie die Welle der Hilfsstütze (7) in der Buchse der Stütze (2) (Abb. 3). Setzen Sie die Schraube (81) mit
der Aluminium-Unterlegscheibe (18) ein.
Positionieren Sie die Armstange (22) der Halterung der Zugstange (7) (Abb. 3) und setzen Sie die Unterlegscheibe
(16) ein und ziehen Sie sie mit der Mutter (88) fest.
Setzen Sie das obere Ende des Hydraulikelements (60) in die Stütze (2) (Abb. 3). Setzen Sie die Unterlegscheibe
(85) auf und ziehen Sie die Mutter (90) fest.
Abschließend setzen Sie den unteren Teil des Hydraulikelements in die Stütze (2) (Abb. 3).