background image

 

16 

 

Fig.8 

 

 

Sitúe el tope de pesas (59) en la torre de pesas (1) Fig.8 introduzca las barras de pesas (22). 

A  continuación  coloque  las  pesas  (113);  (112),  (111),  siempre  las  mayor  peso  en  la  parte  inferior,  por  ultimo 

coloque  la  pesa  de  guía  con  su  barra  selectora  (36),  atornille  las  barras  de  pesas  por  la  parte  superior  con  las 

arandelas (98) y los tornillos (75). 

Coloque la anilla del selector (37), en el casquillo central de la pesa guía (36). 

 

 

 

Place the weight stop (59) onto the weight stack (1), Fig.8 insert the weight guide bars (22). 

Next, fit weights (113); (112), (111), the heavier weights always at the bottom, finally fit the guide weight with the 

selector bar (36), tighten the top of weight guide bars using washers (98) and screws (75). 

Fit the selector ring (37) into the central bushing on the weight guide (36). 

 

 

 

Positionner les cales de poids (59) dans la tour de poids (1) Fig.8 et insérer les barres de guidage des poids (22). 

Puis, installer les poids (113), (112), (111), le poids le plus lourd devant toujours être positionné le plus bas, puis 

positionner le poids guide et sa barre de sélection (36), serrer la partie supérieure des barres de guidage des poids 

en utilisant les rondelles (98) et les vis (75). 

Placer l’anneau de sélection (37) dans la douille centrale du guide de poids (36). 

 

 

 

Setzen Sie den Puffer (59) in den Gewichtsturm (1) (Abb. 8) ein und setzen Sie die dann die Gleitstangen (22) ein. 

Setzen Sie dann die Gewichte ein (113), (112), (111), die schwersten Gewichte immer nach unten. Zum Schluss 

setzen Sie das Führungsgewicht mit seiner Auswahlstange (36) ein. Schrauben Sie die Gleitstangen von oben mit 

den Unterlegscheiben (98) und den Schrauben (75) fest. 

Setzen Sie die Öse des Auswahlstifts (37) in die mittlere Buchse des Führungsgewichts (36). 

 

Содержание L170

Страница 1: ...L170 Instrucciones de montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et d utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...

Страница 2: ...Las reparaciones incorrectas y o las modificaciones estructurales del equipo Ejemplo Retirar o el reemplazar piezas no originales pueden poner en peligro la seguridad del usuario Los componentes da ad...

Страница 3: ...f 150kg Incorrect repairs and or structural modifications to the equipment E g Removal of parts or non original replacement parts can endanger the user s safety Damaged components may endanger your sa...

Страница 4: ...ation incorrecte et ou modification de la structure de l quipement Exemple retirer ou substituer des pi ces avec d autres non originales peut repr senter un danger pour la s curit de l utilisateur Les...

Страница 5: ...gem e Reparaturen und oder strukturelle Ver nderungen an dem Ger t z B das Entfernen von Teilen die Verwendung anderer als der Originalteile k nnen eine Gefahr f r die Sicherheit des Benutzers darstel...

Страница 6: ...or the initial assembly stage of the equipment Sortir l unit de son emballage v rifier la pr sence de toutes les pi ces l aide de la liste figurant en Fig A et Fig B afin de garantir qu il ne manque a...

Страница 7: ...7 10 1 11 1 12 1 13 1 14 1 15 2 18 2 19 1 21 1 22 2 25 1 29 3 30 1 33 4 34 1 35 2 36 1 37 1 43 6 44 1...

Страница 8: ...113 10 Fig B N 66 M 12x65 3 67 M 12x35 4 68 M 10x150 2 69 M 10x135 2 70 M 10x100 2 71 M 10x80 4 73 M10x35 2 74 M 10x30 6 75 M 10x25 6 81 M 10x30 4 82 M 10x25 4 83 M 10x65 2 87 M 5x12 4 92 M 12 4 93 M...

Страница 9: ...rincipal 1 Fig 1 Sit e el soporte 9 y atorn llelo con los tornillos 66 junto con las arandelas 97 A continuaci n coloque el soporte 18 y atorn llelo con los tornillos 67 junto con las arandelas 97 y l...

Страница 10: ...washer 23 secure it to the shaft 21 using screw 81 Introduire l axe 21 dans le support 4 et dans la came 5 Fig 2 Positionner le support 18 et le visser au tasseau de fixation 6 en utilisant les vis 6...

Страница 11: ...n the grub screws 91 for the bearing supports 18 Introduire l axe 21 Fig 3 dans le support 18 positionner la rondelle 29 sur l extr mit de l axe 21 et serrer la vis 81 Positionner les vis 70 dans la t...

Страница 12: ...counterweight 19 Fig 4 and secure using screws 75 and the washers 98 Introduire l axe de roulement de la jambe 7 dans le support 4 Fig 4 Positionner la rondelle 29 et la vis 81 Puis positionner le con...

Страница 13: ...e it to the supports 10 and 6 Fig 5 using screws 71 along with the washers 98 and nuts 93 Positionner le support 10 sur la tour poids 1 Fig 5 et le visser en utilisant les vis 68 les rondelles 98 et l...

Страница 14: ...t as shown in Fig 6 secure it at the bottom using screws 83 along with the washers 98 and nuts 93 Positionner le levier 3 dans le support 2 comme indiqu sur la Fig 6 le visser par sa partie inf rieure...

Страница 15: ...screws 82 along with the washers 98 and 64 and nuts 93 and tighten it securely Positionner le tube dorsal 11 sur la plaque de r glage du dossier Fig 7 La visser en utilisant les vis 83 les rondelles...

Страница 16: ...ral bushing on the weight guide 36 Positionner les cales de poids 59 dans la tour de poids 1 Fig 8 et ins rer les barres de guidage des poids 22 Puis installer les poids 113 112 111 le poids le plus l...

Страница 17: ...top pulleys and the bottom pulley and secure the end of the cable onto the cam 5 Fig 9 using screw 82 Visser la pointe du c ble 14 sur le guide de poids 36 prendre l autre extr mit du c ble 14 et le p...

Страница 18: ...tack 1 Fig 10 from the top in the direction of the arrow Fit the inserts 43 to the two sides of the weight stack Ins rer la partie frontale 46 Fig 10 par le haut en direction de la fl che dans la tour...

Страница 19: ...rre de pesas 1 Fit the rear casing 44 onto the weight stack 1 Fig 11 from the top in the direction of the arrow Ins rer la partie post rieure 44 Fig 11 par le haut en direction de la fl che dans la to...

Страница 20: ...weight stack 1 Fig 12 from the top in the direction of the arrow Fit the washers 100 and screws 87 Ins rer la partie sup rieure 48 Fig 12 par le haut en direction de la fl che dans la tour de poids 1...

Страница 21: ...Fit the bushing 34 and secure it using screws 90 Positionner le dossier 13 sur le support 11 Fig 13 et visser les vis 74 et les rondelles 98 Puis positionner le si ge 12 sur le support 25 Fig 13 et le...

Страница 22: ...assembling the unit check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely TR S IMPORTANT Une fois le montage effectu v rifier que toutes les vis ont t posi...

Страница 23: ...a pieza y la cantidad To order replacement parts State the part code and Quantity Pour commander des pi ces de rechange Indiquer le code de la pi ce de rechange et la quantit d sir e Bei der Bestellun...

Страница 24: ...L130PB1000 55 A IT90013800 93 A NM10DS2 18 A IT90321100 56 A IT90101900 94 A NM8DS2 19 A IT90071700 57 A CG50001700 95 A NM5DS2 21 A L130PB1200 58 A IN B72011400Y 96 A GB41M6DS2 22 A IT9001B2700 59 A...

Страница 25: ...R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH HIPOWER FRANCE 27 bis Route de Pitoys 64600 ANGLET T l 33 05 59 42 04 71 Fax 33 05 59 50 10 83 e mail bhfrance bhfitness com SAV F...

Страница 26: ...Components that require replacement due to dirt or lack of regular maintenance Expendable items which become worn during normal use Repairs necessary because of operator abuse or negligence or the fa...

Отзывы: