background image

 

14 

1.- NOTICE DE MONTAGE.- 

Pour  le  montage  de  cette  unité,  il 

est  recommandé  de  se  faire  aider 
par une autre personne.

  

 

1.

  Déballez  l’appareil  et  vérifiez  qu’il 

ne manque aucune pièce. 

 

2

.  Prendre  le  tube  du  support  arrière 

(47),  le  placer  dans  le  support  arrière 

de la machine, comme indiqué dans la 

Fig.2  puis  introduire  les  vis  (49), 

placez  les  rondelles  plates  (48)  et 

vissez très fort. 

 

3

.Prendre  le  tube  support  avant  dans 

lequel  se  trouvent  les  roulettes  (81)  en 

veillant à placer les points rouges et les 

roulettes  vers  l’avant  comme  indiqué 

dans  la  Fig.1,  ensuite  introduire  les  vis 

(48), placez  les rondelles plates (49)  et 

vissez très fort. 

 

2.- MONTAGE DES PÉDALES.- 

Suivre 

très 

attentivement 

les 

instructions  de  montage  des  pédales 

car  un  montage  défectueux  risque 

d’endommager le filetage de la pédale 

ou celui de la bielle. 

La position droite et la position gauche 

sont  les  positions  prises  alors  que 

l’utilisateur est assis sur la selle et sur 

la position d’exécution de l’exercice. 

La pédale droite, signalée par la lettre 

(37R)  est  à  visser  dans  le  sens  de 

rotation  des  aiguilles  d’une  montre 

dans  la  bielle  droite  signalée  par  la 

leerte (R). Serrez très fort, Fig.1. 

La  pédale  gauche,  signalée  par  la 

lettre  (37L)  est  à  visser  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre dans la bielle gauche signalée 

par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.1. 

 

 

 

3.- MONTAGE DE LA SELLE.- 

Introduire ensuite le tube du selle (21) 

dans  le  trou  du  tube  qui  dépasse  du 

corps principal Fig.2. 

Introduire  le  collier  de  la  selle  (16) 

Fig.3 dans le tube horizontal de la tige 

(21)  comme  indiqué  dans  la  Fig.3, 

placez la selle à la hauteur requise et 

vissez très fort les écrous du collier. 

 

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA 
SELLE.- 

Dévissez  légèrement  le  pommeau  de 

fixation  (20)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre Fig.2, quand la selle sera à la 

hauteur idéale pour réaliser l’exercice, 

serrez très fort le pommeau (20) dans 

le sens des aiguilles d’une montre. 

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DE LA 
SELLE.-  

Dévissez  légèrement  le  pommeau  de 

fixation  (20)  de  la  tige  dans  le  sens 

contraire  à  celui  des  aiguilles  d’une 

montre Fig.3, quand la selle sera à la 

hauteur idéale pour réaliser l’exercice, 

vissez le pommeau (20) très fort dans 

le sens des aiguilles d’une montre.  

 

4.- MISE EN PLACE DU GUIDON.- 

Introduire  ensuite  le  tube  du  guidon 

(6)  dans  le  trou  du  tube  qui  dépasse 

du  corps  principal  Fig.4,  placez-le  et 

vissez  très  fort  le  pommeau  (109) 

dans  le  sens  des  aiguilles  d’une 

montre.  

 

RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.-

 

Placez  le  guidon  (6) à  une  distance  où 

vous  pourrez  réaliser  confortablement 

l’exercice et ce dans les limites du MIN 

INSERT,  puis  vissez  très  fort  le 

pommeau (109) comme indiqué dans la 

Fig.5. 

 

Содержание H9350

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...3 Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6...

Страница 5: ...5 Fig 7...

Страница 6: ...an engancharse en la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este...

Страница 7: ...MONTAJE DEL SILL N Introduzca el tubo del manillar 21 por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal Fig 2 Introduzca la abrazadera del sill n 16 Fig 3 en el tubo horizontal de la tija 21 como...

Страница 8: ...realizar ejercicio el volante de inercia por efecto de la frenada aumenta de temperatura al finalizar el mismo se recomienda dejar el mando de tensi n en el minimo para no endurecer la zapata de fren...

Страница 9: ...n el objeto de garantizar la movilidad de los mismos Para cualquier consulta no dude en ponerse en contacto con el S A T Servicio de Asistencia T cnica llamando al tel fono de atenci n al cliente ver...

Страница 10: ...e tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the...

Страница 11: ...o position and tighten the nuts on the bracket securely ADJUSTING THE SADDLE HEIGHT Loosen the saddle post adjustment knob 20 slightly by turning it anticlockwise Fig 2 move the saddle to a position c...

Страница 12: ...stem which when applied with force as shown by the arrow in Fig 6 produces a much sharper braking effect LEVELLING Once the unit has been placed into its final position make sure that it sits flat on...

Страница 13: ...haussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires au...

Страница 14: ...raire celui des aiguilles d une montre dans la bielle gauche signal e par la lettre L Serrez tr s fort Fig 1 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire ensuite le tube du selle 21 dans le trou du tube qui d pas...

Страница 15: ...er le bouton de tension 10 dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtention de l effort souhait pour cet exercice Pour r duire la r sistance du p dalage tournez le bouton de tension dans le sen...

Страница 16: ...ux de serrage de la machine et graissed l aide d un spray afin d assurer leer mobilit Pour toute information compl mentaire et en cas de doute sur le bon tat de l une quelconque partie de la machine l...

Страница 17: ...ing oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden Sie nur Zubeh rteile die vom...

Страница 18: ...kierte linke Kurbelstange gedreht Fest anziehen Fig 1 3 MONTAGE DES SATTELS und stecken Sie dann die Sattelsstange 21 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen kommenden Rohres Fig 2 Setzen Sie die Sattel...

Страница 19: ...erstandsniveaus Um den Pedalwiderstand zu erh hen drehen Sie den Spannungsregler im Uhrzeigersinn bis der notwendige Kraftaufwand das ideale Niveau f r Ihr Training erreicht Um den Pedalwiderstand zu...

Страница 20: ...des Ger ts musen gel st und mit einem fettspray geschmiert werden damit sie beweglich bleiben Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem TKD Technischen K...

Страница 21: ...empre cal ado para correr ou para aerobic quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n...

Страница 22: ...letra L no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Aperte com for a Fig 1 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza o tubo do selim 21 pelo buraco do tubo saliente do corpo principal Fig 2 Introduza a bra a...

Страница 23: ...o rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o comando de tens o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Na realiza o do...

Страница 24: ...mola para apertar que existem na unidade dever o desapertar se um pouco e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade Para qualquier consulta n o hesite em contac...

Страница 25: ...ella bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale N...

Страница 26: ...vviter in senso antiorario nella biella sinistra marchiata con la lettera L Stringa con forza Fig 1 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il tubo del sellino 21 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesc...

Страница 27: ...ensione 8 in senso orario fino ad ottenere che lo sforzo del suo allenamento sia quello ideale per lei Per diminuire la resistenza della pedalata giri il comando di tensione in senso antiorario Durant...

Страница 28: ...e di stratta di cui dispone l apparecchio si dovr no allentare e spruzzare con una spray di lubrificazione allo scopo di garantire la mobilit delle stesse Per qualsiasi domanda non esitate a mettervi...

Страница 29: ...altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Strik uw veters goed 7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Geb...

Страница 30: ...an de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 1 3 MONTAGE INSTRUCTIES ZADEL Vervolgens brengt u de zadelpen 21 in de uitstekende buis...

Страница 31: ...ait u de weerstandsregelaar kloksgewijs tot dat u de voor u gewenste inspanning tijdens de oefening heeft bereikt Om de spanning op de pedaalslag te verlagen draait u de weerstandsregelaar tegen de wi...

Страница 32: ...ntueel op het frame zit schoon Als u twijfels hebt over enig onderdeel van dit toestel aarzel dan niet contact op te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste...

Страница 33: ...33 H9350...

Страница 34: ...N Code N Code N Code 6 H9355006 43 H9355043 96 H9355096 8 H9162010 47 H9355047 98 H9162056 16 H9355016 56 H9355056 99 H9355099 17 H9154018 59 H9162043 101 H9355101 18 H9154019 60 H9355060 102 H935510...

Страница 35: ...2006 95 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 6...

Страница 36: ...BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn BH GERMANY GmbH Altendorfer Str...

Отзывы: