background image

 

23 

1.- INSTRUÇÕES DE 

MONTAGEM.- 

Para  a  montagem  desta  unidade 

recomendamos  a  ajuda  de  outra 

pessoa. 

 

1

.  Retire  a  unidade  da  caixa  e 

comprove  que  estão  todas  as  peças 

Fig.1. 

(A) Corpo principal; (21) Guiador; (37) 

Tubo guiador; (41) Tige do selim; (40) 

Suporte  horizontal  selim;  (1)  Selim; 

(14)  Cavalete  traseiro  com  pés 

reguláveis;  (16)  Cavalete  dianteiro 

com  rodas;  (11-L)  Pedal  esquerdo; 

(11-R) Pedal direito; Caixa do monitor 

e  componentes;  (10)  Parafuso  c/ 

Alombada M-10; (9) Anel plano M-10; 

(8)  Porca  cega  M-10;  Chave 

hexagonal de duas bocas. 

 

2

.  Pegue  no  tubo  cavalete  traseiro 

(14)  e  coloque-o  no  cavalete  traseiro 

da  máquina,  como  mostra  a  Fig.2. 

Introduza  os  parafusos  (10),  coloque 

os anéis planos (9) e as porcas cegas 

(8) e aperte com força. 

 

Pegue  no  tubo  cavalete  dianteiro 

com rodas (16) e, tendo o cuidado de 

colocar  bem  os  pontos  vermelhos  e 

de  colocá-lo  com  as  rodas  para  a 

frente, como mostra a Fig.2, introduza 

os  parafusos  (10),  coloque  os  anéis 

planos  (9)  e  as  porcas  cegas  (8)  e 

aperte com força. 

 

2.- COLOCAÇÃO DO GUIADOR.- 

Coloque  o  guiador  (21)  no  tubo  do 

guiador  (37),  Fig.3  e  aperte  o  botão 

mola (52). Depois introduza o tubo do 

guiador  (37)  pelo  buraco  do  tubo 

saliente  do  corpo  principal  (A)  Fig.3. 

Coloque-o  bem  e  aperte  com  força  o 

botão  mola  (Y)  no  sentido  dos 

ponteiros do relógio. 

3.- MONTAGEM DO SELIM.- 

Introduza  a  braçadeira  do  selim  (1) 

Fig.4,  no  tubo  horizontal  da  tige  (40), 

como mostra a Fig.4. Coloque o selim 

na sua posição e aperte com força as 

porcas  da  braçadeira.  Em  seguida 

introduza o tubo horizontal da tige (40) 

pelo buraco do tubo da tige (41) Fig.4, 

coloque-o bem e aperte o botão mola 

(S)  Fig.4.  Introduza  a  tige  (41)  pelo 

tubo do corpo principal (A), coloque-a 

bem e fixe a tige do selim na posição 

que  for mais  cómoda  para  si,  usando 

o  botão  mola  de  apertar  (T)  Fig.4  e 

apertando no sentido dos ponteiros do 

relógio. 

 

4.- MONTAGEM DOS PEDAIS.- 

Siga  atentamente  as  instruções  de 

montagem dos pedais; uma colocação 

incorrecta poderia danificar a rosca do 

pedal ou da biela. 

As  posições  de  direita  e  esquerda 

deverão  ser  escolhidas  estando  o 

usuário montado no selim, na posição 

de fazer exercício. 

O  pedal  directo  (11-R),  marcado  com 

a  letra  (R),  deverá  enroscar-se  na 

biela direita, marcada com a letra (R), 

no  sentido  dos  ponteiros  do  relógio. 

Aperte com força, Fig.5. 

O  pedal  esquerdo  (11-L),  marcado 

com a letra (L), deverá enroscar-se na 

biela  esquerda,  marcada  com  a  letra 

(L),  no  sentido  contrário  ao  dos 

ponteiros  do  relógio.  Aperte  com 

força, Fig.5. 

 

5.- MONTAGEM GARRAFEIRA.- 

Solte  os  parafusos  (30)  colocados  no 

mastro  frontal  (A)  e  coloque  a 

garrafeira  (29)  Fig.6  apertando  os 

parafusos (30) soltos anteriormente. 

 

 

 

Содержание H9165

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig6 Fig7...

Страница 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 5: ...para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el f...

Страница 6: ...j 3 MONTAJE DEL SILL N Introduzca la abrazadera del sill n 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 40 como muestra la Fig 4 coloque el sill n en posici n y apriete las tuercas de la abrazadera fuerte...

Страница 7: ...URA SILL N Aflojando un poco el pomo de apriete T de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 9 cuando lo tenga a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo...

Страница 8: ...pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3 mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje Aplicar regularmente...

Страница 9: ...nly be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use...

Страница 10: ...tly and tighten the knob S Fig 4 Insert the saddle post 41 into the boss on the main body A position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob T Fig 4 turning it clockwise...

Страница 11: ...oing exercise and then tighten the knob S securely by turning it clockwise Stay within the references without going beyond the MIN INSERT mark ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY Position the handleb...

Страница 12: ...IGHTENING KNOBS The tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE 200 HOURS 1 ADJUSTING THE TENSION Remove the side covers 33 an...

Страница 13: ...ussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords...

Страница 14: ...le sens des aiguilles d une montre 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 40 comme indiqu dans la Fig 4 placez la selle la hauteur requise e...

Страница 15: ...un syst me de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 9 il se produit un freinage plus rapide pour le volant R GLAGE HAUTEUR DE LA SELLE D vissez l g remen...

Страница 16: ...ant dansle sens des aiguilles d une montre et la p dale droite marqu e d un L doit l tre dans le sens contraire Entretien V rifiez une fois par semaine la tension du r glage de la p dale la cale en r...

Страница 17: ...verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden...

Страница 18: ...LENKERS Setzen Sie den Lenker 21 auf die Lenkstange 37 Fig 3 Ziehen Sie den Knauf 52 an und stecken Sie dann die Lenkstange 37 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen A kommenden Rohres Fig 3 Bringen Si...

Страница 19: ...nings erh ht sich durch die Bremswirkung die Temperatur des Schwungrades Es wird empfohlen den Spannungsregler nach dem Training auf das Minimum zu stellen um ein Verh rten der Bremsbacken zu verhinde...

Страница 20: ...peraturschwankungen auf WARTUNG DES GER TS Aus Hygienegr nden sind nach jedem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen WARTUNGSMASS...

Страница 21: ...ieder fest und setzen Sie die Deckeln 33 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein DER HERSTELLER BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRO...

Страница 22: ...c quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8...

Страница 23: ...aperte com for a o bot o mola Y no sentido dos ponteiros do rel gio 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza a bra adeira do selim 1 Fig 4 no tubo horizontal da tige 40 como mostra a Fig 4 Coloque o selim na su...

Страница 24: ...entina do volante REGULA O DA ALTURA SELIM Desapertando um pouco o bot o mola de apertar T da tige rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Fig 9 coloque o na altura adequada para re...

Страница 25: ...regulando o parafuso de adapta o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe Aplicar regularmente leo nas molas do pedal Junt...

Страница 26: ...o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbr...

Страница 27: ...bo che fuoriesce dal corpo principale A Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia Y in senso orario 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 1 Fig 4 nel tubo orizzon...

Страница 28: ...ante REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio T dell albero in senso antiorario Fig 9 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l a...

Страница 29: ...iustaggio del pedalle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro Appl...

Страница 30: ...7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpe...

Страница 31: ...zoals wordt getoond in Fig 4 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 40 in het gat van de zadelpen 41 Fig 4 zet deze o...

Страница 32: ...rblijf binnen de verwijzing zonder uittredende het merk MIN INSERT HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET ZADEL Draai de instelknop S van de zadelpen tegen de wijzers van de klok los Fig 9 en wanneer deze op...

Страница 33: ...de pedaal aan Smeer geregeld de veren van de pedalen Bijgevoegd de aanwijzingen voor de pedaal 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraaid en mete en smeers...

Страница 34: ...tit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidade Pe...

Страница 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 36: ...FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Bran...

Отзывы: