background image

 

Conexione el terminal (28-2) del cable 

intermedio, al terminal (28-0) del cable 

saliente del monitor (28) Fig.8.  

 

REGULACIÓN DE ESFUERZO.- 

Para un control de esfuerzo regular de 

su  ejercicio,  este  aparato  dispone  de 

un mando de tensión (Z), colocado en 

el tubo del cuerpo principal (A) Fig.9 , 

que  girandolo  en  el  sentido  de  las 

agujas del reloj le ira dandole distintas 

posiciones de resistencia. 

Para  aumentar  la  resistencia  del 

pedaleo  usted  gire  el  mando  de 

tensión  (Z),  en  sentido  de  las  agujas 

del  reloj  (+),  hasta  conseguir  que  el 

esfuerzo  de  su  ejercicio  es  el  ideal 

para usted. 

Para  disminuir  la  resistencia  del 

pedaleo, gire el mando de tensión (Z), 

en  sentido  contrario  a  las  agujas  del 

reloj (-).  

En  la  realización  del  ejercicio  el 

volante  de  inercia,  por  efecto  de  la 

frenada  aumenta  de  temperatura,  al 

finalizar  el  mismo  se  recomienda  el 

dejar  el  mando  de  tensión  en  el 

mínimo,  para  no  endurecer  la  zapata 

de freno. 

 

Importante: 

Este mando de tension (Z) dispone de 

un sistema de frenado de emergencia, 

que  apretando  encima  del  mismo 

fuertemente,  (como  se  indica  en  la 

flecha  de  la  Fig.9,  se  produce  una 

frenada más repentina para el volante. 

 

REGULACIÓN DE LA ALTURA 
SILLÍN. 

Aflojando un poco el pomo de apriete 

(T)  de  tija  en  sentido  contrario  a  las 

agujas del reloj Fig.9, cuando lo tenga 

a  la  altura  adecuada  para  realizar  el 

ejercicio. 

Apriete fuertemente el pomo (T) en el 

sentido  de  las  agujas  del  reloj. 

Manténgase dentro de las referencias 

sin salirse de la marca “MIN INSERT”. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL 
SILLÍN. 

Aflojando un poco el pomo de apriete 

(S)  de  tija  en  sentido  contrario  a  las 

agujas del reloj Fig.9, cuando lo tenga 

a la medida  adecuada para realizar el 

ejercicio, apriete fuertemente el pomo 

(S)  en  el  sentido  de  las  agujas  del 

reloj.  

Manténgase dentro de las referencias 

sin salirse de la marca “MIN INSERT”. 

 

REGULACIÓN HORIZONTAL DEL 

MANILLAR. 

Posicione  el  manillar  (21)  a  la 

distancia  cómoda  de  realizar  el 

ejercicio  y  apriete  el  pomo  (52) 

fuertemente Fig.9  

Manténgase dentro de las referencias.  

 

REGULACIÓN VERTICAL DEL 
MANILLAR. 

Posicione el manillar (21) a la distancia 

cómoda  de  realizar  el  ejercicio  sin 

salirse  de  las  referencias  y  apriete  el 

pomo (Y) fuertemente Fig.9. 

Manténgase dentro de las referencias 

sin salirse de la marca “MIN INSERT”. 

 

NIVELACIÓN.- 

Una  vez  colocada  la  unidad  en  su 

lugar definitivo, para la realización del 

ejercicio, 

compruebe 

que 

el 

asentamiento  en  el  suelo  y  su 

nivelación  sean  correctos.  Esto  se 

conseguirá roscando más o menos los 

pies  regulables  (13)  como  muestra  la 

Fig.10. 

 

Содержание H9165

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig6 Fig7...

Страница 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 5: ...para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el f...

Страница 6: ...j 3 MONTAJE DEL SILL N Introduzca la abrazadera del sill n 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 40 como muestra la Fig 4 coloque el sill n en posici n y apriete las tuercas de la abrazadera fuerte...

Страница 7: ...URA SILL N Aflojando un poco el pomo de apriete T de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 9 cuando lo tenga a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo...

Страница 8: ...pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3 mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje Aplicar regularmente...

Страница 9: ...nly be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use...

Страница 10: ...tly and tighten the knob S Fig 4 Insert the saddle post 41 into the boss on the main body A position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob T Fig 4 turning it clockwise...

Страница 11: ...oing exercise and then tighten the knob S securely by turning it clockwise Stay within the references without going beyond the MIN INSERT mark ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY Position the handleb...

Страница 12: ...IGHTENING KNOBS The tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE 200 HOURS 1 ADJUSTING THE TENSION Remove the side covers 33 an...

Страница 13: ...ussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords...

Страница 14: ...le sens des aiguilles d une montre 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 40 comme indiqu dans la Fig 4 placez la selle la hauteur requise e...

Страница 15: ...un syst me de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 9 il se produit un freinage plus rapide pour le volant R GLAGE HAUTEUR DE LA SELLE D vissez l g remen...

Страница 16: ...ant dansle sens des aiguilles d une montre et la p dale droite marqu e d un L doit l tre dans le sens contraire Entretien V rifiez une fois par semaine la tension du r glage de la p dale la cale en r...

Страница 17: ...verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden...

Страница 18: ...LENKERS Setzen Sie den Lenker 21 auf die Lenkstange 37 Fig 3 Ziehen Sie den Knauf 52 an und stecken Sie dann die Lenkstange 37 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen A kommenden Rohres Fig 3 Bringen Si...

Страница 19: ...nings erh ht sich durch die Bremswirkung die Temperatur des Schwungrades Es wird empfohlen den Spannungsregler nach dem Training auf das Minimum zu stellen um ein Verh rten der Bremsbacken zu verhinde...

Страница 20: ...peraturschwankungen auf WARTUNG DES GER TS Aus Hygienegr nden sind nach jedem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen WARTUNGSMASS...

Страница 21: ...ieder fest und setzen Sie die Deckeln 33 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein DER HERSTELLER BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRO...

Страница 22: ...c quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8...

Страница 23: ...aperte com for a o bot o mola Y no sentido dos ponteiros do rel gio 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza a bra adeira do selim 1 Fig 4 no tubo horizontal da tige 40 como mostra a Fig 4 Coloque o selim na su...

Страница 24: ...entina do volante REGULA O DA ALTURA SELIM Desapertando um pouco o bot o mola de apertar T da tige rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Fig 9 coloque o na altura adequada para re...

Страница 25: ...regulando o parafuso de adapta o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe Aplicar regularmente leo nas molas do pedal Junt...

Страница 26: ...o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbr...

Страница 27: ...bo che fuoriesce dal corpo principale A Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia Y in senso orario 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 1 Fig 4 nel tubo orizzon...

Страница 28: ...ante REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio T dell albero in senso antiorario Fig 9 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l a...

Страница 29: ...iustaggio del pedalle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro Appl...

Страница 30: ...7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpe...

Страница 31: ...zoals wordt getoond in Fig 4 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 40 in het gat van de zadelpen 41 Fig 4 zet deze o...

Страница 32: ...rblijf binnen de verwijzing zonder uittredende het merk MIN INSERT HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET ZADEL Draai de instelknop S van de zadelpen tegen de wijzers van de klok los Fig 9 en wanneer deze op...

Страница 33: ...de pedaal aan Smeer geregeld de veren van de pedalen Bijgevoegd de aanwijzingen voor de pedaal 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraaid en mete en smeers...

Страница 34: ...tit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidade Pe...

Страница 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 36: ...FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Bran...

Отзывы: