background image

 

10 

(A)  Main  body;  (21)  Handlebar;  (37) 

Handlebar  stem;  (41)  Saddle  post; 

(40)  Horizontal  saddle  tube;  (1) 

Saddle;  (14)  Rear  stabiliser  bar  with 

adjustable  feet;  (16)  Front  stabiliser 

bar with wheels; (11-L) Left pedal; (11-

R)  Right  pedal;  Monitor  casing  and 

components; (10) Slot head bolt M 10; 

(9)  Flat  washer  M  10;  (8)  Cap  nut  M 

10; Double ended spanner.  

2.

  Position  the  machine’s  rear  stand 

on  the  rear  stabiliser  bar  (14),  as 

shown in Fig.2, insert the bolts (10), fit 

the  flat  washers  (9)  and  cap  nuts  (8) 

and then tighten securely. 

3,

 Position the front stabiliser bar with 

wheels  (16),  paying  attention  to  the 

red  dots  and  with  the  wheels  facing 

forwards, as shown in Fig.2, insert the 

bolts  (10),  fit  the  flat  washers  (9)  and 

cap nuts (8) and tighten securely. 

 

2.- FITTING THE HANDLEBAR.- 

Position  the  handlebar  (21)  on  the 

handlebar stem (37), Fig.3, tighten the 

knob  (52)  and  then  insert  the 

handlebar  stem  (37)  into  the  hole  on 

the  main  body  (A),  Fig.3.  Position  it 

correctly and then tighten knob (Y) by 

turning it clockwise.  

 

3.- ATTACHING THE SADDLE.- 

Fit  the  saddle  bracket  (1),  Fig.4,  onto 

the  horizontal  saddle  tube  (40),  as 

shown  in  Fig.4,  fit  the  saddle  into 

position  and  tighten  the  nuts  on  the 

bracket  securely.  Next  insert  the 

horizontal  saddle  tube  (40)  through 

the hole on the saddle post (41), Fig.4, 

position  it  correctly  and  tighten  the 

knob (S), Fig.4. Insert the saddle post 

(41)  into  the  boss  on  the  main  body 

(A), position it correctly and tighten the 

saddle  post  by  using  the  adjustment 

knob (T), Fig.4, turning it clockwise. 

 

4.- FITTING THE PEDALS.- 

The  assembly  instructions  for  the 

pedals  must  be  followed  to  the  letter, 

fitting  these  incorrectly  could  damage 

the screw thread on either the pedal or 

the crank. 

Right and left refer to the position that 

the  user  adopts  when  sitting  on  the 

saddle to do the exercises.  

The  right-hand  pedal  (11-R),  marked 

with  the  letter  (R),  screws  onto  the 

right-hand crank, also marked with an 

(R),  in  a  clockwise  direction.  Tighten 

securely, Fig.5. 

The  left-hand  pedal  (11-L),  marked 

with the letter (L), screws onto the left-

hand  crank,  also  marked  with  an  (L), 

in  an  anti-clockwise  direction.  Tighten 

securely, Fig.5. 

 

5.- ATTACHING THE BOTTLE 

HOLDER.- 

Remove  screws  (30)  located  on  the 

main  post  (A)  and  fiit the bottle holder 

(29)  Fig.6,  using  the  same  screws 

(30). 

 

6.- ATTACHING THE MONITOR.- 

Position  the  bracket  (28-1)  on  the 

handlebar (21), as shown in Fig.7, and 

tighten. 

Place the monitor (28) and the bracket 

(28-1), as shown in Fig.7. 

Connect  terminal  (28-2)  of  the  middle 

cable  to  terminal  (28-0)  of  the  cable 

sticking out of the monitor (28) Fig.8.  

 

EXERTION SETTINGS.- 

To  provide  an  even  level  of  exertion 

during  exercise,  this  appliance  is 

equipped with a tensioning control (Z), 

located on the stem of the main body 

(A),  Fig.9.  This  provides  various 

exertion 

settings 

when 

turned 

clockwise. 

Содержание H9165

Страница 1: ...montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage e...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig6 Fig7...

Страница 4: ...Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Страница 5: ...para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilice accesorios no recomendados por el f...

Страница 6: ...j 3 MONTAJE DEL SILL N Introduzca la abrazadera del sill n 1 Fig 4 en el tubo horizontal de la tija 40 como muestra la Fig 4 coloque el sill n en posici n y apriete las tuercas de la abrazadera fuerte...

Страница 7: ...URA SILL N Aflojando un poco el pomo de apriete T de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig 9 cuando lo tenga a la altura adecuada para realizar el ejercicio Apriete fuertemente el pomo...

Страница 8: ...pedal a la cala regulando el tornillo de ajuste mediante una llave Allen de 3 mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje Aplicar regularmente...

Страница 9: ...nly be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories that are not recommended by the manufacturer 8 Do not place sharp objects near the machine 9 Disabled people should not use...

Страница 10: ...tly and tighten the knob S Fig 4 Insert the saddle post 41 into the boss on the main body A position it correctly and tighten the saddle post by using the adjustment knob T Fig 4 turning it clockwise...

Страница 11: ...oing exercise and then tighten the knob S securely by turning it clockwise Stay within the references without going beyond the MIN INSERT mark ADJUSTING THE HANDLEBAR HORIZONTALLY Position the handleb...

Страница 12: ...IGHTENING KNOBS The tightening knobs should be loosened off and sprayed with a lubricant to ensure that they remain operative MAINTENANCE 200 HOURS 1 ADJUSTING THE TENSION Remove the side covers 33 an...

Страница 13: ...ussures 7 Cet appareil ne doit tre utilis qu aux fins indiqu es dans cette notice NE pas utiliser d accessoires autres que ceux recommand s par le fabricant 8 Ne pas poser d objets coupants aux abords...

Страница 14: ...le sens des aiguilles d une montre 3 MONTAGE DE LA SELLE Introduire le collier de la selle 1 Fig 4 dans le tube horizontal de la tige 40 comme indiqu dans la Fig 4 placez la selle la hauteur requise e...

Страница 15: ...un syst me de freinage d urgence en appuyant tr s fort dessus comme indiqu par la fl che de la Fig 9 il se produit un freinage plus rapide pour le volant R GLAGE HAUTEUR DE LA SELLE D vissez l g remen...

Страница 16: ...ant dansle sens des aiguilles d une montre et la p dale droite marqu e d un L doit l tre dans le sens contraire Entretien V rifiez une fois par semaine la tension du r glage de la p dale la cale en r...

Страница 17: ...verklemmen Benutzen Sie Jogging oder Aerobic Schuhe Achten Sie darauf dass die Schn rsenkel fest gebunden sind 7 Benutzen Sie dieses Ger t nur zu den in diesem Handbuch aufgef hrten Zwecke Verwenden...

Страница 18: ...LENKERS Setzen Sie den Lenker 21 auf die Lenkstange 37 Fig 3 Ziehen Sie den Knauf 52 an und stecken Sie dann die Lenkstange 37 in die ffnung des aus dem Hauptrahmen A kommenden Rohres Fig 3 Bringen Si...

Страница 19: ...nings erh ht sich durch die Bremswirkung die Temperatur des Schwungrades Es wird empfohlen den Spannungsregler nach dem Training auf das Minimum zu stellen um ein Verh rten der Bremsbacken zu verhinde...

Страница 20: ...peraturschwankungen auf WARTUNG DES GER TS Aus Hygienegr nden sind nach jedem Training Lenker und Sattel mit einem Desinfektionsspray zu reiligen und Schwei vom Fahrradrahmen zu entfernen WARTUNGSMASS...

Страница 21: ...ieder fest und setzen Sie die Deckeln 33 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein DER HERSTELLER BEWAHRT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRO...

Страница 22: ...c quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8...

Страница 23: ...aperte com for a o bot o mola Y no sentido dos ponteiros do rel gio 3 MONTAGEM DO SELIM Introduza a bra adeira do selim 1 Fig 4 no tubo horizontal da tige 40 como mostra a Fig 4 Coloque o selim na su...

Страница 24: ...entina do volante REGULA O DA ALTURA SELIM Desapertando um pouco o bot o mola de apertar T da tige rodando o no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio Fig 9 coloque o na altura adequada para re...

Страница 25: ...regulando o parafuso de adapta o com uma chave Allen de 3 mm Aplicar um pouco de leo na ponta de contacto da cala com o pedal para facilitar o encaixe Aplicar regularmente leo nas molas do pedal Junt...

Страница 26: ...o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NON usi accessori non consigliati dal fabbr...

Страница 27: ...bo che fuoriesce dal corpo principale A Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia Y in senso orario 3 MONTAGGIO DEL SELLINO Introduca il morsetto del sellino 1 Fig 4 nel tubo orizzon...

Страница 28: ...ante REGOLAZIONE DELL ALTEZZA DEL SELLINO Allenti un poco la maniglia di fissaggio T dell albero in senso antiorario Fig 9 a continuazione collochi il sellino all altezza desiderata per realizzare l a...

Страница 29: ...iustaggio del pedalle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro Appl...

Страница 30: ...7 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de gebruiksdoeleinden zoals beschreven in deze handleiding Gebruik GEEN accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant 8 Plaats geen scherpe voorwerpe...

Страница 31: ...zoals wordt getoond in Fig 4 plaats het zadel op zijn plaats en draai de schroeven van de klamp stevig aan Plaats vervolgens de horizontale zadelbuis 40 in het gat van de zadelpen 41 Fig 4 zet deze o...

Страница 32: ...rblijf binnen de verwijzing zonder uittredende het merk MIN INSERT HORIZONTALE AFSTELLING VAN HET ZADEL Draai de instelknop S van de zadelpen tegen de wijzers van de klok los Fig 9 en wanneer deze op...

Страница 33: ...de pedaal aan Smeer geregeld de veren van de pedalen Bijgevoegd de aanwijzingen voor de pedaal 2 REVISIE VAN DE SPANKNOPPEN De spanknoppen op het toestel dienen te worden losgedraaid en mete en smeers...

Страница 34: ...tit Bestellung von Ersatzteilen Bitte angeben Maschinenmodell Nr des entsprechenden Ersatzteils Menge Para encomenda de pe a de recambio Indicar o modelo da m quina N correspondente pe a Quantidade Pe...

Страница 35: ...s de la directive 2004 108 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinie 2...

Страница 36: ...FITNESS NORTH AMERICA 20155 Ellipse Foothill Ranch CA 92610 Tel 1 949 206 0330 Fax 1 949 206 0350 fitness bhnorthamerica com www bhnorthamerica com BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Bran...

Отзывы: