background image

 

Las  ruedas  que  se  encuentran  en  la 

parte  delantera  de  su  unidad,  le 

facilitarán  la  maniobra  de  colocar  su 

unidad  en  el  emplazamiento  escogido, 

levantando,  ligeramente  por  la  parte 

delantera y empujando, como muestra la 

Fig.9.  Guarde  su  máquina  en  un  lugar 

seco  con  las  menores  variaciones  de 

temperatura posible. 

 

MANTENIMIENTO.- 

Por  razones  higiénicas  es  necesario 

que  después  de  cada  clase  se  limpie 

el  manillar  y  el  asiento  con  un  spray 

de  desinfección,  así  como  eliminar  el 

sudor del cuadro de la bicicleta. 

Aplicar antioxidante al volante de inercia 

cada vez que se limpie la máquina o al 

menos una vez al mes. 

Aplicar  aceite  en  la  superficie  de 

contacto  del  volante  de  inercia  con  la 

zapata  para  evitar  ruidos  molestos. 

Fig.11. 

 

MANTENIMIENTO, 100 HORAS.-  

1. APRIETE PEDALES. 

 

Aunque  los pedales van montados, el 

pedal  derecho  (marcado  con  una  R) 

se monta atornillando en el sentido de 

las  agujas  del  reloj,  y  el  pedal 

izquierdo  (marcado  con  una  L),  en  el 

sentido contrario. 

 

Mantenimiento: 

 

- Revisar la tensión de ajuste del pedal 

a la cala regulando el  tornillo de  ajuste 

mediante una llave Allen de 3mm. 

- Aplicar un poco de aceite en la punta 

de  contacto  de  la  cala  con  el  pedal 

para facilitar el encaje.  

 

2. REVISIÓN, POMOS DE APRIETE.- 

Los  3  pomos  de  apriete  que  dispone 

la  unidad  se  deberán  aflojar  y  rociar 

con un spray de engrase con el objeto 

de  garantizar  la  movilidad  de  los 

mismos. 

 

MANTENIMIENTO, 200 HORAS.-  

 

1. REVISIÓN  Y  AJUSTE  DE  LA 

CORREA.  

-Compruebe que la correa se encuentra 

correctamente  tensada.  Si  la  correa 

derrapa, será necesario tensarla.  

-  Quite  las  tapas  laterales  (53)  y  afloje 

las  tuercas  un  máximo  de  2  vueltas 

Fig.10. 

-  Tense  con  una  llave  las  tuercas 

pequeñas. Tenga cuidado que la tuerca 

gire  el  mismo  número  de  vueltas  en 

ambos 

lados 

de 

la 

máquina 

(generalmente  2  vueltas),  porque  de 

otro  modo  el  piñón  puede  quedar  un 

poco oblicuo, dando lugar a un aumento 

de  ruido  y  a  la  posibilidad  de  que  se 

salga la correa.  

-  Apriete  nuevamente  las  tuercas  y 

vuelva a colocar las tapas laterales (53).  

-Caso que la tensión de la máquina se 

haya  modificado,  ajuste  nuevamente  la 

frenada.  

 

Para  cualquier  consulta,  no  dude  en 

ponerse 

en 

contacto 

con 

el 

(S.A.T).Servicio 

de 

Asistencia 

Técnica,  llamando  al  teléfono  de 

atención al cliente (ver página final del 

presente manual). 

 

BH  SE  RESERVA  EL  DERECHO  A 

MODIFICAR 

LAS 

ESPECIFI-

CACIONES  DE  SUS  PRODUCTOS 
SIN PREVIO AVISO.

 

Содержание H9154N

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und Gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...

Страница 3: ...3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...4 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11...

Страница 5: ...la bicicleta Utilice siempre calzado para correr o para aerobic cuando utilice la m quina tese los cordones correctamente 7 Utilice este aparato s lo para los fines descritos en este manual NO utilic...

Страница 6: ...ipal 24 Fig 3 posici nelo y apriete fuertemente el pomo 15 en sentido de las agujas del reloj REGULACI N VERTICAL DEL MANILLAR Posicione el manillar 72 a la distancia c moda de realizar el ejercicio y...

Страница 7: ...8 REGULACI N DE ESFUERZO Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio este aparato dispone de un mando de tensi n 9 colocado en el tubo del cuerpo principal 24 Fig 7 que gir ndolo en el sentido...

Страница 8: ...na llave Allen de 3mm Aplicar un poco de aceite en la punta de contacto de la cala con el pedal para facilitar el encaje 2 REVISI N POMOS DE APRIETE Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad se deb...

Страница 9: ...s wear running shoes or trainers when using the machine Make sure all laces cords are tied correctly 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual DO NOT use accessories...

Страница 10: ...HANDLEBAR VERTICALLY Position the handlebar 72 at a comfortable distance for doing exercise now tighten knob 15 securely Fig 3 Stay within the references without going beyond the STOP mark 4 ATTACHIN...

Страница 11: ...turned clockwise To increase pedal resistance turn the tensioning control 9 clockwise until the exertion level best suits your exercise requirements To reduce pedal resistance turn the tensioning cont...

Страница 12: ...cant to ensure that they remain operative MAINTENANCE EVERY 200 HOURS 1 CHECKING ADJUSTING THE BELT Check that the belt is tensioned properly If the belt skids it will be necessary to tighten the belt...

Страница 13: ...mples qui risqueraient d tre happ s par les pi ces m viles du v lo Pour utiliser la machine chaussez des chaussures de sport appropri es pour ce faire Nouez bien vos lacets de chaussures 7 Cet apparei...

Страница 14: ...e du guidon 8 Fig 3 vissez le pommeau 15 Introduire ensuite le tube du guidon 8 dans le trou du tube qui d passe du corps principal 24 Fig 3 placez le et vissez tr s fort le pommeau 15 dans le sens de...

Страница 15: ...ttre L Serrez tr s fort Fig 6 7 MISE EN PLACE DU PORTE BOUTEILLE D visser les deux vis du corps du guidon 63 placer le porte bouteille 64 et visser fig 6 8 R GLAGE DE L EFFORT Pour assurer un contr le...

Страница 16: ...r glage de la p dale la cale en r glant la vis de r glage l aide d une cl Allen de 3mm Passez un peu d huile sur la pointe de contact de la cale avec la p dale pour faciliter l embo tement 2 R VISION...

Страница 17: ...e von Wasser oder im Freien 5 Ber hren Sie die in Bewegung befindlichen Teile nicht mit den H nden 6 Tragen Sie w hrend des Trainings geeignete Kleidung Weite Kleidung kann sich im Fahrrad verklemmen...

Страница 18: ...n den hinteren St nder des Ger tes Fig 2 Setzen Sie die Schrauben 38 mit den Unterlegscheiben 33 34 und den Blindmuttern 32 ein und ziehen Sie sie fest an 2 Positionieren Sie das vordere St nderrohr 3...

Страница 19: ...e diese Hinweise zur Montage der Pedale genau ein falsche Montage kann das Gewinde der Pedale oder der Kurbelstange besch digen Die Definitionen rechts und links gehen von der Sichtweise des auf dem S...

Страница 20: ...u entfernen Streichen Sie dem Schwungrad jedes Mal oder zumindest pro Monat mit Rostschutzmittel auf Ein len in der Kontaktfl che des Schwungrades mit Bremse zu vermeiden L rm Abb 11 WARTUNGSMASSNAHME...

Страница 21: ...die Deckeln 53 Sollte der Bremswiderstand des Ger ts sich ge ndert haben stellen Sie die Bremswirkung erneut ein Sollten ber den Zustand einer Komponente Zweifel bestehen setzen Sie sich bitte mit dem...

Страница 22: ...quando utilizar esta m quina Ate os atacadores correctamente 7 S dever utilizar este aparelho para os fins descritos neste manual N O utilize acess rios que n o sejam recomendados pelo fabricante 8 N...

Страница 23: ...uiador 72 a uma dist ncia que lhe seja c moda para realizar o exerc cio sem sair das refer ncias de M X e aperte o bot o mola 15 com for a Fig 3 Coloque o dentro do refer ncias sem sair das refer ncia...

Страница 24: ...st ncia do pedalar dever rodar o comando de tens o 9 no sentido dos ponteiros do rel gio at conseguir que o esfor o do exerc cio seja o ideal para si Para diminuir a resist ncia do pedalar rode o coma...

Страница 25: ...na unidade dever o desapertar se um pouco e borrif los com um spray de lubrifica o para assim poder garantir a sua mobilidade MANUTEN O CADA 200 HORAS 1 REVIS O E AJUSTE DA CORREIA Comprove que a cor...

Страница 26: ...lla bicicletta Usi sempre scarpe da corsa o per esercizi aerobici quando usi l apparecchio Si allacci le scarpe correttamente 7 Usi questo apparecchio sono per gli scopi descritti in questo manuale NO...

Страница 27: ...del manubrio 8 nel foro che si trova nel tubo che fuoriesce dal corpo principale 24 Fig 3 lo metta in posizione e stringa con forza la maniglia 15 in senso orario REGOLAZIONE VERTICALE DEL MANUBRIO Co...

Страница 28: ...IONE DEL PORTA BOTTIGLIE Tolga le due viti del corpo del manubrio 63 metta in posizione il porta bottiglie 64 ed avviti fig 6 8 REGOLAZIONE DELLO SFORZO Per realizzare un controllo dello sforzo del su...

Страница 29: ...alle all attacco regolando la vite d aggiustaggio con una chiave Allen da 3 mm Applicare un po d olio nella punta di contatto dell attacco con il pedale per facilitare l incastro 2 CONTROLLO DELLE MAN...

Страница 30: ...het uitvoeren van de oefeningen Gebruik geen wijde kledingsstukken die zouden kunnen blijven haken in de fiets Gebruik altijd sportschoenen loopschoenen of aerobic wanneer u het apparaat gebruikt Str...

Страница 31: ...en 33 34 en de dopmoeren 32 en draai stevig aan 3 PLAATSING VAN HET STUUR Plaats het stuur 72 in de stuurbuis 8 Fig 3 draai de instelknop 15 vast Vervolgens brengt u de stuurbuis 8 in de uitstekende b...

Страница 32: ...de letter L wordt aan de linker crank aangegeven door de letter L tegen de wijzers van de klok in geschroefd Draai stevig vast Fig 6 7 PLAATSING VAN DE FLESSENHOUDER Draai de schroeven van het stuurf...

Страница 33: ...e rechterpedaal met een R aangegeven wordt gemonteerd door in de zin van de wijzers van de klok te draaien de linkerpedaal met een L aangegeven wordt in tegengestelde richting vastgedraaid Onderhoud R...

Страница 34: ...te nemen met de technische bijstandsdienst door dienstverlening te bellen zie laatste pagina van de handleiding BH HOUDT ZICH HET RECHT TOE DE PRODUCTSPECIFICATIE ZONDER VOORAFGAAND BERICHT TE VERAND...

Страница 35: ...35 H9154N...

Страница 36: ...eveelheid Ejemplo E g Exemple Beispiel Exemplo Esempio Bijvoorbeeld H9154001 1 N Code N Code N Code 1 H9154001 25 H9162025 54 H9154054 4 H9154004 26 H9154026 57 H9131057 5 H9154005 28 H9162024 58 H916...

Страница 37: ...1 65 CE et 2014 30 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65...

Страница 38: ...bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn...

Отзывы: