background image

 

12 

Introduzca  el  brazo  en  el  saliente  del 

brazo inferior izquierdo (16L) haciendo 

coincidir  las  letras  (L)  Fig.11,  coloque 

los  tornillos  (78)  las  tuercas  ciegas 

(79) y apriete.  

Seguido realice el mismo montaje con 

el brazo superior derecho (6R). 

 

10. MONTAJE TAPAS 

LATERALES EJE GIRO 

BRAZOS.-

 

Coja las tapas (15R) marcadas en el 

interior con la letra (R), y posicionelas 

en  el  extremo  del  eje  con  los  brazos 

en la parte derecha, según muestra la 

Fig.12 a continuación, atornillelas con 

los tornillos (5). 

Realice  el  mismo  montaje  en  el  otro 

extremo  del  eje  con  las  tapas  (15L) 

marcadas en el interior con la letra (L). 

 

11. MONTAJE TAPAS 

CENTRALES.- 

Coja  la  tapa  trasera  (83)  y  la  tapa 

delantera  (93),  posicionelas  en  el 

tubo  de  remo  (80)  Fig.12.  Y  a 

continuación  atornillelas  con  los 

tornillos (95). 

 

12. MONTAJE DE LOS 

REPOSAPIES.- 

A continuación suelte los tornillos (26) 

las arandelas planas (29) y las tuercas 

(30),  posicione  el  reposapiés  derecho 

(27R, marcado con la letra R) sobre el 

pie  derecho  (31R)  de  la  unidad, 

Fig.13,  (la  posición  izquierda  y 

derecha en la unidad es siempre en la 

posición de hacer el ejercicio) coja las 

tuercas  (30),  las  arandelas  (29)  y  los 

tornillos (26), soltados anteriormente y 

apriete fuertemente.  

Seguido  posicione  el  reposapiés 

izquierdo (27L marcado con la letra L) 

sobre  el  pie  derecho  (31L),  coloque 

las  tuercas  (30)  las  arandelas  (29)  y 

los 

tornillos 

(26), 

soltados 

anteriormente y apriete fuertemente. 

 

13. COLOCACIÓN DEL 

MANILLAR.- 

Coja  el  manillar  (85),  suelte  los 

tornillos  (12),  posicione  los  extremos 

del  manillar  en  la  chapa  de  la  parte 

superior  del  tubo  remo  (80)  Fig.14. 

Atornille con los tornillos (12) soltados 

anteriormente. 

 

14. MONTAJE MONITOR.- 

COLOCACIÓN CABLE REENVIO.

 

Tome  el  cable  (77)  que  sale  por  la 

parte  superior  del  tubo  de  remo  (80) 

Fig.15 y enchúfelo al conector (96) del 

electrónico (1).  

 

COLOCACIÓN CABLE HAND-GRIP. 

 

Tome  los  conectores  (2-2A)  del 

HandGrip 

y  enchúfelos  a  los 

conectores  (97-98)  situados  en  la 

parte  trasera  del  monitor  (1),  como 

muestra la Fig.15.  

 

COLOCACIÓN DEL MONITOR. 

Suelte  los  tornillos  (84)  Fig.15  de  la 

parte  trasera  del  monitor.  Seguido 

coloque  el  monitor  en  dirección  de  la 

flecha  sobre  la  chapa  del  tubo  remo 

(80)  Fig.15,  introduciendo  los  cables 

en el interior del tubo remo y teniendo 

cuidado  de  no  pillar  los  cables. 

Coloque  los  tornillos  (84)  soltados 

anteriormente. 

Coja  la  tapa  trasera  (86)  y  la  tapa 

delantera  (83),  posicionelas  en  el 

tubo  de  remo  (80)  Fig.16.  Y  a 

continuación  atornillelas  con  los 

tornillos (87). 

 

 

 

Содержание G2336i

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 6: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Страница 7: ...Fig 19...

Страница 8: ...o apropiados para el ejercicio f sico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 adecuado s lo para uso d...

Страница 9: ...una mayor tensi n sobre la musculatura de las piernas y quiz s deba reducir el tiempo del ejercicio Si tambi n desea mejorar su forma f sica general deber cambiar su programa de entrenamiento Realice...

Страница 10: ...L de las rotulas de bastones 21R Tapas embellecedoras inferiores derecha R de las rotulas de bastones 36 Tapa trasera embellecedora de pie izquierdo 36 Tapa trasera embellecedora de pie derecho 76 Tap...

Страница 11: ...iete fuertemente 6 MONTAJE DE LOS PIES Coja el pedal derecho 31R Fig 8 marcado con la letra R e introd zcalo en el eje de la biela 43 parte derecha de la m quina Seguido coja la arandela 37 y el torni...

Страница 12: ...randelas 29 y los tornillos 26 soltados anteriormente y apriete fuertemente Seguido posicione el reposapi s izquierdo 27L marcado con la letra L sobre el pie derecho 31L coloque las tuercas 30 las ara...

Страница 13: ...e se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitar n la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra l...

Страница 14: ...cise Do not use loose clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 suitable for domestic use only Braking is...

Страница 15: ...training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should r...

Страница 16: ...HE STABILISER BARS Bring the front stabiliser bar with wheels 73 to the main body 48 positioning the wheels at the front of the unit Fig 3 insert screws 52 the corrugated washers 79 and the nuts 49 Us...

Страница 17: ...TINGTHEFOCUSBARSIDE COVERSTOTHEFOOTBARS Next fit the footrest covers 17 21L 21R with the bottom of the joints on the right side Fig 10 Use screws 35 20 to screw them together Then do the same with the...

Страница 18: ...Take the front 83 and rear 86 covers and position them on the main post 80 Fig 16 Now use the screws 87 to attach them to the post ATTENTION It is important to retighten all of the screws involved in...

Страница 19: ...e EN957 apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est ind pendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pi ces de...

Страница 20: ...se traduira par une tension plus lev e galement sur la musculature des jambes et il faudra peut tre aussi r duire la dur e de l exercice Si vous souhaitez am liorer votre forme physique en g n ral vo...

Страница 21: ...urs gauche L des rotules de b tons 36 Cache arri re embellisseur pied gauche 36 Cache arri re embellisseur pied droit 76 Cache inf rieur rameur 86 Cache avant rameur 86 Cache arri re rameur 92 Transfo...

Страница 22: ...5 et la vis 12 puis vissez fermement Placez le cache embellisseur du pied droite 36 Fig 8 et placez la vis 35 Prendre la p dale gauche 31L Fig 8 signal e par la lettre L et introduisez la dans l axe 4...

Страница 23: ...rt 13 MISEENPLACEDUGUIDON Prendre le guidon 85 d vissez les vis 12 placez les extr mit s du guidon sur la plaque de la partie sup rieure du tube rameur 80 Fig 14 Vissez avec les vis 12 d viss es pr c...

Страница 24: ...pousser comme indiqu dans la Fig 18 La machine doit tre rang e en lieu sec et l abri des carts de temp ratures BRANCHEMENT AU R SEAU Introduire la fiche de branchement m du transformateur 92 dans le...

Страница 25: ...e hervorstehen Mit besonderer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fu st tzen und den beweglichen Armen der Maschine behandelt werden Die Finger k nnen an dieser Stelle eingeklemmt und verletzt w...

Страница 26: ...k bungen und denken Sie daran die Muskeln dabei nicht zu berstrecken Nach einigen Tagen werden Sie l ngere Trainingssitzungen und eine st rkere Intensit t der bungen ben tigen Es wird empfohlen mindes...

Страница 27: ...r Verpackung und berpr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind Es ist ratsam die Montage zu zweit vorzunehmen Fig 1 48 Hauptrahmen 80 Ruderrohr 85 Lenkerstange 73 Rohr des vorderen St nders mit R dern 53...

Страница 28: ...kel des Hauptrahmens 48 hinunter Fig 6 5 MONTAGE DER GRIFFSTANGEN Schieben Sie die Drehachse der Griffstangen 81 durch die H lsen des Querrohrs des Ruderrohrs 80 Fig 7 und zentrieren Sie sie Setzen Si...

Страница 29: ...end wiederholen Sie den gleichen Vorgang mit dem oberen rechten Arm 6R 10 MONTAGE DER SEITLICHEN ABDECKUNGEN DER DREHACHSE DER GRIFFSTANGEN Nehmen Sie die Abdeckungen 15R die auf der Innenseite mit d...

Страница 30: ...ckung 86 und die vordere Abdeckung 83 am Ruderrohr 80 Fig 16 Ziehen Sie sie anschlie end mit den Schrauben 87 fest ACHTUNG Es ist sehr wichtig dass alle Schrauben die bei der Montage des Ger ts bewegt...

Страница 31: ...hnischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs BH BEH LT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRODUKT SPEZIFIZIERUNGEN OHNE VORHERIGE ANK NDIGU...

Страница 32: ...cal ado apropriados para o exerc cio f sico N o utilize roupas folgadas N o utilize cal ado com sola de couro nem tac es altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 unicamente adequado...

Страница 33: ...cia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necess rio reduzir o tempo do ejerc cio Se tamb m deseja melhorar a sua forma f sica geral dever mudar o seu pr...

Страница 34: ...direita R das r tulas de bast es 21L Tampas embelezadoras inferio res esquerda L das r tulas de bast es 36 Tampa traseira decorativa do p esquerdo 36 Tampa traseira decorativa do p direito 76 Tampa e...

Страница 35: ...binadas A aperte com for a 6 MONTAGEM DOS P S Pegue no pedal direito 31R Fig 8 marcado com a letra R e introduza o no eixo da biela 43 parte direita da m quina Depois pegue no anel 37 e no parafuso 12...

Страница 36: ...os parafusos 26 soltados anteriormente Depois posicione o apoio de p s esquerdo 27L marcado com a letra L sobre o p esquerdo 31L coloque os porcas 30 as arandelas 29 e os parafusos 26 soltos anterior...

Страница 37: ...mento As rodas existentes na parte da frente da sua unidade facilitarlhe o mano brar a sua unidade at ao local escolhido levantando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a Fig 18 Dev...

Страница 38: ...capi d abbigliamento e scarpe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di cuoio o tacchi alti Questo apparecchio stato verifi cato e c...

Страница 39: ...set timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovr scegliere una resistenza alta Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle...

Страница 40: ...oni L 17 Coperchi di chiusura asse giro bastoni R 21R Coperchio decorativo inferiore destro R delle cerniere dei bastoni 21L Coperchio decorativo inferiore sinistro L delle cerniere dei bastoni 36 Cop...

Страница 41: ...chiavi a tubo conbinate A stringere fino in fondo 6 MONTAGGIO DEI PIEDI Prenda il pedale destro 31R Fig 8 marchiato con la lettera R e lo introduca nell asse 43 della parte sinistra della macchina A...

Страница 42: ...3 la posizione sinistra e destra dell unit sempre in posizione pronta per eseguire un esercizio prendere le dado 30 le rondelle 29 ed le viti 26 svitati precedentemente e stringere fortemente Successi...

Страница 43: ...ruote 72 che rendono pi semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alza...

Страница 44: ...ken Draag gepaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 n...

Страница 45: ...de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets i...

Страница 46: ...Monitor 17 Asbedekkingen focusstang L 17 Asbedekkingen focusstang R 21R Beschermingskappen onder kant links R voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 21L Beschermingskappen onder kant rechts...

Страница 47: ...erzijde van het apparaat Neem vervolgens de ring 37 en de schroef 12 en draai stevig vast Plaats het sierstuk achterkant rechter voetstang 36 Fig 8 en plaats de schroef 35 Neem de linker pedaal 31L Fi...

Страница 48: ...tringen 29 en de schroeven 26 die u eerder verwijderde en maak alles goed vast Plaats daarna de linkervoetsteun 27L gemarkeerd met de letter L bovenop de linkerpoot 31L monteer opnieuw de noot 30 de s...

Страница 49: ...verplaatsen vergemakkelijkt De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en verge makkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voork...

Страница 50: ...50 G2336i...

Страница 51: ...s D19 38 Casquillo manillar D19 38 G2336004 9 End cap upper handlebar D32 42 Tapon manillar superior G2336009 15L Plastic cover L Tapa pivote manillar izq G2337015L 15R Plastic cover R Tapa pivote man...

Страница 52: ...ower computer cable 550mm Cable monitor chasis 550mm 0190157 75 Cable 200mm Cable 200mm G2336075 76 Front plastic cover Pantone 9C Tapa inf mastil 9c G2337076 77 Upper computer cable 1050mm Cable moni...

Страница 53: ...2014 35 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 54: ...bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn...

Отзывы: