background image

 

42 

9. MONTAGGIO DEI BRACCI 

SUPERIORI.- 

Prendere  il  braccio  superiore  sinistro 

(6L) (segnato con la lettera L). 

Introdurre  il  braccio nella  linguetta del 

braccio inferiore sinistro (16L) facendo 

coincidere  le  lettere  (L),  Fig.11, 

collocare le viti (78) le dadi ciechi (79) 

e  stringere.  In  seguito  realizzare  lo 

stesso tipo di montaggio con il braccio 

superiore destro (6R). 

 

10. MONTAGGIO DEI 

COPERCHI LATERALI 

DELL’ASSE DI GIRO DELLE 

BRACCIA.- 

Prendere  i  coperchi  (15R)  segnati 

all’interno  con  la  lettera  (R)  e 

posizionarli  all’estremo  dell’asse  con 

le  braccia  nel  lato  destro,  secondo 

quanto  indica  la  Fig.9,  in  seguito 

avvitarli con le viti e (5). 

Eseguire lo stesso montaggio all’altro 

lato  dell’asse  con  i  coperchi  (15L) 

segnati all’interno con la lettera (L). 

 

11. MONTAGGIO DEI 

COPERCHI CENTRALI.- 

Prendere  il  coperchio  posteriore  (83) 

ed  il  coperchio  anteriore  (93), 

posizionarli nel tubo remo (80) Fig.12 

ed in seguito avvitarli con le viti (95). 

 

12. MONTAGGIO DEI 

POGGIAPIEDI.- 

In  seguito  allentare  le  viti  (26)  le 

rondelle  piatte  (29)  e  le  dado  (30), 

regolare  il  poggiapiede  destro  (27R, 

segnato  con  la  lettera  R)  sul  piede 

destro  (31R)  dell’unità,  Fig.13,  (la 

posizione sinistra e  destra  dell’unità è 

sempre  in  posizione  pronta  per 

eseguire  un  esercizio)  prendere  le 

dado  (30),  le  rondelle  (29)  ed  le  viti 

(26),  svitati  precedentemente  e 

stringere fortemente.  

Successivamente  regolare  il  poggia-

piede  sinistro  (27L  segnato  con  la 

lettera  L)  sul  piede  sinistro  (31L), 

inserire  le  dado  (30)  le  rondelle  (29) 

ed  le  viti  (26),  allentati  precedente-

mente e stringere fortemente. 

 

13. MONTAGGIO DEL 

MANUBRIO.- 

Prendere il manubrio (85), allentare le 

viti  (12),  posizionare  gli  estremi  del 

manubrio  nella  lamiera  della  parte 

superiore  del  tubo  remo  (80)  Fig.14. 

Avvitare 

le 

viti 

(12) 

allentate 

precedentemente. 

 

14. MONTAGGIO DEL 

MONITOR ELETTRONICO.- 

MONTAGGIO  CAVO  DI  RINVIO.

 

Prendere  il  cavo  (77)  che  fuoriesce 

dalla parte superiore del tubo di remo 

(80)  Fig.15  e  inserirlo  al  connettore 

(96) dell’elettronico (1), come indica la 

Fig.15.  

 

MONTAGGIO CAVO HAND-GRIP

 

(SENSORI PER IL POLSO).  

Prendere i connettori (2-2A) dell’Hand-

Grip  che  fuoriesce  dalla  parte 

superiore  del  tubo  remo  (80)  e 

inserirlo  ai  connettori  (97-98)  situati 

nella  parte  posteriore  del  monitor  (1), 

come indica la Fig.15.  

 

MONTAGGIO DEL MONITOR.- 

Allentare le viti (84) Fig.15 della parte 

posteriore del monitor. 

Successivamente  collocare  il  monitor 

in  direzione  delle  frecce  sulla  lamiera 

del  tubo  remo  (80)  Fig.15.  Mettere  le 

viti (84) allentate precedentemente. 

 

Содержание G2336i

Страница 1: ...e montaje y utilizaci n Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instru es de montagem e utiliza o Istruzioni di montaggio e uso Montage...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Страница 4: ...Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 5: ...Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 6: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Страница 7: ...Fig 19...

Страница 8: ...o apropiados para el ejercicio f sico No utilice prendas sueltas No utilice calzado con suela de cuero o tacones altos Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 adecuado s lo para uso d...

Страница 9: ...una mayor tensi n sobre la musculatura de las piernas y quiz s deba reducir el tiempo del ejercicio Si tambi n desea mejorar su forma f sica general deber cambiar su programa de entrenamiento Realice...

Страница 10: ...L de las rotulas de bastones 21R Tapas embellecedoras inferiores derecha R de las rotulas de bastones 36 Tapa trasera embellecedora de pie izquierdo 36 Tapa trasera embellecedora de pie derecho 76 Tap...

Страница 11: ...iete fuertemente 6 MONTAJE DE LOS PIES Coja el pedal derecho 31R Fig 8 marcado con la letra R e introd zcalo en el eje de la biela 43 parte derecha de la m quina Seguido coja la arandela 37 y el torni...

Страница 12: ...randelas 29 y los tornillos 26 soltados anteriormente y apriete fuertemente Seguido posicione el reposapi s izquierdo 27L marcado con la letra L sobre el pie derecho 31L coloque las tuercas 30 las ara...

Страница 13: ...e se encuentran en la parte delantera de su unidad le facilitar n la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido levantando ligeramente por la parte delantera y empujando como muestra l...

Страница 14: ...cise Do not use loose clothing Do not wear leather soled shoes or footwear with high heels This appliance has been tested and it complies with standard EN957 suitable for domestic use only Braking is...

Страница 15: ...training program Do the warm up and cooldown exercises as normal but when you are reaching the end of the exercise phase increase the exertion level in order to make your legs work harder You should r...

Страница 16: ...HE STABILISER BARS Bring the front stabiliser bar with wheels 73 to the main body 48 positioning the wheels at the front of the unit Fig 3 insert screws 52 the corrugated washers 79 and the nuts 49 Us...

Страница 17: ...TINGTHEFOCUSBARSIDE COVERSTOTHEFOOTBARS Next fit the footrest covers 17 21L 21R with the bottom of the joints on the right side Fig 10 Use screws 35 20 to screw them together Then do the same with the...

Страница 18: ...Take the front 83 and rear 86 covers and position them on the main post 80 Fig 16 Now use the screws 87 to attach them to the post ATTENTION It is important to retighten all of the screws involved in...

Страница 19: ...e EN957 apte pour l usage domestique uniquement Le freinage est ind pendant de la vitesse REMARQUES IMPORTANTES Avant de monter la machine lire attentivement cette notice Sortiez toutes les pi ces de...

Страница 20: ...se traduira par une tension plus lev e galement sur la musculature des jambes et il faudra peut tre aussi r duire la dur e de l exercice Si vous souhaitez am liorer votre forme physique en g n ral vo...

Страница 21: ...urs gauche L des rotules de b tons 36 Cache arri re embellisseur pied gauche 36 Cache arri re embellisseur pied droit 76 Cache inf rieur rameur 86 Cache avant rameur 86 Cache arri re rameur 92 Transfo...

Страница 22: ...5 et la vis 12 puis vissez fermement Placez le cache embellisseur du pied droite 36 Fig 8 et placez la vis 35 Prendre la p dale gauche 31L Fig 8 signal e par la lettre L et introduisez la dans l axe 4...

Страница 23: ...rt 13 MISEENPLACEDUGUIDON Prendre le guidon 85 d vissez les vis 12 placez les extr mit s du guidon sur la plaque de la partie sup rieure du tube rameur 80 Fig 14 Vissez avec les vis 12 d viss es pr c...

Страница 24: ...pousser comme indiqu dans la Fig 18 La machine doit tre rang e en lieu sec et l abri des carts de temp ratures BRANCHEMENT AU R SEAU Introduire la fiche de branchement m du transformateur 92 dans le...

Страница 25: ...e hervorstehen Mit besonderer Vorsicht muss die Verbindung zwischen den Fu st tzen und den beweglichen Armen der Maschine behandelt werden Die Finger k nnen an dieser Stelle eingeklemmt und verletzt w...

Страница 26: ...k bungen und denken Sie daran die Muskeln dabei nicht zu berstrecken Nach einigen Tagen werden Sie l ngere Trainingssitzungen und eine st rkere Intensit t der bungen ben tigen Es wird empfohlen mindes...

Страница 27: ...r Verpackung und berpr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind Es ist ratsam die Montage zu zweit vorzunehmen Fig 1 48 Hauptrahmen 80 Ruderrohr 85 Lenkerstange 73 Rohr des vorderen St nders mit R dern 53...

Страница 28: ...kel des Hauptrahmens 48 hinunter Fig 6 5 MONTAGE DER GRIFFSTANGEN Schieben Sie die Drehachse der Griffstangen 81 durch die H lsen des Querrohrs des Ruderrohrs 80 Fig 7 und zentrieren Sie sie Setzen Si...

Страница 29: ...end wiederholen Sie den gleichen Vorgang mit dem oberen rechten Arm 6R 10 MONTAGE DER SEITLICHEN ABDECKUNGEN DER DREHACHSE DER GRIFFSTANGEN Nehmen Sie die Abdeckungen 15R die auf der Innenseite mit d...

Страница 30: ...ckung 86 und die vordere Abdeckung 83 am Ruderrohr 80 Fig 16 Ziehen Sie sie anschlie end mit den Schrauben 87 fest ACHTUNG Es ist sehr wichtig dass alle Schrauben die bei der Montage des Ger ts bewegt...

Страница 31: ...hnischen Kundendienst in Verbindung indem Sie das Servicetelefon anrufen siehe letzte Seite des Handbuchs BH BEH LT SICH DAS RECHT ZU NDERUNGEN SEINER PRODUKT SPEZIFIZIERUNGEN OHNE VORHERIGE ANK NDIGU...

Страница 32: ...cal ado apropriados para o exerc cio f sico N o utilize roupas folgadas N o utilize cal ado com sola de couro nem tac es altos Este aparelho foi testado e cumpre com a norma EN957 unicamente adequado...

Страница 33: ...cia elevada Isto implicar uma maior tens o sobre a muscula tura das pernas e talvez seja necess rio reduzir o tempo do ejerc cio Se tamb m deseja melhorar a sua forma f sica geral dever mudar o seu pr...

Страница 34: ...direita R das r tulas de bast es 21L Tampas embelezadoras inferio res esquerda L das r tulas de bast es 36 Tampa traseira decorativa do p esquerdo 36 Tampa traseira decorativa do p direito 76 Tampa e...

Страница 35: ...binadas A aperte com for a 6 MONTAGEM DOS P S Pegue no pedal direito 31R Fig 8 marcado com a letra R e introduza o no eixo da biela 43 parte direita da m quina Depois pegue no anel 37 e no parafuso 12...

Страница 36: ...os parafusos 26 soltados anteriormente Depois posicione o apoio de p s esquerdo 27L marcado com a letra L sobre o p esquerdo 31L coloque os porcas 30 as arandelas 29 e os parafusos 26 soltos anterior...

Страница 37: ...mento As rodas existentes na parte da frente da sua unidade facilitarlhe o mano brar a sua unidade at ao local escolhido levantando ligeiramente a parte da frente e empurrando como mostra a Fig 18 Dev...

Страница 38: ...capi d abbigliamento e scarpe adatte per realizzare allenamenti fisici Non utilizzi capi grandi e sciolti Non utilizzi scarpe con suola di cuoio o tacchi alti Questo apparecchio stato verifi cato e c...

Страница 39: ...set timana in giorni alterni Tonificazione muscolare Per tonificare i muscoli durante l allenamento dovr scegliere una resistenza alta Questo signifi ca una tensione maggiore sulla muscolatura delle...

Страница 40: ...oni L 17 Coperchi di chiusura asse giro bastoni R 21R Coperchio decorativo inferiore destro R delle cerniere dei bastoni 21L Coperchio decorativo inferiore sinistro L delle cerniere dei bastoni 36 Cop...

Страница 41: ...chiavi a tubo conbinate A stringere fino in fondo 6 MONTAGGIO DEI PIEDI Prenda il pedale destro 31R Fig 8 marchiato con la lettera R e lo introduca nell asse 43 della parte sinistra della macchina A...

Страница 42: ...3 la posizione sinistra e destra dell unit sempre in posizione pronta per eseguire un esercizio prendere le dado 30 le rondelle 29 ed le viti 26 svitati precedentemente e stringere fortemente Successi...

Страница 43: ...ruote 72 che rendono pi semplice il suo spostamento Le ruote che si trovano nella parte anteriore del suo apparecchio le faciliteranno la manovra di collocare il suo apparecchio nel luogo scelto alza...

Страница 44: ...ken Draag gepaste kledij en schoeisel voor lichaamsbewe ging Gebruik geen loszittende kledij Draag geenschoenen met een lederen zool of met hoge hakken Dit toestel is getest en voldoet aan de EN 957 n...

Страница 45: ...de spieren tijdens de oefeningen steviger en sterker te maken dient u een hoge weerstand te kiezen Dit geeft een hogere spanning op het spierstelsel en het kan soms aangewezen zijn de oefening iets i...

Страница 46: ...Monitor 17 Asbedekkingen focusstang L 17 Asbedekkingen focusstang R 21R Beschermingskappen onder kant links R voor de scharnier verbindingen op de focusbalken 21L Beschermingskappen onder kant rechts...

Страница 47: ...erzijde van het apparaat Neem vervolgens de ring 37 en de schroef 12 en draai stevig vast Plaats het sierstuk achterkant rechter voetstang 36 Fig 8 en plaats de schroef 35 Neem de linker pedaal 31L Fi...

Страница 48: ...tringen 29 en de schroeven 26 die u eerder verwijderde en maak alles goed vast Plaats daarna de linkervoetsteun 27L gemarkeerd met de letter L bovenop de linkerpoot 31L monteer opnieuw de noot 30 de s...

Страница 49: ...verplaatsen vergemakkelijkt De twee wieltjes bevinden zich aan de voorkant van het apparaat en verge makkelijken het u het apparaat te verplaatsen en op de uitgekozen plaats te plaatsen door de voork...

Страница 50: ...50 G2336i...

Страница 51: ...s D19 38 Casquillo manillar D19 38 G2336004 9 End cap upper handlebar D32 42 Tapon manillar superior G2336009 15L Plastic cover L Tapa pivote manillar izq G2337015L 15R Plastic cover R Tapa pivote man...

Страница 52: ...ower computer cable 550mm Cable monitor chasis 550mm 0190157 75 Cable 200mm Cable 200mm G2336075 76 Front plastic cover Pantone 9C Tapa inf mastil 9c G2337076 77 Upper computer cable 1050mm Cable moni...

Страница 53: ...2014 35 CE Deutsch Hiermit erkl rt Exercycle S L dass sich das Ger t in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den brigen einschl gigen Bestimmungen der Richtlinien 2009 125 EG 2011 65...

Страница 54: ...bhlatam com mx BH FITNESS CHINA BH China Co Ltd Block A NO 68 Branch Lane 455 Lane 822 Zhen Nan RD Li Zi Yuan Putuo Shanghai 200331 P R C Tel 86 021 5284 6694 Fax 86 021 5284 6814 e mail info i bh cn...

Отзывы: