background image

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 6829 

Air Impact Wrench 

TECHNICAL DATA

 

Impact mechanism: Double hammer 
Max. drive speed: 7500 rpm 
Output profile: external square 
Drive profile size, metric: 12.5 mm 
Drive profile size, imperial: 1/2" 
Working torque: 160 - 610 Nm 
Max. loosening torque (counterclockwise): 1200 Nm 
Max. working torque (clockwise): 610 Nm 
Sound pressure level: 95.16 dB(A) 
Sound power level: 106.16 dB(A) 
Vibration level:  ahd = 8,47 m/s² / K = 1,33 m/s² 
Operating pressure: 90 PSI (6.3 bar) 
Air consumption: 142,5 l/min 
Air inlet: 1/4" (6.3 mm) 
Hose diameter: 3/8” (10 mm) recommended 
Length: 185 mm (with outer square) / 182.5 (without outer square) 
Weight: 2.1 kg 

WARNING! 

Read, understand and follow all instructions and warnings before operating this tool.  
Failure to do so may result in personal injury and/or property damage and will void warranty. 

SAFETY ADVISES

 

1. Be sure air is in OFF position when connecting tool to air supply.
2. Always wear approved eye protection when using tools. 

If 

raising dust, wear a suitable mask.

3. Use only those accessories that are designed for use with tools. For example, with impact wrenches

do not use ordinary sockets. Use 

impact 

sockets for all air tools.

4. Be sure to disconnect tool from air supply before changing accessories, performing service on tool,

and when not in use.

5. As with any tool, use common sense when operating. Do not wear loose clothing or 

jewelry 

that could

become caught by moving parts, causing injury. Operate tool a safe distance from yourself and others
in the work area.

6. Follow air source manufacturers directions for connection of regulators, filters, and other accessories

to air source. Do not install quick couplers directly on tool as they put unnecessary strain on the air
inlet threads possibly causing them to wear out prematurely. Instead, install them on a short length of
air hose attached to the tool.

AIR SOURCE 

Clean and dry air and a correct air pressure is recommended as air supply for this air tool. 
Maximum of 90 PSI at the air tool is recommended for most air tools of this class. Check specifications 
section for recommended pressure. (Depending on length of air hose and other circumstances, air 
pressure at compressor may need to be increased to 100 PSI to ensure 90 PSI at the tool. Water in the air 
hose and compressor tank contributes to reduced performance and damage of the air tool. Drain the air 
tank and filters before each use and as necessary to keep the air supply dry. Hose length over 25” causes 
loss in line pressure. Increase hose ID or increase compressor pressure to compensate the pressure loss

Use an in-line pressure regulator with gauge if air inlet pressure is critical. 

Содержание BGS 6829

Страница 1: ... den Einsatz mit Druckluft Werkzeugen ausgelegt ist Zum Beispiel Bei Schlagschrauber keine gängigen Einsätze verwenden sondern nur Kraft Einsätze 4 Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen bevor Zubehör installiert oder Wartungen durchgeführt werden oder das Gerät nicht in Gebrauch ist 5 Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck...

Страница 2: ...Um das Werkzeug auf ein bestimmtes Drehmoment einzustellen wählen Sie eine Mutter oder Schraube mit gleicher Güte Größe und Gewindesteigung und befestigen Sie diese mit dem Drehmoment mit dem Schrauben später angezogen werden 2 Drehen Sie den Luftregler auf niedrigste Position und erhöhen Sie die Leistung schrittweise bis die Mutter bzw Schraube sich bewegt Leistung des Schlagschrauber wieder leic...

Страница 3: ...uftdruck erhöhen Sicherstellen dass der Kompressor Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erfüllt Undichtigkeit Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller Armaturen und Verbindungsstücke O Ringe und Dichtungen überprüfen Verschlissene bzw beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen Werkzeug Einsatz Sicherstellen dass das Werkzeug die Anforderungen erfüllen kann UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie unerwünschte...

Страница 4: ...for all air tools 4 Be sure to disconnect tool from air supply before changing accessories performing service on tool and when not in use 5 As with any tool use common sense when operating Do not wear loose clothing or jewelry that could become caught by moving parts causing injury Operate tool a safe distance from yourself and others in the work area 6 Follow air source manufacturers directions f...

Страница 5: ... tool to desired torque select a nut or screw of known tightness of the same size thread pitch and thread condition as those on the job 2 Turn air regulator to low position apply wrench to nut and gradually increase power turn regulator to admit more air until nut moves slightly in the direction it was originally set The tool is now set to duplicate that tightness All bolts must always be checked ...

Страница 6: ...essure make sure compressor matches tool s air pressure and consumption needs Air leakage Use teflon tape at all fittings and joints Check tool for worn or damaged o rings seals Worn damaged wear tear parts Replace as necessary Tool matching Be sure you are using a tool suited for the sanding requirements of the job at hand ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing o...

Страница 7: ...us recommandons de ne pas utiliser des accessoires courants mais uniquement des accessoires de puissance avec cette clé à choc 4 Séparez l outil de l alimentation en air comprimé avant d installer les accessoires ou de procéder à une maintenance ou lorsque l appareil n est pas utilisé 5 Utilisez toujours l appareil en appliquant le bon sens Ne portez pas de vêtements amples ou bijoux qui pourraien...

Страница 8: ... couple sélectionnez un écrou ou une vis de la même qualité taille et avec le même pas de vis et fixez le ou fixez la avec le couple de serrage des vis que vous appliquerez après 2 Réglez le régulateur d air à la position inférieure et augmentez la performance progressivement jusqu à ce que l écrou ou la vis bouge Diminuez à nouveau la performance de la clé à choc L outil est à présent ajusté Aprè...

Страница 9: ... en matière de volume d air et de pression d air Fuites Utilisez de la bande en Téflon pour établir l étanchéité de toutes les armatures et raccords Vérifiez l étanchéité des joints toriques et autres joints Remplacez si nécessaire les pièces usées ou endommagées Accessoire de l outil Assurez vous que l outil puisse répondre aux exigences PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez les matières indésir...

Страница 10: ... si se puede levantar polvo 3 Utilice exclusivamente accesorios diseñados para su uso con herramientas neumáticas Por ejemplo En el caso de una llave de impacto no la emplee en aplicaciones comunes sino solamente en aplicaciones de impacto 4 Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar accesorios o realizar operaciones de mantenimiento o cuando la herramienta no esté e...

Страница 11: ...stemas de aire comprimido que dispongan de la correcta presión de aire y de suficiente caudal de aire l min para ella 1 Para ajustar la herramienta a un determinado momento de giro seleccione una tuerca o tornillo con la misma calidad tamaño y paso de rosca y fíjelo con el momento de giro que posteriormente vaya a utilizar para el tornillo 2 Gire el regulador de aire hasta la posición más baja y v...

Страница 12: ...berías de alimentación y el compresor Alimentación de aire insuficiente Aumente la presión del aire Asegúrese de que el compresor satisface las necesidades en términos de caudal y presión de aire Fugas Utilice una cinta de teflón para sellar las válvulas y los puntos de conexión Compruebe las juntas tóricas y el resto de juntas En caso necesario sustituya las piezas tupidas o dañadas Uso de la her...

Страница 13: ......

Отзывы: