background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

   

                                    

© BGS technic KG, Copying and further use not allowed

BGS 6829 

Llave de impacto neumática 

DATOS TÉCNICOS

 

Tipo de martillo: Martillo doble 
Número de revoluciones máx.: 7.500 rpm 
salida: cuadrado exterior 
tamaño de la salida, sistema métrico: 12,5 mm 
Tamaño de la salida, sistema imperial: 1/2" 
Par de apriete: 160 – 610 Nm 
par de aflojamiento máximo (hacia la izquierda): 1200 Nm 
par de giro máximo (hacia la derecha): 610 Nm 
nivel de presión sonora LpA: 95,16 dB (A) 
nivel de potencia sonora LwA 106,16 dB (A) 
Nivel de vibración: ahd = 8,47 m/s² / K = 1,33 m/s² 
Presión de servicio: 6,3 bar (90 PSI) 
consumo de aire: 142,5 l/min 
conexión de aire comprimido:  1/4" (6,3 mm) 
Diámetro de la manguera: 10 mm (3/8") recomendado 
longitud: 185 mm (con cuadrado) / 182,5 mm (sin cuadrado) 
Peso: 2,1 kg 

¡ATENCIÓN! 

Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias antes de poner en funcionamiento esta 
herramienta neumática. Su incumplimiento puede tener como consecuencia lesiones, daños materiales 
y la pérdida de la validez de la garantía.

 

INDICACIONES DE SEGURIDAD

 

1. Asegúrese de que la herramienta se encuentre en posición OFF en el momento de conectarla al

sistema de aire comprimido.

2. Durante la utilización de herramientas neumáticas, utilice siempre gafas de protección homologadas.

Lleve una mascarilla adecuada si se puede levantar polvo.

3. Utilice exclusivamente accesorios diseñados para su uso con herramientas neumáticas. Por ejemplo:

En el caso de una llave de impacto, no la emplee en aplicaciones comunes, sino solamente en
aplicaciones de impacto.

4. Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar accesorios o realizar

operaciones de mantenimiento, o cuando la herramienta no esté en uso.

5. Maneje la herramienta con sentido común. No lleve ropa ancha o joyas que puedan quedar atrapadas

por partes móviles y causar lesiones. Maneje la herramienta manteniendo una distancia de seguridad
adecuada consigo mismo y con los que le rodean.

6. Tenga en cuentalas instrucciones del fabricante del sistema de aire comprimido al instalar

reguladores, filtros y otros accesorios

.

ALIMENTACIÓN DE AIRE COMPRIMIDO 

El aire limpio y la presión correcta en el sistema de aire comprimido son esenciales para el suministro de 
esta herramienta. La presión máxima para esta herramientaes de 6.3 bar, y es la recomendada para la 
mayoría de herramientas neumáticas de esta clase. En el apartado Datos técnicos se pueden tomar 
valores como la presión de trabajo y otros. Será necesario aumentar la presión cuando un incremento de 
lalongitud de la manguera de aire u otras circunstancias concretas provoquen una disminución de la 
presión. En algunos casos habrá queaumentar la presión de 6,3 hasta 7,2 bar para garantizar una presión 
de 6,3 bar en la herramienta en funcionamiento. La presencia de agua en la manguera y en el compresor 
llevará a una reducción del rendimiento y a un deterioro de la herramienta neumática. Vacíe 
completamente el agua del sistema de aire comprimido antes de cada uso.  
Utilice un regulador de presión con un manómetro si la presión en el sistema de aire comprimido es 
demasiado alta. 

Содержание BGS 6829

Страница 1: ... den Einsatz mit Druckluft Werkzeugen ausgelegt ist Zum Beispiel Bei Schlagschrauber keine gängigen Einsätze verwenden sondern nur Kraft Einsätze 4 Das Werkzeug von der Druckluftversorgung trennen bevor Zubehör installiert oder Wartungen durchgeführt werden oder das Gerät nicht in Gebrauch ist 5 Immer das Werkzeug mit gesundem Menschenverstand betreiben Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck...

Страница 2: ...Um das Werkzeug auf ein bestimmtes Drehmoment einzustellen wählen Sie eine Mutter oder Schraube mit gleicher Güte Größe und Gewindesteigung und befestigen Sie diese mit dem Drehmoment mit dem Schrauben später angezogen werden 2 Drehen Sie den Luftregler auf niedrigste Position und erhöhen Sie die Leistung schrittweise bis die Mutter bzw Schraube sich bewegt Leistung des Schlagschrauber wieder leic...

Страница 3: ...uftdruck erhöhen Sicherstellen dass der Kompressor Anforderung an Luftvolumen und Luftdruck erfüllt Undichtigkeit Verwenden Sie Teflonband zum Abdichten aller Armaturen und Verbindungsstücke O Ringe und Dichtungen überprüfen Verschlissene bzw beschädigte Teile bei Bedarf ersetzen Werkzeug Einsatz Sicherstellen dass das Werkzeug die Anforderungen erfüllen kann UMWELTSCHUTZ Recyceln Sie unerwünschte...

Страница 4: ...for all air tools 4 Be sure to disconnect tool from air supply before changing accessories performing service on tool and when not in use 5 As with any tool use common sense when operating Do not wear loose clothing or jewelry that could become caught by moving parts causing injury Operate tool a safe distance from yourself and others in the work area 6 Follow air source manufacturers directions f...

Страница 5: ... tool to desired torque select a nut or screw of known tightness of the same size thread pitch and thread condition as those on the job 2 Turn air regulator to low position apply wrench to nut and gradually increase power turn regulator to admit more air until nut moves slightly in the direction it was originally set The tool is now set to duplicate that tightness All bolts must always be checked ...

Страница 6: ...essure make sure compressor matches tool s air pressure and consumption needs Air leakage Use teflon tape at all fittings and joints Check tool for worn or damaged o rings seals Worn damaged wear tear parts Replace as necessary Tool matching Be sure you are using a tool suited for the sanding requirements of the job at hand ENVIRONMENTAL PROTECTION Recycle unwanted materials instead of disposing o...

Страница 7: ...us recommandons de ne pas utiliser des accessoires courants mais uniquement des accessoires de puissance avec cette clé à choc 4 Séparez l outil de l alimentation en air comprimé avant d installer les accessoires ou de procéder à une maintenance ou lorsque l appareil n est pas utilisé 5 Utilisez toujours l appareil en appliquant le bon sens Ne portez pas de vêtements amples ou bijoux qui pourraien...

Страница 8: ... couple sélectionnez un écrou ou une vis de la même qualité taille et avec le même pas de vis et fixez le ou fixez la avec le couple de serrage des vis que vous appliquerez après 2 Réglez le régulateur d air à la position inférieure et augmentez la performance progressivement jusqu à ce que l écrou ou la vis bouge Diminuez à nouveau la performance de la clé à choc L outil est à présent ajusté Aprè...

Страница 9: ... en matière de volume d air et de pression d air Fuites Utilisez de la bande en Téflon pour établir l étanchéité de toutes les armatures et raccords Vérifiez l étanchéité des joints toriques et autres joints Remplacez si nécessaire les pièces usées ou endommagées Accessoire de l outil Assurez vous que l outil puisse répondre aux exigences PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Recyclez les matières indésir...

Страница 10: ... si se puede levantar polvo 3 Utilice exclusivamente accesorios diseñados para su uso con herramientas neumáticas Por ejemplo En el caso de una llave de impacto no la emplee en aplicaciones comunes sino solamente en aplicaciones de impacto 4 Desconecte la herramienta de la toma de aire comprimido antes de instalar accesorios o realizar operaciones de mantenimiento o cuando la herramienta no esté e...

Страница 11: ...stemas de aire comprimido que dispongan de la correcta presión de aire y de suficiente caudal de aire l min para ella 1 Para ajustar la herramienta a un determinado momento de giro seleccione una tuerca o tornillo con la misma calidad tamaño y paso de rosca y fíjelo con el momento de giro que posteriormente vaya a utilizar para el tornillo 2 Gire el regulador de aire hasta la posición más baja y v...

Страница 12: ...berías de alimentación y el compresor Alimentación de aire insuficiente Aumente la presión del aire Asegúrese de que el compresor satisface las necesidades en términos de caudal y presión de aire Fugas Utilice una cinta de teflón para sellar las válvulas y los puntos de conexión Compruebe las juntas tóricas y el resto de juntas En caso necesario sustituya las piezas tupidas o dañadas Uso de la her...

Страница 13: ......

Отзывы: