background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Instruction Manual

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

 

 

 

SAFETY WHILE OPERATING 

Take enough time for a careful selection of a working area. Take care that your workplace is near to 

the compressor and blasting material. 

Attention

! Always stay aware. Remove the device or other 

objects from the working area. Persons and animals must not remain in the working area. Never 

direct the air tool against persons or animals. Always wear safety equipment like safety glasses and 

dust masks when working with this air tool (see chapter “Occupational Safety”). 

 

 

AIR SOURCE

 

Clean air at the correct pressure is essential to supply this tool. The working pressure for this tool is 

specified in chapter "Technical data" and is recommended for most compressed air tools of this class. 

An increase in pressure is required if the length of the air hose or other circumstances result in a 

decrease in pressure. The air pressure has to be increased in order to guarantee the working 

pressure at running tool. Water in the hose and compressor leads to a reduction in performance and 

damage to compressed air devices. 

 

 

RECOMMENDED COMPRESSED AIR SYSTEM

 

No. 

Designation 

No. 

Designation 

1  Air tool 

6  Drainage/filtering unit 

2  Air hose 

7  Drainage valve 

3  Quick coupling 

8  Shut-off valve 

Oiler 

(for tools with motor)

 

9  Dryer/filter unit 

5  Pressure reducer 

10  Compressor 

 

 

 

WARTUNG 

  Air tools should be operated on air systems that have an automatic oiler. 

When using air systems that do not have an automatic oiler, air tools 

must be regularly added oil to the air tool via the air connection. 

  Before first use, add 4 to 5 drops of air device oil to the air connection of 

the device. 

  Do not use engine or gear oil, to oil pneumatic tools; only use oil for 

pneumatic tools. 

  Drain the compressed air system before each use. Water in the air lines 

leads to a loss of performance and damage to the air tool.

 

  Clean or replace the air filter on the compressor at the prescribed 

intervals. 

  Only operate the air tool with the maximum pressure specified in the 

chapter "Technical data". 

 

 

 

 

 

Содержание 70971

Страница 1: ...K Dieser Druckluft Nadelentroster dient zum Entrosten und Entfernen von Lacken an Metallteilen und Stahlblechen SICHERHEITSHINWEISE Beim Einsatz von Druckluftwerkzeugen sollten immer grundlegenden Vor...

Страница 2: ...lexbeeintr chtigung auszuschlie en Benutzen Sie das Ger t nicht wenn es irgendeinen Zweifel an der Funktionst chtigkeit dieses Werkzeugs gibt Bleiben Sie wachsam Beobachten Sie beim Arbeiten den Arbei...

Страница 3: ...u einer Minderung des Drucks f hren So muss der Luftdruck erh ht werden um den Arbeitsdruck am laufendem Werkzeug zu gew hrleisten Wasser im Schlauch und Kompressor f hrt zur Reduzierung der Leistungs...

Страница 4: ...Verbinden Sie das Ger t mit dem Schlauch der Druckluftquelle 6 Stellen Sie die Luftregulierschraube 7 so ein dass Sie ein optimales Ergebnis erhalten 7 Setzen Sie das Nadelpaket 1 im 90 Winkel auf die...

Страница 5: ...hen handing over the product to third parties INTENDED USE This air needle scaler is used to remove rust and paint from steel sheet and work pieces made of steel SAFETY INFORMATIONS When using pneumat...

Страница 6: ...order to rule out an impairment of your judgement or reflexes Do not use the device if there is any doubt about the functionality of this tool Always stay aware During work observe your workplace and...

Страница 7: ...essure is required if the length of the air hose or other circumstances result in a decrease in pressure The air pressure has to be increased in order to guarantee the working pressure at running tool...

Страница 8: ...the device to the hose of the compressed air source 6 Adjust the air regulation screw 7 so that you get an optimal result 7 Place the needle unit at a 90 angle on the surface and start the device 8 S...

Страница 9: ...UTILISATION PR VUE Ce d rouilleur aiguilles pneumatique permet d liminer la rouille et les peintures sur les t les d acier CONSIGNES DE S CURIT Des mesures de pr caution l mentaires sont indispensabl...

Страница 10: ...e vos capacit s de jugement ou de vos r flexes Renoncez utiliser l appareil en cas de doute quant son bon fonctionnement Restez vigilant Observez la zone de travail en travaillant et appliquez le bon...

Страница 11: ...signation 1 Outil pneumatique 6 Unit de purge filtrage 2 Tuyau pneumatique 7 Soupape de purge 3 Raccord rapide 8 Vanne d arr t 4 Huileur pour les outils motoris s 9 S cheur Unit de filtrage 5 R ducte...

Страница 12: ...l appareil 6 Ajustez la vis de r gulation d air 7 pour obtenir un r sultat optimal 7 Placez les aiguilles 1 sur la surface un angle de 90 et d marrez l appareil 8 D marrez l appareil en appuyant sur...

Страница 13: ...eum tico sirve para eliminar el xido y la pintura de las chapas de acero INDICACIONES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan herramientas neum ticas siempre se deben tomar precauciones b sicas para reducir e...

Страница 14: ...re el funcionamiento de esta herramienta Mant ngase atento Observe el rea de trabajo mientras trabaja y enfoque su trabajo con sentido com n Revise la herramienta para ver si est da ada antes de usarl...

Страница 15: ...el aire debe ser aumentada para asegurar la presi n de trabajo en la herramienta de trabajo La presencia de agua en la manguera o en el compresor llevar a una reducci n del rendimiento y a un deterior...

Страница 16: ...uente de aire comprimido 6 Ajuste el tornillo de regulaci n de aire 7 para obtener el mejor resultado 7 Coloque las agujas 1 sobre la superficie en un ngulo de 90 y ponga en marcha el dispositivo 8 Po...

Страница 17: ...h the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliqu e Normas aplicadas ppa F...

Страница 18: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Страница 19: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Страница 20: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Отзывы: