background image

SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH 

Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 

F

5 6

e s s a r t S   r e s u k r e v e L

ax +49 (0) 2191 / 46438-40 

e d . l h a t s w s

@

o f n i   : l i a

M - E

d i e h c s

m

e R   7 9 8 2 4 - D

Manual de Instrucciones

BGS technic KG

Bandwirkerstr. 3

D-42929 Wermelskirchen

Tel.: 02196 720480

Fax.: 02196 7204820

[email protected]

www.bgstechnic.com

 

COMPONENTES

 

Paquete de agujas 

llave Allen 

Cabeza de aguja 

Tornillo de fijación 

Palanca de liberación 

Adaptador de aire comprimido 

Regulador de aire 

 

 

 

MANEJO 

1.  Apriete la cabeza de la aguja (3) y fíjese con el tornillo de fijación (4) utilizando la llave Allen (2). 

2.  Monte la boquilla para el aire comprimido en la entrada de aire comprimido (6). 

3.  Añada unas pocas gotas de aceite para herramientas neumáticas a la herramienta a través de la 

entrada de aire. 

4.  Asegúrese de que la palanca de activación (5) no esté en la posición presionada. 

5.  Conecte el dispositivo a la manguera de la fuente de aire comprimido. 

6.  Ajuste el tornillo de regulación de aire (7) para obtener el mejor resultado. 

7.  Coloque las agujas (1) sobre la superficie en un ángulo de 90° y ponga en marcha el dispositivo. 

8.  Ponga en marcha el dispositivo la palanca de activación (5) hacia abajo. 

9.  Después de un corto tiempo de tratamiento, la superficie está libre de óxido, pintura, etc. 

Nota:

 Tenga cuidado con las chapas muy finas o muy oxidadas, pueden deformarse o ser 

perforadas por las agujas. 

 

 

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (pérdida de potencia) 

Causa probable

 

Solución 

Conductos de aire sucios u 

obturados 

Lubrique la herramienta y vacíe el agua de las tuberías de 

alimentación y el compresor 

Alimentación de aire insuficiente 

Aumente la presión del aire. Asegúrese de que el 

compresor satisface las necesidades en términos de caudal 

y presión de aire 

Fugas 

Utilice una cinta de sellado para sellar todos los accesorios 

y las piezas de conexión 

Compruebe las juntas tóricas y el 

resto de juntas 

Sustituya las piezas desgastadas o dañadas según sea 

necesario. 

Uso de la herramienta 

Asegúrese de que la herramienta pueda cubrir las 

necesidades de la aplicación. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание 70971

Страница 1: ...K Dieser Druckluft Nadelentroster dient zum Entrosten und Entfernen von Lacken an Metallteilen und Stahlblechen SICHERHEITSHINWEISE Beim Einsatz von Druckluftwerkzeugen sollten immer grundlegenden Vor...

Страница 2: ...lexbeeintr chtigung auszuschlie en Benutzen Sie das Ger t nicht wenn es irgendeinen Zweifel an der Funktionst chtigkeit dieses Werkzeugs gibt Bleiben Sie wachsam Beobachten Sie beim Arbeiten den Arbei...

Страница 3: ...u einer Minderung des Drucks f hren So muss der Luftdruck erh ht werden um den Arbeitsdruck am laufendem Werkzeug zu gew hrleisten Wasser im Schlauch und Kompressor f hrt zur Reduzierung der Leistungs...

Страница 4: ...Verbinden Sie das Ger t mit dem Schlauch der Druckluftquelle 6 Stellen Sie die Luftregulierschraube 7 so ein dass Sie ein optimales Ergebnis erhalten 7 Setzen Sie das Nadelpaket 1 im 90 Winkel auf die...

Страница 5: ...hen handing over the product to third parties INTENDED USE This air needle scaler is used to remove rust and paint from steel sheet and work pieces made of steel SAFETY INFORMATIONS When using pneumat...

Страница 6: ...order to rule out an impairment of your judgement or reflexes Do not use the device if there is any doubt about the functionality of this tool Always stay aware During work observe your workplace and...

Страница 7: ...essure is required if the length of the air hose or other circumstances result in a decrease in pressure The air pressure has to be increased in order to guarantee the working pressure at running tool...

Страница 8: ...the device to the hose of the compressed air source 6 Adjust the air regulation screw 7 so that you get an optimal result 7 Place the needle unit at a 90 angle on the surface and start the device 8 S...

Страница 9: ...UTILISATION PR VUE Ce d rouilleur aiguilles pneumatique permet d liminer la rouille et les peintures sur les t les d acier CONSIGNES DE S CURIT Des mesures de pr caution l mentaires sont indispensabl...

Страница 10: ...e vos capacit s de jugement ou de vos r flexes Renoncez utiliser l appareil en cas de doute quant son bon fonctionnement Restez vigilant Observez la zone de travail en travaillant et appliquez le bon...

Страница 11: ...signation 1 Outil pneumatique 6 Unit de purge filtrage 2 Tuyau pneumatique 7 Soupape de purge 3 Raccord rapide 8 Vanne d arr t 4 Huileur pour les outils motoris s 9 S cheur Unit de filtrage 5 R ducte...

Страница 12: ...l appareil 6 Ajustez la vis de r gulation d air 7 pour obtenir un r sultat optimal 7 Placez les aiguilles 1 sur la surface un angle de 90 et d marrez l appareil 8 D marrez l appareil en appuyant sur...

Страница 13: ...eum tico sirve para eliminar el xido y la pintura de las chapas de acero INDICACIONES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan herramientas neum ticas siempre se deben tomar precauciones b sicas para reducir e...

Страница 14: ...re el funcionamiento de esta herramienta Mant ngase atento Observe el rea de trabajo mientras trabaja y enfoque su trabajo con sentido com n Revise la herramienta para ver si est da ada antes de usarl...

Страница 15: ...el aire debe ser aumentada para asegurar la presi n de trabajo en la herramienta de trabajo La presencia de agua en la manguera o en el compresor llevar a una reducci n del rendimiento y a un deterior...

Страница 16: ...uente de aire comprimido 6 Ajuste el tornillo de regulaci n de aire 7 para obtener el mejor resultado 7 Coloque las agujas 1 sobre la superficie en un ngulo de 90 y ponga en marcha el dispositivo 8 Po...

Страница 17: ...h the requirements of the est en conformit avec les r glementations ci dessous esta conforme a las normas Angewandte Normen GHQWL FDWLRQ RI UHJXODWLRQV VWDQGDUGV Norme appliqu e Normas aplicadas ppa F...

Страница 18: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Страница 19: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Страница 20: ...8 0 F 5 6 e s s a r t S r e s u k r e v e L ax 49 0 2191 46438 40 e d l h a t s w s o f n i l i d i e h c s m e R 7 9 8 2 4 D BGS technic KG Bandwirkerstr 3 D 42929 Wermelskirchen Tel 02196 720480 Fax...

Отзывы: