BFT Rigel 4 Скачать руководство пользователя страница 9

RIGEL 4 - 

9

D

Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben. Sicherlich
wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen gerecht werden.
Lesen Sie aufmerksam die beiliegende Broschüre “GEBRAUCHSANWEISUN-
GEN” durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Installation, Bedienung
und Wartung der Anlage.
Dieses Produkt genügt den anerkannten technischen Normen und Sicherheits-
bestimmungen. Wir bestätigen, daß es mit folgenden Europäischen Richtlinien
übereinstimmt: 89/336/EWG, 73/23/EWG (geändert durch RL 91/263/EWG, 92/
31/EWG und 93/68/EWG).

HINWEISE

Bei Verkablung und Installation halten Sie sich bitte an die

geltenden Vorschriften und anerkannten technischen Regeln

1) Allgemeines
Die Mikroprozessorsteuerung ist zur Kontrolle eines oder zweier Antriebe bis zu
einer Leistung von 375 W pro Antrieb ausgelegt.
Die Steuerung läßt sich über Dip-Schalter und Potentiometer einstellen. Die
Funktionen der Dip-Schalter und Potentiometer sowie die Wirkung auf die Ände-
rung der Voreinstellungen werden in den folgenden Abschnitten erläutert. Ihre
Anordnung auf der Steuerung wird durch die schematische Darstellung in Abbil-
dung 1 verbildlicht.
Die Steuerung verfügt über herausziehbare Klemmleisten mit 40 Klemmen. Hier-
durch werden mögliche Wartungen oder Austauschvorgänge erleichtert. Der An-
schlußplan findet sich in Abbildung 2.
Die Steuerung wird mit einer Reihe von vorverkabelten Brücken geliefert, damit
die Montage und Inbetriebnahme der Anlage leichter fällt.
Die Brücken gehören zu den Klemmen: 31-33, 32-33, 33-34, 35-36, 36-37, 38-39,
39-40.
Als Sonderzubehör läßt sich die Ampelkarte SSR4 für die Steuerung zweier Ampeln
in die Steuerung integrieren. Die Eigenschaften und Funktionsweise der Ampel-
karte werden nachstehend in einem eigenen Abschnitt erläutert. Der Anschluß-
plan und eine graphische Darstellung finden sich in Abb. 3.
Rigel 4 kann mit einer weiteren Zusatzkarte SPL (Abb. 4) für ein thermostat-
geregeltes Vorheizung der Motoren nachgerüstet werden. Den Verkabelungsplan
ersehen Sie bitte aus Abb. 5.
Die Eingänge für die Endschalter sind für jeden Motor nach Schließungs- und
Öffnungsvorgang getrennt. Der separate Eingang einer Sicherheitsleiste setzt für
eine Dauer von 3 Sekunden die Bewegungsumkehr in Gang, falls sie einschreitet.
(Der nachfolgende Befehl sorgt für die Bewegung in die umgekehrte Richtung).
Der Anschluss für ein Elektroschloß (Türöffner) mit 12Vac vorgesehen: Dieser
wird für etwa 3 Sekunden angezogen.
Das Elektroschloß EBP kann mit der Blinkleuchte (230Vac) parallel geschaltet
werden.
Es ist ein Ausgang für eine Durchgangsbeleuchtung vorhanden, mit einer festen
Ausschaltzeit bis 90 Sekunden nach dem letzten Befehl.

2) Technische Daten
Versorgungsspannung

230V

±

10% 50Hz (Alle anderen

Spannungen auf Wunsch)

Netzisolierung/Niederspannung

> 2MOhm 500Vdc

Netzdurchschlagsfestigkeit /Niederspannung 3750Vac pro Minute
Strom Motorausgang

5A max

Umschaltstrom Motorrelais

15A

Motorhöchstleistung

375W pro Motorausgang

Nachtleuchte

150W max zeitgesteuert bis zu 90
Sek. nach letztem Befehl aktiv

Speisung Zubehör

24Vac (0.5A Höchstaufnahme)

Ausgang Elektroschloß(Türöffner)

12Vac (2A Höchstaufnahme)

Kontrolleuchte Tor offen

24Vac 3W max

Blinkleuchte

230V 40W max

Sicherungen

Siehe Abbildung 1

3) Klemmenbelegung
JP1
1

Polleiter

2

Neutralleiter

JP6
3-4-5

Anschluss Motor 1, 230Vac, Klemme 3 blau, Klemme 4 und 5
Drehrichtung Motor (öffnungsverzögert).

4-5

Kondensatoranschluss.

6-7-8

Anschluss Motor 2, 230Vac, Klemme 6 blau, Klemme 7 und 8
Drehrichtung Motor (schliessverzögert).

7-8

Kondensatoranschluss.

9-10

Blinklicht und Elektroschloss EBP 230V.

11-12

Durchgangsbeleuchtung, Hoflampe (Ausgang 230V Max. 150W).

JP4
13-14

Kontrollampe ”Tor Offen” (24V, Max. 3W). (Leuchtet bei Öffnung

und Tor offen, blinkt in Schliessung und erlischt bei Tor zu).

15-16

Ausgang 24Vac 250mA, für Stromversorgung der Zusatzeinrich-
tungen.

17-18

Elektroschloss, Türöffner (ECB) 12Vac Max. 10W
(Dauer bei Betätigung ca. 3s).

19-20

Antennenanschluss: 19-Signal, 20-Abschirmung.

21-22

Ausgang für den 2.Funkkanal, wenn im Funkempfängersteckplatz
auf der Steuerung ein ”2-Kanal” Funkempfänger aufgesteckt wur-
de.
An diesen Klemmen kann ein weiterer Torantrieb usw. Angesteuert
werden.

JP5
23

Taster, Schlüsselschalter, Codeschloss, usw. (bei Ampelbetrieb
wir dieser als Startbefehl ”Innen” erkannt).

25

Taster, Schlüsselschalter, Codeschloss, usw. (bei Ampelbetrieb
wir dieser als Startbefehl ”Aussen” erkannt). (Parallel zum Funk-
empfänger Kanal 1).

26

Eingang für Fussgängerbefehl (Teilöffnung).

28

Definierter ”Aufbefehl”, oder ”AUF” in Totmann (siehe DIP-10).

29

Definierter ”Zubefehl”, oder ”ZU” in Totmann (siehe DIP-10).

31

Not-Aus oder Sicherheitsleiste, fals nicht angeschlossen Draht-
brücke setzen (Sicherheitsanschluss für beide Richtungen. An-
trieb stoppt, keine Reversierung).

32

Lichtschranke oder Sicherheitsleiste, fals nicht angeschlossen,
Drahtbrücke setzen (Sicherheitsanschluss mit Reversierung, sie-
he DIP-1).

34

Sicherheitsleiste (Sicherheitsanschluss mit sofortiger Kurzweg
Reversierung für beiden Richtungen(Antrieb reversiert kurz, stoppt
und bleibt stehen).

35

Endschalter für ”AUF”-Richtung Motor 1.

37

Endschalter für ”ZU”-Richtung Motor 1.

38

Endschalter für ”AUF”-Richtung Motor 2.

40

Endschalter für ”ZU”-Richtung Motor 2.

24-27-30-33-36-39

Gemeinsamer draht. Diese Klemmen sind intern mit-
einander verbunden, können also als gleich angese-
hen werden. Die Vielzahl dient lediglich der einfache-
ren Unterklemmung.

4) Betriebslogik
Die Mikroprozessorsteuerung  Rigel 4 kann über Dip-Schalter konfiguriert wer-
den.
Dip-Schalter 1

Photozellen (FCH)

ON - Schaltet die Bereitschaft der Photozelle beim Öffnungsvorgang aus und
sorgt im Falle ihrer Verdunkelung in der Schließungsphase für die sofortige
Richtungsumkehr.
OFF - Die Verdunkelung der Photozelle während der Schließung durch ein Hin-
dernis hat den sofortigen Torstop zur Folge. Nach Entfernung des Hindernisses
öffnet sich das Tor wieder. Wenn die Photozelle während der Öffnung durch ein
Hindernis verdunkelt wird, bleibt das Tor stehen und setzt den Öffnungsvorgang
nach Entfernung des Hindernisses fort.
Dip-Schalter 2

Impulsblockierung (IBL)

ON - Der 1. Startimpuls öffnet, die Nachfolgenden haben  in der Öffnungsphase
keinerlei Wirkung.
OFF - Der Startimpuls während der Öffnungsphase hat das Anhalten des Tores
(Dip 6 OFF) oder die Umkehrung (Dip 6 ON) zur Folge.
Dip-Schalter 3

Zulaufautomatik (TCA)

ON - Führt die automatische Schließung des Tores nach einer über den
Potentiometer TCA eingegebenen Pausenzeit durch. Die Zulaufautomatik wird
aktiviert durch: das erreichen des Endschalters in Öffnung, Ende der Betriebszeit
in der Öffnungsphase, Anhalten des Tores in der Öffnungsphase mittels eines
Start-Impulses.
OFF - Schaltet die Schließautomatik aus.
Dip-Schalter 4

Gegendrucksteuerung (HAMMER)

ON - Vor der Öffnung drückt das Tor ca. 2 Sekunden in Zurichtung. Dieses sorgt
für ein leichteres entriegeln des Elektroschloßes.
OFF - Schaltet den Druckstoß aus.
Dip-Schalter 5

Öffnungsverzögerung Motor 1 (DELAY OPEN)

ON - Der anschluss Motor 1 startet in der Öffnungsphase mit einer Verzögerung
von etwa 3 Sekunden.
OFF - Der anschluss Motor 1 startet in der Öffnungsphase mit einer Verzögerung
von etwa 0,5 Sekunden.
Dip-Schalter 6

2-oder 4-Schritt-Logik (2P/4P)

ON - Ein während der Torbewegung gegebener Startimpuls verursacht die
Umkehrung der Bewegungsrichtung (2-Schritt-Logik).
OFF - Ein während der Torbewegung gegebener Startimpuls verursacht das
Anhalten. Der nachfolgende Impuls hat die Umkehr der Bewegungsrichtung zur
Folge (4-Schritt-Logik). Bitte beachten: Der während der Öffnungsphase gege-

www.metalines.com

[email protected]

Содержание Rigel 4

Страница 1: ...s bft it BFT S r l ITALIA BFT DEUTSCHLAND BFT U K BFT FRANCE BERMATIC BFT S L Poligono GARONA NAVE Q 19200 AZUQUECA DE HENARES GUADALAJARA Tel 949 263200 Fax 949 262451 BFT ESPAÑA Parc Club des Aygalades 35 bd capitaine GEZE 13333 MARSEILLE Cedex 14 Tel 04 91 98 13 82 Fax 04 91 98 11 27 D811208 02 09 98 Ver 02 I ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES CENTRALINA DI COMA...

Страница 2: ...2 RIGEL 4 www metalines com sales metalines com ...

Страница 3: ...ale JP4 13 14 Uscita 24Vac 3W max per luce spia di segnalazione cancello aperto Questa spia è spenta a cancello chiuso lampeggia in chiusura e rimane accesa con cancello aperto o in fase di apertura 15 16 Uscita 24Vac 6W max per alimentazione accessori 17 18 Uscita per elettroserratura a scatto 12Vac 10W max 19 20 Ingresso antenna scheda radioricevente 19 segnale 20 calza 21 22 Uscita secondo cana...

Страница 4: ...to in apertura o chiusura M2 DL16 Si accende quando il motore 2 è attivato in apertura o chiusura Collegando la centralina alla rete di alimentazione come viene fornita con ponti precablati tra i morsetti figura 2 questa funziona regolarmente se si accendonoiseguentiled LINE STOP PHOT BAR SWO1 SWC1 SWO2 SWC2 Questo rapido controllo è consigliato prima di effettuare l installazione in opera onde ri...

Страница 5: ...a input 19 signal 20 braiding 21 22 Output of second radio channel if 2nd channel receiver installed JP5 23 24 Start command n o START I for traffic light 24 25 Start command n o START E for traffic light 26 27 Pedestrian gate start command 28 30 Open command n o 29 30 Close command n o 31 33 Stop command n c 32 33 Photocell input safety circuit n c 33 34 Second safety circuit Safety edge 35 36 Op...

Страница 6: ... to manage two traffic lights with two lights each one usually red and one green which operate according to the usual logic for automatic gates In addition some other options are available that can be set using the Dip switches provided in the SSR4 board The gate as well as the traffic light can be controlled by means of two com mands internal START given when the gate is closed which not only ope...

Страница 7: ...Vac 3W max pour lampe de signalisation portail ouvert Cette lampe elle reste éteinte à portail fermé elle clignote à portail en fermeture et elle s allume à portail ouvert ou en ouverture 15 16 Sortie 24Vac 6W max pour alimentation accessoire 17 18 Sortie 12Vac 10W max pour électroserrure à encliquetage 19 20 Entrée antenne pour carte réceptrice 19 signal 20 gaine 21 22 Sortien o deuxièmecanalradi...

Страница 8: ... activé en ouverture ou en fermeture M2 DL16 S allume lorsque le moteur 2 est activé en ouverture ou en fermeture En connectant la centrale à la ligne d alimentation comme elle est fournie avec ponts précâblés entre les bornes figure 2 celle ci marche régulière ment si les leds suivantes s allument LINE STOP PHOT BAR SWO1 SWC1 SWO2 SWC2 Ce contrôle rapide est conseillé avant d effectuer l installa...

Страница 9: ...ffen 24V Max 3W Leuchtet bei Öffnung und Tor offen blinkt in Schliessung und erlischt bei Tor zu 15 16 Ausgang 24Vac 250mA für Stromversorgung der Zusatzeinrich tungen 17 18 Elektroschloss Türöffner ECB 12Vac Max 10W Dauer bei Betätigung ca 3s 19 20 Antennenanschluss 19 Signal 20 Abschirmung 21 22 Ausgang für den 2 Funkkanal wenn im Funkempfängersteckplatz auf der Steuerung ein 2 Kanal Funkempfäng...

Страница 10: ...or 1 Klemme 40 DL14 Richtungs Led Leuchtet in Schließrichtung zuständig für beide Antriebe M1 DL15 LeuchtetwennMotor1inBetriebist beiÖffnungoderSchlie ßung M2 DL16 LeuchtetwennMotor2inBetriebist beiÖffnungoderSchlie ßung Wenn die Steuerung mit den bereits bei der Lieferung überbrückten Klemmen Abbildung2 andasStromnetzangeschlossenwird kanndereinwandfreieBetrieb an folgenden LED abgelesen werden L...

Страница 11: ... la ultima actividad de la central de mandos JP4 13 14 Conexión luz de aviso de cancela abierta Se enciende en abertura y con cancela abierta parpadea en cierre y se apaga con cancela cerrada 15 16 Salida para alimentación accesorios 24Vac 6W max 17 18 Salida para electrocerradura a disparo 12Vac 10W max 19 20 Entrada antena para radiorreceptor 19 señal 20 trenza 21 22 Salida segundo canal radio n...

Страница 12: ...ado en apertura o cierre Conectando la central a la red de alimentación como llega de fábrica con puentes precableados entre los bornes figura 2 ésta funciona regularmente si se encien denlossiguientesleds LINE STOP PHOT BAR SWO1 SWC1 SWO2 SWC2 Es aconsejable llevar a cabo este rápido control antes de efectuar el montaje para detectar eventuales anomalías de funcionamiento en la central 7 Tarjeta ...

Страница 13: ...JP4 JP5 JP5 F1 F2 1 2 M1 JP2 RICEV RIGEL4 TRAFFIC LIGHT JP3 LINE TW PED BFT RIGEL4 TW TCA T DELAY 1 2 3 4 5 6 7 8 910 ON DIP function 1 FCH 2 IBL 3 TCA 4 HAMMER 5 DELAY OPN 6 2P 4P 7 PREALL 8 BLOCK 9 S TW 10 U P DL1 DL13 SWC2 DL12 SWO2 DL11 SWC1 DL10 SWO1 DL9 BAR DL8 PHOT DL7 STOP DL6 CLOSE DL5 OPEN DL4 PED DL3 START E DL2 DL15 M2 DL16 DL14 START I 3 12 4 5 6 7 8 9 10 11 13 22 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 14: ...aina flessibile Available couplings connecting the pipes to the box CRTR coupling with rigid pipe CRTL coupling with flexible sheath Disponibilité de raccords tube boîte CRTR raccord avec tube rigide CRTL raccord avec tuyau souple Erhältliche Rohrverschraubungen für Steuerungsgehäuse CRTR Verbindungsstück für starres Rohr CRTL Verbindungsstück für flexibles Rohr Disponibilidad de uniones tubo caja...

Страница 15: ...RIGEL 4 15 www metalines com sales metalines com ...

Страница 16: ...16 RIGEL 4 www metalines com sales metalines com ...

Отзывы: