BFT Rigel 4 Скачать руководство пользователя страница 11

RIGEL 4 - 

11

E

La empresa le agradece la preferencia que ha manifestado por este producto y
está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigen-
cias. Lea atentamente el ”Manual de instrucciones” que lo acompaña, pues pro-
porciona importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso
y el mantenimiento del mismo. Este producto cumple los requisitos establecidos
por las normas reconocidas de la técnica y las disposiciones relativas a la segu-
ridad. Confirmamos su conformidad con las siguientes directivas europeas: 89/
336/CEE, 73/23/CEE (modificada por RL 91/263/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE).

ADVERTENCIAS

En las operaciones de cableado e instalación, ténganse en

cuenta las normas vigentes y, en cualquier caso, los principios

de buena técnica.

1) Generalidades
La central con microprocesador Rigel 4 puede controlar uno o dos operadores
de hasta 375W de potencia.
La central está dotada de Dip-switches y Trimmers que permiten, respectivamen-
te, su configuración y calibrado.
Las funciones de los Dip-switches y de los Trimmers y los efectos de las modi-
ficaciones a sus regulaciones iniciales se explican en los apartados siguientes,
mientras que su disposición en la tarjeta está ilustrada en el esquema de la figura
1.
La tarjeta está dotada de un tablero de bornes, con 40 bornes de tipo extraíble
para facilitar eventuales operaciones de mantenimiento o sustituciones; en la
figura 2 se adjunta el esquema de conexión de la misma.
La tarjeta se suministra con una serie de puentes precableados para facilitar el
montaje.
Los puentes se refieren a los bornes: 31-33, 32-33, 33-34, 35-36, 36-37, 38-39,
39-40.
En la central existe la posibilidad de insertar, como accesorio opcional, la tarjeta
SSR4 para la gestión de dos semáforos; las características y funciones de la
tarjeta semáforo se presentan más adelante, en la sección específica, mientras
que el esquema de conexión y una representación suya se muestran en la figura
3.
Rigel 4 puede completarse con: tarjeta SPL (figura 4), termostato automático
para el precalentamiento de los motores, esquema de cableado figura 5.
Las entradas de fin de carrera están separadas, para cada motor, en cierre y
apertura.
La conexión separada de la barra sensible activa la inversión del movimiento por
un intervalo de tiempo de 3 segundos en caso de intervención de la barra neu-
mática (la orden sucesiva mueve la cancela en la dirección de inversión).
Es posible conectar una electrocerradura de 12Vac: la excitación se mantiene
durante aproximadamente 3 segundos.
La electrocerradura de servicio continuo tipo EBP puede conectarse en paralelo
a la luz intermitente (230Vac).
Está prevista una salida para una luz interior temporizada hasta 90 segundos
desde la última orden.

2) Datos técnicos
Tensión de alimentación

230V

±

10% 50Hz (todas las tensiones a

petición).

Aislamiento red/baja tensión

> 2MOhm 500Vdc

Rigidez dieléctrica red/bt

3.750Vac por 1 minuto

Corriente de salida motor

5A máx.

Corriente de conmutación relés motor 15A
Potencia máxima motores

1 motor 375W, 2 motores 375W + 375W

Luz interior

150W máx. temporizada hasta 90 segun-
dos desde la última orden

Alimentación accesorios

24Vac (0,5A absorción máxima)

Salida electrocerradura

12Vac (2A absorción máxima)

Luz de aviso cancela abierta

24Vac 3W máx.

Luz intermitente

230V 40W máx.

Fusibles

véase la figura 1

3) Conexión tablero de bornes
JP1
1-2

Alimentación 230Vac

±

10%, 50-60Hz (1 fase, 2 neutro).

JP6
3-4-5

Conexión motor 1 (retardado en apertura). Bornes 4-5 marcha
motor y conexión condensador, borne 3 común.

6-7-8

Conexión motor 2 (retardado en cierre). Bornes 7-8 marcha motor
y conexión condensador, borne 6 común.

9-10

Conexión luz intermitente 230Vac (40W max.) y electrocerradura
modelo EBP 230Vac.

11-12

Conexión luz interior 230Vac (150W max.). Se enciende al mismo
tiempo de la marcha del motor y queda encendida para 90s
después la ultima actividad de la central de mandos.

JP4
13-14

Conexión luz de aviso de cancela abierta. Se enciende en abertura
y con cancela abierta, parpadea en cierre y se apaga con cancela
cerrada.

15-16

Salida para alimentación accesorios 24Vac (6W max.).

17-18

Salida para electrocerradura a disparo 12Vac (10W max.).

19-20

Entrada antena para radiorreceptor (19 señal, 20 trenza).

21-22

Salida segundo canal radio n.a. si esta instalado un receptor
bicanal. Permite un mando peatonal, uno start interno o bien de
mandar otros dispositivos.

JP5
23-24

Botón de Start n.a. Start interno para semáforo.

24-25

Botón de Start n.a. En paralelo relé receptor radio y start externo
para semáforo.

26-27

Botón de apertura peatonal n.a. El accionamiento se hace en el
motor 2.

28-30

Botón de abertura separada n.a.

29-30

Botón de cierre separado n.a.

31-33

Botón de bloqueo n.c. Si no se utiliza, dejar el puente insertado.

32-33

Entrada contacto fotocelula n.c. Si no se utiliza, dejar el puente
insertado.

33-34

Entrada barra sensible n.c. Si no se utiliza, dejar el puente inser-
tado.

35-36

Fin de carrera abertura motor 1 n.c. Si no se utiliza, dejar el puente
insertado.

36-37

Fin de carrera cierre motor 1 n.c. Si no se utiliza, dejar el puente
insertado.

38-39

Fin de carrera abertura motor 2 n.c. Si no se utiliza, dejar el puente
insertado.

39-40

Fin de carrera cierre motor 2 n.c. Si no se utiliza, dejar el puente
insertado.

4) Lógica de funcionamiento
La central con microprocesador Rigel 4 puede configurarse mediante Dip-switches.
Dip-switch 1

Fotocélulas (FCH)

ON - Excluye el funcionamiento de la fotocélula en apertura e invierte inmedia-
tamente en fase de cierre en caso de oscurecimiento de la fotocélula.
OFF - Si un obstáculo oscurece la fotocélula cuando la cancela se está cerrando,
ésta se para; una vez apartado el obstáculo, la cancela se vuelve a abrir. Si un
obstáculo oscurece la fotocélula cuando la cancela se está abriendo, ésta se
para; una vez apartado el obstáculo, la cancela continúa la apertura.
Dip-switch 2

Bloquea impulsos (IBL)

ON - El impulso de start no tiene ningún efecto en fase de apertura.
OFF - El impulso de start durante la fase de apertura provoca la parada de la
cancela (Dip 6 OFF) o bien la inversión (Dip 6 ON).
Dip-switch 3

Cierre automático (TCA)

ON - Realiza el cierre automático de la cancela después de un tiempo de pausa
establecido por el trimmer TCA. El cierre automático es activado por: la llegada
de la cancela a la posición de fin de carrera en apertura, el final del tiempo de
trabajo en fase de apertura, la parada de la cancela en fase de apertura mediante
impulso de start.
OFF - Excluye el cierre automático.
Dip-switch 4

Golpe de ariete (HAMMER)

ON - Antes de efectuar la apertura, la cancela empuja durante aproximadamente
2 segundos en la dirección de cierre. Esto permite que la electrocerradura se
desenganche más fácilmente.
OFF - Excluye el golpe de ariete.
Dip-switch 5

Retardo en fase de apertura motor 1 (DELAY OPEN)

ON - El motor 1, en fase de apertura, arranca con un retardo de unos 3 segundos.
OFF - El motor 1, en fase de apertura, arranca con un retardo de unos 0,5 segun-
dos.
Dip-switch 6

Lógica de 2 ó 4 pasos (2P/4P)

ON - Un impulso de start dado mientras la cancela está en movimiento provoca
la inversión del sentido de marcha (lógica de 2 pasos).
OFF - Un impulso de start dado mientras la cancela está en movimiento provoca
la parada de la misma; el sucesivo impulso provoca la inversión del sentido de
marcha (lógica de 4 pasos). N.B.: El impulso de start en fase de apertura, en
cualquier caso, no tiene ningún efecto con Dip 2 OFF.
Dip-switch 7

Prealarma (PREAL)

ON - La luz intermitente se enciende unos 3 segundos antes del arranque de los
motores.
OFF - La luz intermitente se enciende al mismo tiempo que el arranque de los
motores.
Dip-switch 8

Mantenimiento bloqueo (BLOCK)

ON - Si los motores permanecen parados en posición de completa apertura o
completo cierre durante más de una hora, son empujados durante aproximada-
mente 3 segundos en la dirección de tope. Esta operación se efectúa cada hora.
OFF - Excluye esta función.

www.metalines.com

[email protected]

Содержание Rigel 4

Страница 1: ...s bft it BFT S r l ITALIA BFT DEUTSCHLAND BFT U K BFT FRANCE BERMATIC BFT S L Poligono GARONA NAVE Q 19200 AZUQUECA DE HENARES GUADALAJARA Tel 949 263200 Fax 949 262451 BFT ESPAÑA Parc Club des Aygalades 35 bd capitaine GEZE 13333 MARSEILLE Cedex 14 Tel 04 91 98 13 82 Fax 04 91 98 11 27 D811208 02 09 98 Ver 02 I ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES CENTRALINA DI COMA...

Страница 2: ...2 RIGEL 4 www metalines com sales metalines com ...

Страница 3: ...ale JP4 13 14 Uscita 24Vac 3W max per luce spia di segnalazione cancello aperto Questa spia è spenta a cancello chiuso lampeggia in chiusura e rimane accesa con cancello aperto o in fase di apertura 15 16 Uscita 24Vac 6W max per alimentazione accessori 17 18 Uscita per elettroserratura a scatto 12Vac 10W max 19 20 Ingresso antenna scheda radioricevente 19 segnale 20 calza 21 22 Uscita secondo cana...

Страница 4: ...to in apertura o chiusura M2 DL16 Si accende quando il motore 2 è attivato in apertura o chiusura Collegando la centralina alla rete di alimentazione come viene fornita con ponti precablati tra i morsetti figura 2 questa funziona regolarmente se si accendonoiseguentiled LINE STOP PHOT BAR SWO1 SWC1 SWO2 SWC2 Questo rapido controllo è consigliato prima di effettuare l installazione in opera onde ri...

Страница 5: ...a input 19 signal 20 braiding 21 22 Output of second radio channel if 2nd channel receiver installed JP5 23 24 Start command n o START I for traffic light 24 25 Start command n o START E for traffic light 26 27 Pedestrian gate start command 28 30 Open command n o 29 30 Close command n o 31 33 Stop command n c 32 33 Photocell input safety circuit n c 33 34 Second safety circuit Safety edge 35 36 Op...

Страница 6: ... to manage two traffic lights with two lights each one usually red and one green which operate according to the usual logic for automatic gates In addition some other options are available that can be set using the Dip switches provided in the SSR4 board The gate as well as the traffic light can be controlled by means of two com mands internal START given when the gate is closed which not only ope...

Страница 7: ...Vac 3W max pour lampe de signalisation portail ouvert Cette lampe elle reste éteinte à portail fermé elle clignote à portail en fermeture et elle s allume à portail ouvert ou en ouverture 15 16 Sortie 24Vac 6W max pour alimentation accessoire 17 18 Sortie 12Vac 10W max pour électroserrure à encliquetage 19 20 Entrée antenne pour carte réceptrice 19 signal 20 gaine 21 22 Sortien o deuxièmecanalradi...

Страница 8: ... activé en ouverture ou en fermeture M2 DL16 S allume lorsque le moteur 2 est activé en ouverture ou en fermeture En connectant la centrale à la ligne d alimentation comme elle est fournie avec ponts précâblés entre les bornes figure 2 celle ci marche régulière ment si les leds suivantes s allument LINE STOP PHOT BAR SWO1 SWC1 SWO2 SWC2 Ce contrôle rapide est conseillé avant d effectuer l installa...

Страница 9: ...ffen 24V Max 3W Leuchtet bei Öffnung und Tor offen blinkt in Schliessung und erlischt bei Tor zu 15 16 Ausgang 24Vac 250mA für Stromversorgung der Zusatzeinrich tungen 17 18 Elektroschloss Türöffner ECB 12Vac Max 10W Dauer bei Betätigung ca 3s 19 20 Antennenanschluss 19 Signal 20 Abschirmung 21 22 Ausgang für den 2 Funkkanal wenn im Funkempfängersteckplatz auf der Steuerung ein 2 Kanal Funkempfäng...

Страница 10: ...or 1 Klemme 40 DL14 Richtungs Led Leuchtet in Schließrichtung zuständig für beide Antriebe M1 DL15 LeuchtetwennMotor1inBetriebist beiÖffnungoderSchlie ßung M2 DL16 LeuchtetwennMotor2inBetriebist beiÖffnungoderSchlie ßung Wenn die Steuerung mit den bereits bei der Lieferung überbrückten Klemmen Abbildung2 andasStromnetzangeschlossenwird kanndereinwandfreieBetrieb an folgenden LED abgelesen werden L...

Страница 11: ... la ultima actividad de la central de mandos JP4 13 14 Conexión luz de aviso de cancela abierta Se enciende en abertura y con cancela abierta parpadea en cierre y se apaga con cancela cerrada 15 16 Salida para alimentación accesorios 24Vac 6W max 17 18 Salida para electrocerradura a disparo 12Vac 10W max 19 20 Entrada antena para radiorreceptor 19 señal 20 trenza 21 22 Salida segundo canal radio n...

Страница 12: ...ado en apertura o cierre Conectando la central a la red de alimentación como llega de fábrica con puentes precableados entre los bornes figura 2 ésta funciona regularmente si se encien denlossiguientesleds LINE STOP PHOT BAR SWO1 SWC1 SWO2 SWC2 Es aconsejable llevar a cabo este rápido control antes de efectuar el montaje para detectar eventuales anomalías de funcionamiento en la central 7 Tarjeta ...

Страница 13: ...JP4 JP5 JP5 F1 F2 1 2 M1 JP2 RICEV RIGEL4 TRAFFIC LIGHT JP3 LINE TW PED BFT RIGEL4 TW TCA T DELAY 1 2 3 4 5 6 7 8 910 ON DIP function 1 FCH 2 IBL 3 TCA 4 HAMMER 5 DELAY OPN 6 2P 4P 7 PREALL 8 BLOCK 9 S TW 10 U P DL1 DL13 SWC2 DL12 SWO2 DL11 SWC1 DL10 SWO1 DL9 BAR DL8 PHOT DL7 STOP DL6 CLOSE DL5 OPEN DL4 PED DL3 START E DL2 DL15 M2 DL16 DL14 START I 3 12 4 5 6 7 8 9 10 11 13 22 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 14: ...aina flessibile Available couplings connecting the pipes to the box CRTR coupling with rigid pipe CRTL coupling with flexible sheath Disponibilité de raccords tube boîte CRTR raccord avec tube rigide CRTL raccord avec tuyau souple Erhältliche Rohrverschraubungen für Steuerungsgehäuse CRTR Verbindungsstück für starres Rohr CRTL Verbindungsstück für flexibles Rohr Disponibilidad de uniones tubo caja...

Страница 15: ...RIGEL 4 15 www metalines com sales metalines com ...

Страница 16: ...16 RIGEL 4 www metalines com sales metalines com ...

Отзывы: