4
-
HYDRA - Ver. 07
D811329_07
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für diese Anlage entschieden haben.
Ganz sicher wird sie mit ihren Leistungen Ihren Ansprüchen vollauf gerecht werden.
Lesen Sie aufmerksam die Broschüre mit den „GEBRAUCHSANWEISUNGEN“
durch, die dem Produkt beiliegen. Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit,
Installation, Bedienung und Wartung der Anlage.Dieses Produkt genügt den
anerkannten technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen. Wir bestätigen,
daß es mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt: 89/336/EWG, 73/23/
EWG, 98/37/EWG und nachfolgende Änderungen.
1) ÜBERSICHT
Die Steuerung HYDRA eignet sich zur Führung von 1 oder 2 Antrieben der Serie
PHEBE, mit denen Schwingtore verschiedener Typen automatisiert werden. Die
Steuerung kann folgendermaßen ausgeführt sein:
-
In den Antrieb der Serie PHEBE integriert (Abb. 1)
-
Montiert auf einem Wandkasten (Abb. 2) für Antriebe ohne eingebaute Steuerung
(Serie PHEBE-SQ).
Soll ein Schwingtor mit zwei Motoren automatisiert werden, sind 2 Gestaltungen
denkbar:
-
1 PHEBE + 1 PHEBE -SQ
-
2 PHEBE -SQ + 1 HYDRA mit wandhängender Steuerung.
Sie verläßt den Hersteller mit werkseitigen Standardeinstellungen. Jede Änderung ist
am Programmierteil mit eingebautem Display oder mit Hilfe von UNIPRO und
UNIRADIO vorzunehmen. Die Steuerung unterstützt vollständig das Protokoll EELINK.
2) FUNKTIONEN
HINWEIS FÜR DEN INSTALLATEUR: Tragen Sie bitte die Einstellungsparameter in
die Tabelle ein, um spätere Änderungen und Wartungen zu erleichtern. In den
eckigen Klammern [ ] sind die Werkseinstellungen angegeben. Bei den logischen
Betriebsschaltungen steht [ OFF ] für Option nicht aktiv, [ON] für Option aktiv.
MENÜ PARAMETER
Zeit Schließautomatik
[10s]
___
Motordrehmoment bei Öffnung
[50%]
___
Motordrehmoment bei Schließung
[50%]
___
Zonenadresse für Zentralsteuerungen
[ 1]
___
MENÜ LOGISCHE BETRIEBSSCHALTUNGEN
Schließautomatik aktiv (TCA)
[ OFF ]
___
3-Schritt-Betriebslogik
[ OFF ]
___
Impulssperre
[ OFF ]
___
Lichtschranke bei Öffnung
[ OFF ]
___
Test Lichtschranken
[ OFF ]
___
Toröffnungsanzeige oder II. Funkkanal
[ OFF ]
___
Aufrechterhaltung Sperre
[ OFF ]
___
Voralarm
[ OFF ]
___
Funkempfänger mit Festcode
[ OFF ]
___
Fernbedienungsprogrammierung
[ OFF ]
___
Karte mit geschlossener Ringverbindung
für Zentralsteuerungen
[ OFF ]
___
Masterkarte für Zentralsteuerungen
[ OFF ]
___
3) VERSCHROTTUNG
Vorsicht: Die Verschrottung ist ausschießlich Fachleuten vorbehalten.
Bei der Beseitigung der Materialien sind die einschlägigen Vorschriften zu
beachten. Bei der Verschrottung der Anlage bestehen keine besonderen Gefahren
oder Risiken, die von der Anlage selbst ausgehen. Werden die Materialien der
stofflichen Verwertung zugeführt, sollten sie nach Arten sortiert werden (Elektrische
Komponenten - Kupfer - Aluminium - Plastik - usw.).
4) ZERLEGUNG
Vorsicht: die zerlegung ist ausschließlich fachleuten vorbehalten.
Wird die Anlage zerlegt, um an anderer Stelle wieder aufgebaut zu werden:
•
Stromversorgung unterbrechen und die gesamte elektrische Anlage abklemmen.
•
Teile, die sich nicht entfernen lassen oder beschädigt sind, müssen ersetzt
werden.
5) WARNHINWEISE
•
Stellen Sie sicher, daß die Netzversorgungsleitung der Automatikanlage mit einem
allpoligen Schalter oder magnetthermischen Schutzschalter ausgestattet wird,
dessen Kontaktabstand 3 mm oder mehr beträgt.
•
Der Versorgungsleitung ist ein Fehlerstromschutzschalter mit einer Schwelle von
0.03A vorzuschalten.
•
Die Sicherheitsvorrichtungen des Tores müssen stets einwandfrei funktionieren,
andernfalls die Stromversorgung unterbrechen, die Motoren entsperren und sofort
einen Fachmann hinzuziehen.
•
Niemand, dies gilt besonders für Kinder, darf sich in Aktionsradius der
automatischen Anlage aufhalten.
•
Lassen Sie keine Funksteuerungen oder andere Steuervorrichtungen in Reichweite
von Kindern liegen. Sie könnten die Anlage versehentlich betätigen.
•
Der Betreiber hat sich aller Versuche zu eigenmächtigen Eingriffen oder
Reparaturen an der Anlage zu enthalten, stattdessen sind Fachleute hinzuzuziehen.
Der einwandfreie Betrieb des Antriebes ist nur dann garantiert, wenn die Angaben
aus diesem Handbuch beachtet werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch Mißachtung der Installationsanweisungen und der Angaben aus diesem
Handbuch entstehen.
Die Beschreibungen und bildlichen Darstellungen in diesem Handbuch sind
unverbindlich. Der Hersteller behält sich - ohne auch zur Aktualisierung dieser
Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen vornehmen, wenn
er diese für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig erachtet
und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben.
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes sûrs qu’il vous
rendra le service nécessaire à vos besoins.
Lire attentivement le “Manuel d’instructions” qui accompagne ce produit puis qu’il
fournit d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et
l’entretien.
Ce produit est conforme aux normes reconnues de la technique et aux dispositions
concernant la sécurité. Nous confirmons sa conformité aux directives européennes
suivantes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, 98/37/CEE et modifications successives.
1) GENERALITES
La centrale de commande HYDRA est indiquée pour commander 1 ou 2 opérateurs
de la série PHEBE, conçus pour motoriser des portes de garage de type différent. La
centrale peut être:
-
Montée à bord sur la série PHEBE (fig. 1)
-
Montée sur la centrale murale (fig. 2) à utiliser avec des opérateurs sans unité de
commande à bord (série PHEBE-SQ).
Si l’on désire motoriser une porte de garage avec deux moteurs, 2 configurations sont
possibles:
-
n
°
1 PHEBE + n
°
1 PHEBE -SQ
-
n
°
2 PHEBE -SQ + n
°
1 HYDRA avec centrale, montée au mur.
Elle est fournie par le constructeur avec une programmation standard. Toute
modification doit être effectuée au moyen du programmateur vidéo incorporé ou au
moyen de UNIPRO et de UNIRADIO. La Centrale supporte entièrement le protocole
EELINK.
2) FONCTIONS
POUR L’INSTALLATEUR: remplir le tableau avec les paramètres introduits, afin de
faciliter les modifications et les entretiens futurs.
Entre parenthèses carrées [ ] sont indiquées les valeurs à l’origine. Pour les logiques
de fonctionnement, [OFF ] indique option non active, [ ON ] indique option active.
MENU PARAMETRES
Temps Fermeture Automatique
[10s]
___
Couple moteurs ouverture
[50%]
___
Couple moteurs fermeture
[50%]
___
Adresse de zone pour commandes centralisées
[1]
___
MENU LOGIQUES
Refermeture automatique active (TCA)
[ OFF ]
___
Logique de fonctionnement à 3 pas
[ OFF ]
___
Blocage des impulsions
[ OFF ]
___
Cellules photoélectriques en ouverture
[ OFF ]
___
Test cellules photoélectriques
[ OFF ]
___
Témoin portail ouvert ou 2
e
canal radio
[ OFF ]
___
Maintien du blocage
[ OFF ]
___
Pré-alarme
[ OFF ]
___
Radio récepteur à code fixe
[ OFF ]
___
Prog. Radio
[ OFF ]
___
Carte en boucle fermée pour commandes centralisées
[ OFF ]
___
Carte maîtresse pour commandes centralisées
[ OFF ]
___
3) DEMOLITION
Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
L’élimination des matériaux doit être faite en respectant les normes en vigueur. En cas
de démolition, il n’existe aucun danger ou risque particulier dérivant du produit. En cas
de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre (parties
électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
4) DEMONTAGE
Attention: S’adresser exclusivement à du personnel qualifié.
Si l’unité de commande doit être démontée et remontée ailleurs, il faut:
•
Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation électrique.
•
Si des composants ne peuvent pas être enlevés ou sont endommagés,il faudra les
remplacer.
5) NOTICES
•
S’assurer que sur le réseau d’alimentation de la motorisation, il y a un interrupteur ou
un magnétothermique omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou
supérieure a 3mm.
•
S’assurer qu’en amont du réseau d’alimentation, il y a un interrupteur différentiel avec
seuil de 0.03A.
•
S’assurer que les dispositifs de sécurité appliqués au portail sont toujours en bon état,
autrement couper l’alimentation, débloquer les moteurs et s’adresser immédiatement
au personnel qualifié.
•
Ne pas permettre aux personnes et aux enfants de stationner dans la zone d’action
de la motorisation.
•
Ne pas laisser les radio commandes ou d’autres dispositifs de commande à portée
des enfants afin d’éviter des actionnements involontaires de la motorisation.
•
L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de la motorisation
et ne s’adresser qu’à un personnel qualifié.
Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les données
fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur ne répond pas pour
les dommages provoqués par le non respect des normes d’installation et des
indications fournies dans ce manuel.
Les descriptions et les figures de ce manuel n’engagent pas le constructeur.
En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société se
réserve le droit d’apporter à n’importe quel moment les modifications qu’elle
juge opportunes pour améliorer le produit du point de vue technique, commercial
et de construction, sans s’engager à mettre à jour cette publication.
Содержание HYDRA
Страница 2: ...2 HYDRA Ver 07 D811329_07 ...