background image

AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR (F)

ATTENTION ! Instructions de sécurité importan-

tes. Veuillez lire et suivre attentivement tous les 

avertissements et toutes les instructions fournis 

avec le produit sachant qu’un usage incorrect 

peut provoquer des préjudices aux personnes, 

aux animaux ou aux biens. Veuillez conserver 

les instructions pour d’ultérieures consultations 

et pour les transmettre aux propriétaires futurs 

éventuels. 

Cet appareil ne peut être destiné qu’à l’usage 

pour lequel il a été expressément installé. Tout 

autre usage sera considéré comme impropre et 

donc dangereux. Le fabricant ne sera en aucun 

cas considéré comme responsable des préjudices 

dus à un usage impropre, erroné ou déraisonné.

SECURITE GÉNÉRALE

Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit 

qui, nous n’en doutons pas, saura vous garantir les 

performances attendues.

Ce produit, correctement installé par du personnel 

qualifié et expérimenté (monteur professionnel)  est 

conforme aux normes reconnues de la technique et 

des prescriptions de sécurité.

Si l’automatisation est montée et utilisée correcte-

ment, elle garantit la sécurité d’utilisation prescrite. 

Il est cependant nécessaire de respecter certaines 

règles de comportement pour éviter tout inconvé-

nient accidentel.

- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart 

du rayon d’action de l’automatisation, en particulier 

pendant son fonctionnement.

- Empêcher les enfants de jouer ou de stationner 

dans le rayon d’action de l’automatisation.

- Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant 

des capacités physiques, sensorielles ou mentales 

diminuées ou n’ayant pas l’expérience et les con-

naissances nécessaires peuvent utiliser l’appareil 

à condition d’être sous la surveillance d’un adulte 

ou d’avoir reçu des instructions sur l’usage sûr de 

l’appareil et sur ses risques. Les enfants ne doivent 

pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent 

pas accomplir sans surveillance les opérations de 

nettoyage et d’entretien destinées à être faites par 

l’utilisateur.

- Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer 

qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Interdire aux 

enfants de jouer avec les contrôles fixes. Ranger les 

télécommandes hors de portée des enfants.

- Eviter d’opérer à proximité des charnières ou des organes 

mécaniques en mouvement.

- Ne vous opposez pas au mouvement du vantail 

et ne tentez pas d’ouvrir manuellement la porte si 

l’actionneur n’a pas été déverrouillé avec le dispo-

sitif prévu à cet effet.

- Ne pas entrer dans le rayon d’action du portail/de 

la porte motorisé/e pendant son mouvement.

- Ranger les radiocommandes ou les autres disposi-

tifs de commande hors de portée des enfants afin 

d’éviter tout actionnement involontaire.

- L’activation du déverrouillage manuel risque de 

provoquer des mouvements incontrôlés de la 

porte en présence de pannes mécaniques ou de 

conditions de déséquilibre.

- Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mou-

vement et veiller à ce que les personnes restent 

à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. 

Actionner l’éventuel déverrouillage avec prudence 

car si un store reste ouvert il peut tomber brutale-

ment s’il est usé ou cassé.

- La rupture ou l’usure des organes mécaniques de la 

porte (partie guidée), tels que les câbles, les ressorts, 

les supports et les gonds peuvent générer des ris-

ques. Faire contrôler périodiquement l’installation 

par du personnel qualifié et expérimenté (monteur 

professionnel), conformément aux indications du 

monteur ou du fabricant de la porte.

- Mettre hors tension avant d’accomplir les opéra-

tions de nettoyage extérieur.

- Veiller à la propreté des lentilles des photocellules 

et des lampes de signalisation. Veiller à ce que les 

dispositifs de sécurité ne soient pas gênés par des 

branches ou des arbustes.

- Ne pas utiliser l’automatisation si elle a besoin d’être 

réparée. En cas de panne ou de mauvais fonctionne-

ment de l’automatisation, mettre l’automatisation 

hors tension, éviter toute tentative de réparation 

ou d’intervention directe et s’adresser uniquement 

à du personnel qualifié et expérimenté (monteur 

professionnel) pour la réparation ou les opérations 

d’entretien nécessaires. Pour permettre l’accès, 

activer le déverrouillage d’urgence (s’il y en a un).

- Pour toutes les interventions directes sur 

l’automatisation ou sur l’installation non prévues 

dans le présent manuel, s’adresser uniquement à 

du personnel qualifié et expérimenté (monteur 

professionnel).

- Une fois par an au moins, faire vérifier le bon état 

et le bon fonctionnement de l’automatisation par 

du personnel qualifié et expérimenté (monteur 

professionnel) et en particulier tous les dispositifs 

de sécurité.

- Les interventions de montage, d’entretien et de 

réparation doivent être documentées et cette 

documentation doit être tenue à la disposition de 

l’utilisateur.

- Le non respect des prescriptions ci-dessus peut 

être à l’origine de dangers.

  

DÉMOLITION

   

Eliminez les matériaux en respectant les nor-

mes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, 

ni les piles, ni les batteries usées  avec les 

ordures domestiques. Vous devez  confier 

tous vos déchets d’appareils électriques ou 

électroniques à un centre de collecte diffé-

renciée, préposé à leur recyclage.

Le bon fonctionnement de l’appareil n’est ga-

ranti que si les données indiquées sont Tout 

ce qui n’est pas expressément prévu dans le 

manuel de montage est interdit. Le bon fonc-

tionnement de l’appareil n’est garanti que si les 

données indiquées sont respectées. Le Fabricant 

ne répond pas des dommages provoqués par 

l’inobservation des indications données dans 

ce manuel.

En laissant inaltérées les caractéristiques es-

sentielles de l’appareil, l’entreprise se réserve le 

droit d’apporter à tout moment les modifications 

qu’elle jugera opportunes pour améliorer le 

produit du point de vue technique, commercial 

et de sa construction, sans s’engager à mettre à 

jour la présente publication.

D811767_09

4 -

 ATHOS AC 25A-ATHOS AC 40A

D812957 00500_04

Содержание ATHOS AC 25A

Страница 1: ...ement les Avertissements qui se trouvent l int rieur Atenci n Leer atentamente las Advertencias en el interior Aten o Ler atentamente as Instru es que se encontram no interior Uwaga Nale y uwa nie prz...

Страница 2: ...brio In caso di apritapparelle sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finch non completamentechiusa Porrecuraquandosi azionalosbloccosepresente poich unatapparella aperta p...

Страница 3: ...moving and keep peopleawayuntilithasclosedcompletely Exercise care when activating the release if such a device is fitted as an open shutter could drop quickly in the event of wear or breakage The bre...

Страница 4: ...ions de d s quilibre Avec les ouvre stores surveiller le store en mou vement et veiller ce que les personnes restent l cart tant qu il n est pas compl tement ferm Actionnerl ventueld verrouillageavecp...

Страница 5: ...a persianas enrollables vigilar la persiana en movimiento y mantener alejadas a las personas hasta que est completamentecerrada Tenerprecauci ncuando se acciona el desbloqueo si estuviera presente pue...

Страница 6: ...i l brio No caso de dispositivo de abrir estores vigiar o es toreemmovimentoemanterafastadasaspessoas enquanto n o estiver completamente fechada Prestaraten oquandoseaccionaodesbloqueio se presente po...

Страница 7: ...ruch bramy roletowej i nie pozwala nikomu na zbli anie si a nie b dzie ca kowicie zamkni ta Je eli korzystamy z mecha nizmuzwalniaj cego nale yzachowa ostro no poniewa w przypadku zu ycia cz ci lub ic...

Страница 8: ...TION DE LA MAN UVRE D URGENCE MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA MANUAL DE USO MANOBRA DE EMERG NCIA PODR CZNIK OBS UGI MANEWR AWARYJNY Con Elettroserratura With electric lock Avec serrure lectrique...

Страница 9: ...N DE LA MAN UVRE D URGENCE MANUAL DE USO MANIOBRA DE EMERGENCIA MANUAL DE USO MANOBRA DE EMERG NCIA PODR CZNIK OBS UGI MANEWR AWARYJNY Senza Elettroserratura Without electric lock Sans serrure lectriq...

Страница 10: ...nalazione luminosa lampeggiante in posizione visibile fissare inoltre alla struttura un cartello di Attenzione Fissareinmodopermanenteunaetichettarelativaalfunzionamentodellosblocco manuale dell autom...

Страница 11: ...t of at least 1 5 m and in a place where they cannot be reached by the public Apply at least one warning light flashing light in a visible position and also attach a Warning sign to the structure Atta...

Страница 12: ...onnement correctement Utiliser exclusivement des pi ces d tach es originales pour les op rations d entretien ou les r parations Le Fabricant d cline toute responsabilit quant la s curit et au bon fonc...

Страница 13: ...o tecci n y de desbloqueo funcionen correctamente Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparaci n La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el bu...

Страница 14: ...um cartaz de Aten o na estrutura Fixarpermanentementeumaetiquetarelativaaofuncionamentododesbloqueio manual do automatismo e coloc la perto do rg o de manobra Acertar se de que durante a manobra sejam...

Страница 15: ...nie stwarza zagro enia oraz z dala od ruchomych mechanizm w W szczeg lno ci sterowniki uruchamiane wy cznie przez cz owieka nale y umie ci w miejscu widocznym z miejsca obs ugi i z wyj tkiem sytuacji...

Страница 16: ...espessura port o 40 mm TABELA a b INSTALACYJNA tabela odnosi si do grubo ci bramy 40 mm b a 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 80 90 95 100 105 110 115 119 120 115 110 106 102 9...

Страница 17: ...15 117 120 121 122 118 113 108 130 90 94 101 103 106 108 110 114 116 119 120 119 114 109 140 90 93 100 102 105 106 108 112 115 118 119 115 110 150 90 92 99 101 103 104 107 111 114 117 116 110 160 90 9...

Страница 18: ...il dado in appoggio all operatore SENZA STRINGERE lasciare leggero gioco il dado contro l operatore Screw in to reach with the nut the operator WITHOUT TIGHTENING the nut against the operator leave so...

Страница 19: ...MALNE DOPUSZCZALNE POCHYLENIE FISSAGGIO OPERATORE SULL ANTA OPERATOR ATTACHMENT ON DOOR FIXATION DE L ACTIONNEUR SUR LE VANTAIL FIJACI N OPERADOR EN LA HOJA FIXA O DO OPERADOR NA FOLHA MOCOWANIE URZ D...

Страница 20: ...HOS AC 40A 192 53 98 75 187 191 48 Cu max 300mm ATHOS AC 25A Cu max 400mm ATHOS AC 40A 800 ATHOS AC 25A 900 ATHOS AC 40A Sinistra Left Gauche Izquierda Esquerda Lewe Destra Right Droite Derecha Direit...

Страница 21: ...ra che si desiderano ottenere Se si utilizzano valori di a e b troppo diversi tra loro il movimento dell anta non costante e la forza di trazione o spinta varia durante il movimento Per rispettare la...

Страница 22: ...S INSTALLATION DISTANCES Fig B 6 1 How to read the installation distance tables Select a and b according to the angle in degrees that the gate has to open Ifthereistoolargeadifferencebetween a and b t...

Страница 23: ...installation Sur le tableau vous pouvez choisir les valeurs a et b en fonction des degr s d ouverture que vous voulez obtenir Sivousutilisezdesvaleursdeaetbtropdiff rentesentreelles lemouve ment du v...

Страница 24: ...i n la tabla de las medidas de instalaci n Delatablasepuedenelegirvaloresde a y b deacuerdoalosgrados de apertura que se desean obtener Si se usan valores de a y b demasiado diferentes entre s el movi...

Страница 25: ...retar a tabela das medidas de instala o Da tabela poss vel escolher os valores de a e b em fun o dos graus de abertura que se desejam obter Seutilizam sevaloresde a e b diferentesentreeles omovimentod...

Страница 26: ...nia D d ugo bramy X odleg o od osi bramy do kraw dzi s upa S po owa grubo ci skrzyd a Z warto zawsze wi ksza od 45 mm b X kg waga max skrzyd a k t otwarcia skrzyd a 6 WYMIARY INSTALACYJNE MOCOWA DO S...

Страница 27: ...POLSKI ATHOS AC 25A ATHOS AC 40A 27 D812957 00500_04...

Страница 28: ...www bftme ae...

Отзывы: