background image

31

MOD. BEZZERA BZ09

4 - INSTALLATION DE LA MACHINE

4.1 Avertissements

L’installation doit être effectuée par du personnel qua-

lifié, conformément aux instructions fournies par le 

constructeur et conformément aux Lois en vigueur.

La machine doit être placée et installée dans un endroit 

où l’emploi et l’entretien sont effectués exclusivement 

par du personnel qualifié. Peut être utilisé la machine 

dans les endroits utilisés pour les cuisines du personnel dans 

les magasins, bureaux et autres environnements de travail, 

des maisons de ferme; par les clients dans les hôtels, motels 

et autres environnements de type résidentiel; environnements 

de type bed and breakfast

4.2 Préparation de l’installation pour la 

mise en place

Préparer le point d’appui de la machine sur un plan 

horizontal bien nivelé, sec, lisse, robuste, stable posi-

tionné à une hauteur permettant au plan chauffe-tas-

ses de se trouver à plus de 150 cm du sol.

Ne pas utiliser de jets d’eau, ne pas installer dans des 

lieux où des jets d’eau sont utilisés.

Pour garantir un fonctionnement normal, l’appareil 

doit être installé dans des lieux ayant une température 

comprise entre +5°C et +32°C et où l’humidité ne 

dépasse pas 70%.

Au cas où la machine est exposée à des températures 

inférieures à +0°C, procéder comme suit:

-  s’assurer que la machine a passé 24 heures dans 

un endroit où la température est supérieure à + 

15°C avant de la mettre en marche. 

La machine est alimentée électriquement et pour son 

fonctionnement, elle requiert :

-  branchement à l’installation électrique ;

4.2.1 Branchement à l’installation élec-

trique

Avertissements:

-   Le branchement au réseau électrique doit être ef-

fectué par du personnel qualifié.

-   L’installation doit être réalisée conformément aux 

Lois en vigueur et dotée de mise à la terre.

La machine est dotée d’un cordon d’alimentation 

pourvu de fiche; lors du raccordement permanent 

au réseau, entre l’appareil et le réseau, interposer un 

interrupteur omnipolaire de protection avec ouverture 

minimale entre les contacts appartenant à la catégorie 

de surtension III, dimensionné à la charge et répon-

dant aux normes en vigueur.

5 - UTILISATION DE LA MACHINE

5.1 Première mise en marche de la ma-

chine et remplissage de la chaudière 

avec de l’eau 

(Fig. 01)

Si la chaudière n’est pas remplie, cela 

peut endommager la résistance électri-

que. Le constructeur n’est pas respon-

sable de tels dégâts.

1) Ouvrir le couvercle du réservoir d’eau (Fig. 01; 

pos. 7) extraire le réservoir (Fig. 04) mettre de l’eau 

(utiliser de l’eau potable d’une dureté idéale d’en-

viron 15°F en degrés français); ne jamais utiliser 

d’eau chaude.

2)  Remettre le réservoir à sa place, et réintroduire les 

tubes en silicone, en s’assurant que le tube d’aspi-

ration situé à gauche du réservoir atteigne le fond 

de celui-ci (Fig. 04).

3)  Fermer le couvercle.

4)  Insérer la fiche dans la prise de courant.

Effectuer la procédure suivante lors du pre-

mier allumage, et après de longues pério-

des d’inactivité de la machine, afin de ga-

rantir le remplissage de la chaudière.

1)  Ouvrir le robinet eau/vapeur, lever la manette afin 

que le robinet reste en position ouverte (Fig. 05), 

puis presser l’interrupteur café (Fig. 01; pos. 9) et 

l’interrupteur général (Fig. 01; pos, 14) (témoin 

vert allumé, témoin orange allumé Fig. 01; pos. 

15/13)

2)  Quand de l’eau fuit du tuyau de vapeur (Fig. 01; 

pos. 3) fermer le robinet (Fig. 05) puis éteindre l’in-

terrupteur café (Fig. 01; pos. 9).

3)  Attendre que la machine chauffe jusqu’à atteindre 

la température adéquate, c’est-à-dire jusqu’à l’ex-

tinction du témoin orange (Fig. 01; pos. 15) qui 

signale l’extinction de la résistance.

Pour chauffer le groupe, laisser s’écouler de l’eau à 

vide (environ 500cc); et la température optimale est 

atteinte en 5 minutes.

5.2 Mise en marche en utilisation normale

1)  Insérer la fiche dans la prise de courant.

2)  S’assurer qu’il y ait assez d’eau dans le réservoir.

3)  Presser l’interrupteur général (Fig. 01; pos. 14) (té-

moin vert allumé Fig. 01; pos. 15).

4)  Attendre que la machine chauffe jusqu’à atteindre 

la température adéquate.

5.3 Préparation du café

1)  Attendre que la température idéale pour l’écoule-

ment du café, signalée par l’extinction du témoin 

orange (Fig. 01; pos. 15), soit atteinte.

2)  Enlever le porte-filtre de la machine, et:

Modèle à dosette ESE:

 insérer la dosette de café dans 

Содержание BZ09

Страница 1: ...BZ09 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones IT EN FR DE ES Dal 1901...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ffentlichung bzw Teile derselben d rfen ohne die ausdr ckliche schriftliche Geneh migung der Firma G BEZZERA S R L weder reproduziert in einem Betriebssystem gespeichert bermittelt abgeschrieben oder...

Страница 4: ...4 MOD BEZZERA BZ09 1 2 16 17 18 4 7 8 9 13 12 FIG 01 FIG 02 16 17 18 19 21 1 21 2 20 5 6 14 10 11 3 15...

Страница 5: ...5 MOD BEZZERA BZ09 FIG 03 A C B FIG 04...

Страница 6: ...6 MOD BEZZERA BZ09 FIG 05 FIG 06 Stop ON ON...

Страница 7: ...garanzia non verr in nessun caso riconosciuta in presenza di macchine con sigillo rimosso o rovinato Il riconoscimento della garanzia da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autoriz...

Страница 8: ...the seal The warranty shall never be granted in case of machine with removed or damaged seal Warranty will be granted only after verification by the G BEZZERA S R L specialized authorized techni cian...

Страница 9: ...cas reconnue en cas de machines priv es de ce seau ou en cas de seau endommag La validit de la garantie sera reconnue apr s v rification pr alable du technicien sp cialis et autoris G BEZZERA S R L q...

Страница 10: ...hen oder besch digt werden Bei Maschinen deren Siegel entfernt oder besch digt ist wird keinerlei Garantie gew hrt Die Garantie wird erst nach der Pr fung durch eine spezielle von G BEZZERA S R L auto...

Страница 11: ...o La garant a no se reconocer en ning n caso en presencia de m quinas con el sello retirado o deteriorado El reconocimiento de la garant a debe entenderse previa verificaci n del t cnico especializado...

Страница 12: ...4 2 Predisposizione dell impianto per l installazione 15 4 2 1 Allacciamento alla rete elettrica 15 5 USO DELLA MACCHINA 5 1 Prima accensione della macchina e carico acqua in caldaia 15 5 2 Accensione...

Страница 13: ...sullo scaldatazze con la parte cava rivolta verso l alto La macchina non destinata ad essere utilizzata all aperto Il simbolo seguente indica pericolo di ustioni 1 2 Uso previsto La macchina per caff...

Страница 14: ...crizione dei comandi Fig 01 Fig 02 1 Manopola rubinetto Acqua Vapore 2 Gruppo 3 Lancia erogazione Acqua Vapore 4 Manometro 5 Griglia poggiatazze 6 Vaschetta scarico 7 Serbatoio acqua 8 Coperchio serba...

Страница 15: ...ma tra i contatti della categoria di sovraten sione III dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore 5 USO DELLA MACCHINA 5 1 Prima accensione della macchina e carico acqua in caldaia Fig...

Страница 16: ...5 Erogazione Vapore La mancata chiusura del rubinetto dopo il normale utilizzo pu provocare danni alla resistenza elettrica per i quali il costrutto re non tenuto a rispondere Per effettuare l erogazi...

Страница 17: ...Per il lavaggio e la pulizia non utilizzare solventi detergenti o spugne abrasive ma solamente prodotti specifici per macchine da caff Lavare la carrozzeria utilizzando un panno imbevuto con acqua e o...

Страница 18: ...ltro dan neggiato In tutti i casi citati necessario chiamare un tecnico specializ zato Difficolt nel posizionamento del portafiltro sull anello ag ganciatore Il problema sicuramente le gato all eccess...

Страница 19: ...possibili 1 I portafiltri sono freddi 2 La macinatura del caff troppo fine 3 Il circuito idrico della macchi na sporco calcare Nel caso 1 tenere montato il portafiltro sul gruppo Nel caso 2 modificar...

Страница 20: ...ation of the plant for installation 23 4 2 1 Connection to the electrical power circuit 23 5 MACHINE USE 5 1 First switching on the machine and filling the boiler with water 23 5 2 Switching on during...

Страница 21: ...void water infiltrations inside the machine place the cups on the cup warmer with the hol low side facing the top The machine is not intended for outdoor use The following symbol indicates the danger...

Страница 22: ...n of controls Fig 01 Fig 02 1 Water Steam tap 2 Filter holder 3 Water Steam nozzle 4 Gauge 5 Cup holder grid 6 Drain tray 7 Tank 8 Water reservoir lid 9 Coffee delivery switch 10 Steam output switch 1...

Страница 23: ...ug in the permanent connection to mains electricity supply between the machine and the pow er mains interpose a protection omnipolar switch with minimum opening between overvoltage cate gory III conta...

Страница 24: ...9 3 After delivering the desired amount of water close the steam water tap Fig 01 pos 1 and press the coffee switch Fig 01 pos 9 again 5 5 Steam delivery Failure to close the tap after normal oper at...

Страница 25: ...and cleaning operations do not use solvents detergents or abrasive sponges but only specific products for coffee machines Wash the body using a cloth soaked in water and or neutral detergents and dry...

Страница 26: ...bove mentioned cases call a skilled technician Difficult positioning of the filter holder on the coupling ring The problem depends on the excessive coffee dose inside the filter holder Decrease coffee...

Страница 27: ...o cold Possible causes 1 The filter holders are cold 2 The coffee grind is too fine 3 The water circuit of the ma chine is dirty milestone In case 1 keep the filter holder mounted on the group In case...

Страница 28: ...2 Pr paration de l installation pour la mise en place 31 4 2 1 Branchement l installation lectrique 31 5 UTILISATION DE LA MACHINE 5 1 Premi re mise en marche de la machine et remplissage de la chaudi...

Страница 29: ...eau l int rieur de la machine remettre les tasses sur le chauffe tasses en orientant la partie creuse vers le haut La machine n est pas destin e tre utilis e l air libre Le symbole suivant indique le...

Страница 30: ...tion des commandes Fig 01 Fig 02 1 Bouton du robinet eau vapeur 2 Groupe de distribution 3 Buse eau vapeur 4 Manom tre 5 Grille de support des tasses 6 Bac de r cup ration 7 R servoir d eau 8 Couvercl...

Страница 31: ...a cat gorie de surtension III dimensionn la charge et r pon dant aux normes en vigueur 5 UTILISATION DE LA MACHINE 5 1 Premi re mise en marche de la ma chine et remplissage de la chaudi re avec de l e...

Страница 32: ...g ts Pour proc der la distribution de vapeur effectuer les op rations suivantes 1 Presser l interrupteur vapeur Fig 01 pos 10 le t moin rouge Fig 01 pos 11 et le t moin oran ge Fig 01 pos 15 s allume...

Страница 33: ...rasives mais uniquement des produits sp cifiques pour machine caf Laver la carrosserie en utilisant un chiffon tremp dans de l eau et ou des d tergents neutres en veillant bien s cher les surfaces ava...

Страница 34: ...ltre du porte filtre est ab m Dans tous les cas veuillez ap peler un technicien qualifi Il est difficile de positionner le porte filtre sur l anneau d ac crochage Le probl me vient certainement d une...

Страница 35: ...alifi Le caf qui coule est trop froid Causes possibles 1 Les porte filtres sont froids 2 La mouture du caf est trop fine 3 Le circuit d eau de la machine est sale calcaire Dans le cas 1 laisser le por...

Страница 36: ...nlage f r die Installation vorbereiten 39 4 2 1 An die Stromversorgung anschlie en 39 5 GEBRAUCH DER MASCHINE 5 1 Vor dem Einschalten der Maschine und dem Einf llen des Wassers in den Kessel 39 5 2 Ei...

Страница 37: ...der hohlen Seite nach oben auf den Tassenw rmer stellen Die Maschine ist nicht f r den Einsatz im Freien bestimmt Das folgende Symbol verweist auf Verletzungs gefahr durch Verbre 1 2 Vorgesehener Eins...

Страница 38: ...2 Beschreibung der Funktionstasten Abb 01 Abb 02 1 Regler des Wasser Dampfhahns 2 Filterhalterring 3 D se f r die Wasser Dampfausgabe 4 Manometer 5 Tassengitter 6 Restwasserschale 7 Wassertank 8 Deck...

Страница 39: ...ffnungsweite mindestens der berspannungskatego rie III entspricht und der aufgrund der Last und der ein schl gigen Vorschriften dimensioniert werden muss 5 GEBRAUCH DER MASCHINE 5 1 Vor dem Einschalte...

Страница 40: ...elektrischen Widerstand verur sachen f r die der Hersteller nicht haften muss F r die Abgabe von Dampf die folgenden Schritte aus f hren 1 Den Schalter Dampf Abb 01 Pos 10 dr cken die rote Abb 01 Pos...

Страница 41: ...en sondern nur be stimmte Produkte f r Kaffeemaschinen Das Geh use mit einem mit Wasser und oder neutralem Reinigungsmittel befeuchteten Tuch reinigen Die Oberfl chen gut abtrocknen bevor man die Masc...

Страница 42: ...intreten einer solchen St rung wenden Sie sich bitte an einen Fachtechniker an Schwierigkeiten beim Ein setzen des Filterstr gers auf den Kupplungring Das Problem h ngt sicherlich mit der zugro en Kaf...

Страница 43: ...kalt 2 Der Kaffe ist zu fein gemahlen 3 Der Wasserkreislaufder Maschine ist schmutzig Kalksteine Im 1 Fall den Filtertr ger aufder Gruppe eingebaut lassen Im 2 Fall Kaffeemahlungs grad ndern Im 3 Fal...

Страница 44: ...istema para la instalaci n 47 4 2 1 Conexionado con la red el ctrica 47 5 USO DE LA M QUINA 5 1 Primer encendido de la m quina y llenado de agua en la caldera 47 5 2 Encendido durante el funcionamient...

Страница 45: ...la m quina volver a colorar las tazas en el calien tatazas con la parte ahuecada hacia arriba La m quina no se destina a ser utilizada al aire libre El siguiente s mbolo indica peligro de quema duras...

Страница 46: ...era 3 2 Descripci n de los mandos Fig 01 Fig 02 1 Mando grifo agua vapor 2 Grupo portafiltro 3 Tubo suministro Agua Vapor 4 Man metro 5 Rejilla para apoyar taza 6 Contenedor recoge gotas 7 Deposito ag...

Страница 47: ...nima entre los contactos de la categor a de sobretensi n III id neo a la corriente y respetando las normas en vigor 5 USO DE LA M QUINA 5 1 Primer encendido de la m quina y llenado de agua en la calde...

Страница 48: ...a la resistencia el ctrica de los cuales el fabri cante no se considerar responsable Para efectuar la erogaci n del vapor realizar las siguientes operaciones 1 Pulsar el interruptor del vapor Fig 01...

Страница 49: ...cos para m quinas de caf Lavar la carro cer a utilizando un pa o embebido con agua y o detergentes neutros asegur ndose de secar bien las superficies antes de volver a conec tar la m quina a la l nea...

Страница 50: ...da ado En todos los casos menciona dos es necesario contactar a un t cnico especializado Dificultad en la colocaci n del porta filtro sobre el anillo en ganchador El problema depende de la ex cesiva d...

Страница 51: ...sas posibles 1 Los porta filtros est n fr os 2 El molido del caf es dema siado fino 3 El circuito h drico de la m quina est sucio caliza En el caso 1 mantener el porta filtro montado sobre el grupo En...

Страница 52: ...52 MOD BEZZERA BZ09 NOTE...

Страница 53: ...53 MOD BEZZERA BZ09...

Страница 54: ...54 MOD BEZZERA BZ09...

Страница 55: ......

Страница 56: ...6 02 ed 10 14 rev 00 G BEZZERA S R L MACCHINE PER CAFFE ESPRESSO Via Luigi Bezzera 1 20088 Rosate Milano Italy Tel 39 02 90848102 r a Telefax 39 02 90870287 Web www bezzera com e mail admin bezzera it...

Отзывы: