background image

45

MOD. BEZZERA BB005

Para interrumpir la molienda basta con soltar el 

interruptor (Fig. 01; pos. 11).

 

Versión automática  

BB005TM

1)  Pulse  el  interruptor  general  (Fig.  01;  pos.  4) 

(testigo en el interruptor encendido).

2)  Gire la manilla de regulación de la dosifica-

ción (Fig. 01; pos. 12) seleccionando la dosis 

deseada.

3)  Posicione el portafiltro con filtro de 1 ó 2 dosis 

en la abrazadera (Fig. 01; pos. 3).

4)  Empuje  el  portafiltro  pulsando  el  interruptor 

(Fig. 01; pos. 11) hasta conseguir la dosis de-

seada (Fig. 05).

5)  Compacte ligeramente el café que contiene el 

portafiltro  utilizando  el  prensador  correspon-

diente (Fig. 01; pos. 1)

Atención: una vez pulsado el interrup-

tor (Fig. 01; pos. 11) la máquina sigue 

moliendo  el  café  durante  el  tiempo 

preestablecido.

Para interrumpir la molienda basta con soltar el 

interruptor  (Fig.  01;  pos.  11)  pero  es  necesario 

girar la manilla de regulación de la dosificación 

(Fig. 01; pos. 12) en la posición “0” o apagar la 

máquina pulsando el interruptor general (Fig. 01; 

pos. 4) (testigo en el interruptor apagado).

5.5 Apagado

Apague el molinillo si se acaba 

el  café  del  alimentador,  para 

evitar que gire en vacío el mo-

tor  y  evitar  así  su  recalenta-

miento (a 100° C se activa la protección 

térmica del motor que se desactiva auto-

máticamente al bajar la temperatura).

Pulsando el interruptor general (Fig. 01; pos. 4) 

(testigo en el interruptor apagado).

Si la máquina debe permanecer apagada duran-

te un largo período de tiempo:

1)  Desenchúfela.

2) Vacíe el alimentador.

3)  Guarde  la  máquina  en  un  ambiente  seco, 

protegida de la intemperie y de acceso exclu-

sivo.

6 - MANTENIMIENTO

Para  consentir  el  funcionamiento  correcto  de 

la  máquina,  ajustarse  a  las  instrucciones  de 

mantenimiento presentadas a continuación.

6.1 Normas de seguridad

No  dirigir  chorros  de  agua  contra  la 

máquina. Desconectar la máquina de 

la línea eléctrica, poniendo la palanca 

del  seccionador  omnipolar  de  la  red 

eléctrica  en  la  posición  de  reposo  0, 

desenchufar la clavija de la toma de red y cerrar 

la  llave  de  paso  del  agua  antes  de  efectuar 

operaciones de mantenimiento y/o de limpieza. 

En caso de mal funcionamiento de la máquina, 

abstenerse  de  intentar  repararla  por  propia 

cuenta  y  acudir  inmediatamente  al  servicio 

técnico.  Si  se  daña  el  cordón  de  alimentación 

eléctrica,  apagar  inmediatamente  la  máquina, 

cerrar  el  agua  y  acudir  al  servicio  técnico. 

Abstenerse  de  sustituirlo  por  propia  cuenta. 

Efectuar  la  limpieza/mantenimiento  con  la 

máquina fría, preferentemente utilizando guantes 

protectores para las manos.

6.2 Limpieza de la máquina

Estos consejos son indicativos, la variación de los 

periodos  de  mantenimiento  y  limpieza  depende 

del uso de la máquina.

 

A diario

1)   Limpiar la cubeta.

2)  Limpiar la carrocería.

Para el lavado y la limpieza no utilizar 

solventes,  detergentes  ni  esponjas 

abrasivas. Lavar la carrocería utilizando 

un  paño  empapado  con  agua  y/o 

detergentes  neutros  procurando  secar  bien  las 

superficies antes de volver a conectar la máquina 

a la línea eléctrica. 

6.3 Eliminación correcta del produc-

to

 

(residuos eléctricos y electrónicos)

(Aplicable en los países de la unión Europea y en 

aquellos con sistema de recogida selectiva)

El  marcado  en  el  producto  o  en  su 

documentación indica que el producto 

no  debe  ser  eliminado  junto  con  los 

demás residuos domésticos al final de 

Содержание BB005

Страница 1: ...Dal 1901 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones IT EN FR DE ES BB005...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hriftliche Ge nehmigung der Firma G BEZZERA weder reproduziert in einem Betriebssystem gespeichert bermittelt abgeschrieben oder in irgendeine Sprache bersetzt werden und zwar weder allgemein noch inf...

Страница 4: ...4 MOD BEZZERA BB005 2 6 7 11 3 4 5 12 1 10 13 8 FIG 01 1 2...

Страница 5: ...5 MOD BEZZERA BB005 FIG 02 B A C B A C BB005 NR BB005 TM...

Страница 6: ...6 MOD BEZZERA BB005 FIG 05 FIG 04 FIG 03 1 2...

Страница 7: ...iare D clarons sous notre responsabilise que le produit Moulin doseur caf d utilisation domestique Wir erkl ren auf unsere Verantwortung da das Produkt Kaffeem hlee dosierer f r Hausgebrauch Declare u...

Страница 8: ...nzia non verr in nessun caso riconosciuta in presenza di macchine con sigillo rimosso o rovinato Il riconoscimento della garanzia da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato...

Страница 9: ...he seal The warranty shall never be granted in case of machine with removed or damaged seal Warranty will be granted only after verification by the G BEZZERA specialized authorized technician who will...

Страница 10: ...reconnue en cas de machines priv es de ce seau ou en cas de seau endommag La validit de la garantie sera reconnue apr s v rification pr alable du technicien sp cialis et autoris G BEZZERA qui valuera...

Страница 11: ...n oder besch digt werden Bei Maschinen deren Siegel entfernt oder besch digt ist wird keinerlei Garantie gew hrt Die Garantie wird erst nach der Pr fung durch eine spezielle von G BEZZERA autorisierte...

Страница 12: ...a garant a no se reconocer en ning n caso en presencia de m quinas con el sello retirado o deteriorado El reconocimiento de la garant a debe entenderse previa verificaci n del t cnico especializado y...

Страница 13: ...IONE DEL MACININO 4 1 Avvertenze 16 4 2 Predisposizione dell impianto per l installazione 16 4 2 1 Allacciamento alla rete elettrica 16 5 USO DEL MACININO 5 1 Accensione della macchina 16 5 2 Regolazi...

Страница 14: ...vengano da essa istruite sull uso dell apparecchio Sorvegliare i bambini in modo che non possa no giocare con la macchina 1 2 Uso previsto I macinatori e macinadosatori si identificano come apparecch...

Страница 15: ...5 Bacinella 6 Pennello pulizia 7 Coperchio tramoggia 8 Tramoggia 10 Manopola 11 Interruttore 12 Manopola regolazione dosatura versione automatica 13 Cavo di alimentazione 3 2 Dati tecnici Fig 02 Alime...

Страница 16: ...l coperchio Fig 01 pos 7 3 Inserire la spina nella presa di corrente 4 Premere l interruttore generale Fig 01 pos 4 spia sull interruttore accesa 5 2 Regolazione macinatura Fig 04 La regolazione della...

Страница 17: ...itare il surriscaldamento dello stesso a 100 C interviene la protezione termi ca del motore che si riarma automatica mente quando la temperatura scende Premere l interruttore generale Fig 01 pos 4 spi...

Страница 18: ...nte o alla salute causati dall inopportuno smaltimento dei rifiuti si invita l utente a separare questo pro dotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riuti...

Страница 19: ...ause possibili 1 La macinatura del caff troppo fine 2 Il caff posto nel portafiltro troppo pressato 3 La dose posta nel portafiltro eccessiva 4 Le macine del macinino sono usurate Nei casi 1 2 3 il pr...

Страница 20: ...ngs 23 4 2 Preparation of the plant for installation 23 4 2 1 Connection to the electrical network 23 5 USE OF THE GRINDER 5 1 Turning on the machine 23 5 2 Grinding adjustment 23 5 3 Dose adjustment...

Страница 21: ...n given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 1 2 Foresee...

Страница 22: ...switch 5 Bowl 6 Cleaning brush 7 Hopper cover 8 Hopper 10 Handle 11 Switch 12 Dosing adjustment handle automatic version 13 Power supply cable 3 2 Technical data Fig 02 Power Supply V Hz 220 240V 50...

Страница 23: ...Fig 01 pos 4 the switch light is on 5 2 Grinding adjustment Fig 04 Grinding adjustment is a personal factor and de pends on many variables such as temperature humidity coffee quality etc The machine...

Страница 24: ...ules Do not subject the machine to water jets Disconnect the machine from the electrical power by turning the electrical power network omnipolar knife switch lever to the resting position 0 Remove the...

Страница 25: ...ter for all the information relating to separate waste collection and recycling for this type of product Company users are invited to contact their own supplier to check the terms and conditions of th...

Страница 26: ...ream Possible causes 1 The coffee grind is too fine 2 The coffee into the filter holder is too pressed 3 The dose into the filter holder is excessive 4 The grinder mills are worn In cases 1 2 3 it is...

Страница 27: ...OULIN A CAF 4 1 Avertissements 30 4 2 Pr paration de l installation pour la mise en place 30 4 2 1 Branchement a l installation lectrique 30 5 UTILISATION DU MOULIN A CAF 5 1 Mise en marche de la mach...

Страница 28: ...cier par l interm diaire d une personne responsable de leur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s...

Страница 29: ...Bac 6 Pinceau de nettoyage 7 Couvercle tr mie 8 Tr mie 10 Molette 11 Interrupteur 12 Poign e de r glage du dosage version automatique 13 C ble alimentation lectrique 3 2 Donn es techniques Fig 02 Ali...

Страница 30: ...terdit d introduire les doigts et ou autres objets 2 Fermer le couvercle Fig 01 pos 7 3 Introduire la fiche dans la prises de courant 4 Appuyer sur l interrupteur g n ral Fig 01 pos 4 voyant sur l int...

Страница 31: ...0 C se d clenche la protection thermique du moteur qui se r arme automatiquement quand la temp rature descend Appuyer sur l interrupteur g n ral Fig 01 pos 4 voyant sur l interrupteur teint Si la mach...

Страница 32: ...dommages l environnement ou la sant provoqu s par l limination incorrecte des d chets l utilisateur est invit s parer ce produit des autres types de d chets et de le recycler de mani re responsable p...

Страница 33: ...bles 1 La moulure du caf est trop fine 2 Le caf pr sent dans le por te filtre est trop press 3 La dose pr sente dans le porte filtre est excessive 4 Les meules du moulin caf sont d t rior es Dans les...

Страница 34: ...n 36 4 INSTALLATION DER KAFFEEM HLE 4 1 Bemerkungen 37 4 2 Vorbereitung der Anlage f r die Installation 37 4 2 1 Stromanschlu 37 5 GEBRAUCH DER KAFFEEM HLE 5 1 Einschalten der Maschine 37 5 2 Regulier...

Страница 35: ...re Si cherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicher zustellen dass sie nicht mit dem Ger t spi...

Страница 36: ...halter 4 Hauptschalter 5 Schale 6 Reinigungspinsel 7 Trichterdeckel 8 Trichter 10 Knopf 11 Schalter 12 Stellknopf f r Dosierung Automatikmodell 13 Stromkabel 3 2 Technische Daten Abb 02 Speisung V Hz...

Страница 37: ...egenst nde ist verbo ten 2 Den Deckel Abb 01 Pos 7 schlie en 3 Den Stecker in die Netzsteckdose stecken 4 Den Hauptschalter Abb 01 Pos 4 dr cken die Kontroll Leuchte auf dem Schalter leuchtet auf 5 2...

Страница 38: ...halten Die Kaffeem hle ausschalten wenn kein Kaffee mehr im Trichter ist Dadurch wird ver mieden dass der Motor leer l uft und dass er sich berhitzt bei 100 C wird der W rmeschutz des Motors ausgel st...

Страница 39: ...ihrer Lebensdauer nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden darf Um eventuelle Umwelt oder Gesundheitssch den die aus der unsachgem en Entsorgung der Ab f lle entstehen k nnen zu vermeiden ist der Be nut...

Страница 40: ...che Ursachen 1 Der Kaffee ist zu fein gemah len 2 Der Kaffee in dem Filtertr ger wurde zustark gepresst 3 Die Kaffeedosis im Filtertr ger ist zu gro 4 Die Kaffeem hlen sind ver schlei t Im 1 2 oder 3...

Страница 41: ...Advertencias 44 4 2 Predisposici n del sistema para la instalaci n 44 4 2 1 Enlace a la red el ctrica 44 5 USO DEL MOLINILLO 5 1 Encendido de la m quina 44 5 2 Regulaci n de la molienda 44 5 3 Regulac...

Страница 42: ...o vengan de ella instru s sobre el empleo del aparato Vigilar a los ni os de modo que no puedan jugar con la m quina 1 2 Uso previsto Los moledores y los moledores dosificadores son aparatos electrome...

Страница 43: ...ral 5 Cubeta 6 Escobilla de limpieza 7 Tapa del alimentador 8 Alimentador 10 Manilla 11 Interruptor 12 Manilla regulaci n dosificaci n versi n autom tica 13 Cable de alimentaci n 3 2 Datos t cnico Fig...

Страница 44: ...en el interruptor encendido 5 2 Regulaci n de la molienda Fig 04 La regulaci n de la molienda es un factor perso nal y depende de muchas variables como tempe ratura humedad calidad del caf etc La m qu...

Страница 45: ...cceso exclu sivo 6 MANTENIMIENTO Para consentir el funcionamiento correcto de la m quina ajustarse a las instrucciones de mantenimiento presentadas a continuaci n 6 1 Normas de seguridad No dirigir ch...

Страница 46: ...de los recursos materiales Se invita a los usuarios particulares a contactar con el revendedor donde ha sido adquirido el producto o con la oficina local encargada de proporcionar todas las informacio...

Страница 47: ...El molido del caf es dema siado fino 2 El caf colocado en el porta filtro est demasiado compri mido 3 La dosis presente en el por ta filtro es excesiva 4 Las muelas del molinillo es t n desgastadas En...

Страница 48: ...NOTE...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...RA MACCHINE PER CAFFE ESPRESSO Via Luigi Bezzera 1 20088 Rosate Milano Italy Tel 02 90848102 r a Telefax 02 90870287 Web www g bezzera it e mail commerciale bezzera it Cod 9941076 03 ed 06 12 rev 00 D...

Отзывы: