background image

4

D

 

Uhrzeit einstellen

 Die MODE-

Taste für 3 Sekunden gedrückt 

halten. Mit   und   12- oder 

24-Stunden-Modus auswählen. 

Mit MODE-Taste bestätigen. Mit 

 und   gewünschte Stunde 

und Minute einstellen und je-

weils mit MODE-Taste bestäti-

gen.

G

 

Setting the time

 Press and hold 

the MODE button for 3 seconds. 

Select 12- or 24-hour mode 

using   and  . Press the MO-

DE button to confirm. Press   

and   to set the hours and mi-

nutes and press the MODE but-

ton to confirm each entry.

F

 

Régler l’horloge

 Maintenir la 

touche MODE enfoncée pen-

dant 3 secondes. Choisir entre 

le mode 12 ou 24 heures avec 

 et  . Confirmer avec la tou-

che MODE. Régler les heures 

et les minutes avec   et   et 

confirmer à chaque fois avec la 

touche MODE.

E

 

Ajuste de la hora

 Mantener 

pulsada la tecla MODE durante 

3 segundos. Con   y   se elige 

el formato de 12 o de 24 horas. 

Confirmar con la tecla MODE. 

Con   y   ajustar la hora y los 

minutos deseados y confirmar 

ambos valores con la tecla  

MODE.

I

 

Impostare l’ora 

Per selezionare 

la modalità a 12 o 24 ore pre-

mere   e  . Confermare con il 

pulsante MODE. Impostare l’ora 

e i minuti con   e   e confer-

mare di volta in volta con il pul-

sante MODE.

T

 

Saati ayarlayın 

MODE 

düğmesini 3 saniye basılı tutun. 

 ve   ile 12 veya 24 saat mo-

dunu seçin. MODE düğmesiyle 

onaylayın.   ve   ile istediğiniz 

saati ve dakikayı ayarlayın ve 

her seferinde MODE düğmesiyle 

onaylayın.

r

 

Настройка времени 

В 

течение 3 секунд держите 

нажатой кнопку MODE. С 

помощью   и   выберите12- 

или 24-часовой режим. 

Подтвердите кнопкой MODE. 

С помощью   и   настройте 

необходимое время (часы 

и минуты) и подтвердите 

кнопкой MODE.

Q

 

Ustawianie godziny 

Przytrzy-

maj przez 3 sekundy wciśnięty 

przycisk MODE. Za pomocą   

i   wybierz 12- lub 24-godzin-

ny tryb. Zatwierdź przyciskiem 

MODE. Ustaw żądaną godzinę 

i minutę za pomocą   i  , 

zatwierdzając za każdym razem 

przyciskiem MODE.

D

 

Wecker einstellen

 Die MODE-

Taste drücken.  „AL“ erscheint 

im Display. Die MODE-Taste für 

3 Sekunden gedrückt halten. Mit 

 und   gewünschte Weckzeit 

einstellen. Mit MODE-Taste be-

stätigen.

G

 

Setting the alarm clock

 Press 

the MODE button. “AL” appears 

in the display. Press and hold 

the MODE button for 3 seconds. 

Press   and   to set the desi-

red alarm. Press the MODE but-

ton to confirm.

F

 

Réglage du réveil 

 Appuy-

er sur la touche MODE. « AL » 

s‘affiche à l‘écran. Maintenir la 

touche MODE enfoncée pen-

dant 3 secondes. Utiliser   et 

 pour régler l‘heure souhaitée 

pour l‘alarme. Confirmer avec la 

touche MODE.

E

 

Ajuste del despertador 

Pulsar 

la tecla MODE. En la pantalla se 

visualiza “AL”. Mantener pulsa-

da la tecla MODE durante 3 se-

gundos. Ajustar con   y   la 

hora de alarma deseada. Con-

firmar con la tecla MODE.

I

 

Impostazione della sveglia 

Premere il pulsante MODE. Sul 

display compare “AL”. Tenere 

premuto il pulsante MODE per 

3 secondi. Impostare l’orario di 

sveglia desiderato con   e  . 

Confermare con il pulsante  

MODE.

T

 

Alarmı ayarlama 

MODE 

düğmesine basın. Ekranda “AL” 

gösterilir. MODE düğmesini 

3 saniye basılı tutun.   ve 

 ile istediğiniz alarm saatini 

ayarlayın. MODE düğmesiyle 

onaylayın.

r

 

Установка будильника 

Нажмите кнопку MODE. 

На дисплее появится AL. В 

течение 3 секунд держите 

нажатой кнопку MODE. С 

помощью   и   установите 

будильник. Подтвердите 

кнопкой MODE.

Q

 

Ustawianie budzika 

Naciśnij przycisk MODE. Na 

wyświetlaczu pojawi się „AL”. 

Przytrzymaj przez 3 sekundy 

wciśnięty przycisk MODE. Us-

taw żądany czas budzenia przy 

użyciu   i  . Zatwierdź przy-

ciskiem MODE.

Содержание KS 80

Страница 1: ...ocina Instrucciones para el uso I Bilancia per cucina Instruzioni per l uso T Mutfak Terazisi Kullanma Talimatı r Kухонные весы Инструкция по применению Q Waga kuchenna Instrukcja obsługi BEURER GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany Tel 49 0 731 39 89 144 Fax 49 0 731 39 89 255 www beurer de Mail kd beurer de KS 80 ...

Страница 2: ...ante I Inserire 2 batterie nella bilan cia da cucina Inserire quindi 2 batterie nel sensore esterno entro 60 secondi o rimuovere la linguetta isolante T Mutfak terazisindeki 2 pili değiştirin Ardından 60 sani ye içinde dış sensörün 2 pili ni yerleştirin veya yalıtıcı şeridi çıkarın r Установите 2 батарейки в кухонные весы Затем в течение 60 секунд установите 2 батарейки во внешний датчик или удали...

Страница 3: ...dea La balanza busca el sensor exterior Pulsar la tecla CH para asegurarse de que en la balanza se ha ajustado el canal 1 CH1 Control del funcionamiento del sensor exterior el LED rojo par padea brevemente durante un minuto I Collegare la bilancia con il sensore esterno Tenere premu to il pulsante CH per 3 secon di Nel display l indicazione lampeggia La bilancia cerca il sensore esterno Quando si ...

Страница 4: ...awianie godziny Przytrzy maj przez 3 sekundy wciśnięty przycisk MODE Za pomocą i wybierz 12 lub 24 godzin ny tryb Zatwierdź przyciskiem MODE Ustaw żądaną godzinę i minutę za pomocą i zatwierdzając za każdym razem przyciskiem MODE D Wecker einstellen Die MODE Taste drücken AL erscheint im Display Die MODE Taste für 3 Sekunden gedrückt halten Mit und gewünschte Weckzeit einstellen Mit MODE Taste be ...

Страница 5: ...curridos 5 minutos Para apagar el despertador pulsar cualquier tecla I Attivazione Disattivazione del la sveglia Per attivare la sveglia premere il pulsante ALARM Sul display compare il simbolo della sveglia Per disattivare la sveg lia premere di nuovo il pulsante ALARM All orario della sveglia la bilancia emette segnali acusti ci con frequenza crescente Per attivare la funzione di ripetizione del...

Страница 6: ...da del tempo previsto appare una se quenza di simboli meteorologici lampeggianti T Hava durumu istasyonunun ayarlanması düğmesini 3 saniye basılı tu tun Sesli bir sinyal duyulur ile 12 saat öncesinin hava du rumunu ayarlayın Seçiminizi ile onaylayın Cihaz sonraki 12 saatin hava durumu tahminini gösterir Hava durumu tahminine göre terazi bir dizi yanıp sönen hava sembollerini gösterir r Настройка ф...

Страница 7: ...ь Q Lekkie zachmurzenie D Bewölkt G Cloudy F Nuageux E Nuboso I Nuvoloso T Bulutlu r Облачность Q Zachmurzenie D Leichter Niederschlag G Rainy F Pluvieux E Lluvias I Pioggia T Yağmurlu r Дождь Q Deszcz D Starker Niederschlag G Torrential Rain F Pluies averses E Lluvias torrenciales I Forti precipitazioni T Şiddetli Yağmur r Проливной дождь Q Silny deszcz D Schnee G Snowy F Neigeux E Nieve I Neve T...

Страница 8: ...sul display T Teraziyi açmak için düğmesine basın Ekranda 0 görününceye kadar bekleyin r Для включения весов нажмите Подождите пока на дисплее не появится 0 Q Aby włączyć wagę naciśnij Poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się 0 19 4838 20 5 18 9 0 0 19 4838 20 5 18 9 0 D Gewünschte Gewichtseinheit g oder lb oz mit unit Taste wäh len G Press the unit button to select the desired unit of measure ment ...

Страница 9: ...ou che tara E Pesar más ingredientes volver a pulsar la tecla tara I Taratura di ulteriori ingredienti premere nuovamente il pulsante tara T İlave malzeme tartmak için yeniden tara düğmesine basın r Для взвешивания остальных компонентов снова нажмите кнопку tara Q Doważanie kolejnych składników ponownie nacisnąć przycisk tara 19 4838 20 5 18 9 0 0 D Um Waage auszuschalten Taste für 2 Sekunden ge d...

Страница 10: ...ą przycisku i us taw odpowiedni czas 19 4838 20 5 18 9 198 D Mit Timer starten und stop pen Nach Ablauf des Timers er tönen Tonsignale G Press to start and stop the timer Sounds are emitted after the timer has finished F Mettre en marche ou arrêter le minuteur avec Un signal so nore retentit à la fin du décomp te du minuteur E Iniciar y parar el temporizador con Expirado el tiempo ajus tado se esc...

Страница 11: ...eki herhangi bir düğmeye basın Zamanlayıcıyı kapatmak için düğmesini 3 saniye basılı tutun r Для выключения звуковых сигналов нажмите любую кнопку на лицевой стороне весов Для выключения таймера в течение 3 секунд держите нажатой кнопку Q Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy naciśnij dowolny przycisk umieszczony w przed niej części wagi Aby wyłączyć minutnik przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy D Batteri...

Страница 12: ...ure 50 C Outside temperature 70 C F Température intérieure 50 C Température extérieure 70 C E Temperatura interior 50 C Temperatura exterior 70 C I Temperatura interna 50 C Temperatura esterna 70 C T İç sıcaklık 50 C dış sıcaklık 70 C r Комнатная температура 50 C Наружная температура 70 C Q Temperatura wewnętrzna 50 C Temperatura zewnętrzna 70 C LL L KK X 5 Wandanbringung G Wall mounting F Montage...

Страница 13: ...hen für Verschleissteile für Mängel die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber d...

Страница 14: ...des équipe ments électriques et électroniques Pour toute question veuillez vous adresser aux autorités de la com mune compétentes pour le traitement des déchets E Indicaciones importantes La capacidad de carga es de máx 5 kg Precisión 1 g La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagnéticos intensos p ej teléfonos móviles Dispositivo no previsto para el uso industrial Prote...

Страница 15: ...delere sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına soba kalori fer karşı koruyunuz Muhafaza Terazi kullanılmadığı zaman onun üzerine başka maddeler koymayınız Temizlik Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız Teraziyi asla akar suda yıkamayınız Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili satıc...

Страница 16: ...______ Подпись продавца ______________________________ Штамп магазина _______________________________ Подпись покупателя ____________________________ Q Ważne wskazówki Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg Dokładność 1 g Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagnetyczne np telefony komórkowe Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego Wagę należy chronić przed uderzeniami ...

Отзывы: