Bettio SCENIpro 1 Скачать руководство пользователя страница 21

6

Degrease and dry the fixing surface before gluing the 

double-sided adhesive. complete adhesion is obtained 

after at least 24 hours.
Dégraissez et séchez la surface de fixation avant de coller 

l’adhésif double face. L’adhérence complète est obtenue 

au bout de 24h au moins.
Die Befestigungsfläche entfetten und trocknen, bevor der 

doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird. Die vollständige 

Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht.

Desengrasar y secar la superficie de instalación antes de 

pegar el doble adhesivo y esperar por lo menos 24 horas 

antes de instalar el producto.

Sgrassare e asciugare la superficie di fissaggio prima di 

incollare il biadesivo: la completa adesione si ottiene dopo 

almeno 24 ore. 

21

21

Installazione 1 battente

1 leaf installation

Installation 1 battant

1 Flügelinstallation        

Montaje 1 hoja

Содержание SCENIpro 1

Страница 1: ...e Benutzungs und Wartungshandbuch Manuale di installazione uso e manutenzione Manual de instalaci n uso y mantenimiento Manuel de montage utilisation et maintenance Installation user and maintenance m...

Страница 2: ...safety a very important issue and patents its own oil pressure brake 2008 l anno della rivoluzione SCENICA la prima zanzariera laterale avvolgibile senza binario a terra ancor oggi unica al mondo Iti...

Страница 3: ...io Today Bettio offers an innovative selection of insect screens and has extended its research and production also to top quality black out and shading systems Utmost care of design excellent choice o...

Страница 4: ...ro 2 leaves SCENIpro 2 battants SCENIpro 2 Fl gel SCENIpro 2 hojas Manutenzione Maintenance Maintenance Pg 46 47 Sicurezza e normative Safety and CE rules S curit et CE normes Pg 48 67 Regolazioni Adj...

Страница 5: ...fleisten Anschlag 7 Kastenhalterung 8 Kappe f r Druckfeder 9 Feder 10 Doppelklebeband f r Seitenprofil 11 Klemm Stift 1 Moustiquaire 2 Profil compensateur 3 Profil lat ral 4 Profile de coulissement 5...

Страница 6: ...E S A J U S T E M E N T S O N T T C O M P L T S V O I R M A N U E L D E M O N T A G E E N T F E R N E N S I E D A S G R A U E Z U B E H R T E I L U N T E R D E R G R I F F L E I S T E N A C H D E M S...

Страница 7: ...to al cassonetto Kastenmontageseite Seite gegen ber von Kasten C te de montage du caisson C te oppos caisson Lado del caj n Lado opuesto al caj n 11 7 7 Installazione 1 battente 1 leaf installation In...

Страница 8: ...lation avec vis lat rales seulement pour une battant Installation mit seitliche Schrauben Nur f r Einzelt r Instalacion con tornillos laterales solo para una hoja Installazione con viti Installation w...

Страница 9: ...und trocknen bevor der doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird Die vollst ndige Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht Si hay paredes lisas y regulares se puede utilizar la dobre cinta adhesi...

Страница 10: ...11 10 10 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 11: ...di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 11 11 Installazione 1 battente 1 leaf installation Instal...

Страница 12: ...ok TorxT20 12 12 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 13: ...e con viti Installation with screws Installation avec vis Montage mit Schrauben Instalacion con tornillos 6mm 13 13 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstalla...

Страница 14: ...di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 14 14 Installazione 1 battente 1 leaf installation Instal...

Страница 15: ...ok TorxT20 15 15 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 16: ...single doors Installation avec vis lat rales seulement pour une battant Installation mit seitliche Schrauben Nur f r Einzelt r Instalacion con tornillos laterales solo para una hoja 4mm 11 16 16 Inst...

Страница 17: ...2 4mm 5 5 17 17 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 18: ...di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 18 18 Installazione 1 battente 1 leaf installation Instal...

Страница 19: ...6mm 19 19 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 20: ...ok TorxT20 20 20 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 21: ...rocknen bevor der doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird Die vollst ndige Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht Desengrasar y secar la superficie de instalaci n antes de pegar el doble adhe...

Страница 22: ...8 9 22 22 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 23: ...23 23 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 24: ...1 ok 2 3 24 24 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 25: ...ok NO clik 25 25 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 26: ...ok NO 26 26 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 27: ...product Conserver ll accessoir si le produit doit tre emballer une autre fois Bewahren Sie Artikel wenn der Produkt ein anderes Mal verpacken werden wird Conservar l art culo en caso de tener que empa...

Страница 28: ...stallation lever la coulisse perpendiculairement Ne pas man uvrer la coulisse en dehors de son axe de rotation Achtung w hrend der Installation heben Sie die F hrungsschiene senkrecht an Bet tigen Sie...

Страница 29: ...ssoire en surbrillance est correctement ins r dans son logement avant de raccrocher la coulisse V rifier galement que les fils sont parall les et non crois s Falls die F hrungsschiene versehentlich au...

Страница 30: ...90 TorxT20 30 30 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 31: ...150 mm ok 31 31 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 32: ...omes slightly tough to slide Visser jusqu ce que la barre de poign e est libre de se d placer Schrauben bis der Lenker frei bewegen kann Tornillo hasta que el manillar se puede mover libremente TorxT2...

Страница 33: ...nillos V rifier que les cordons ne sont pas bloqu s par les vis 1 TorxT20 Verificare che la guida sia ben bloccata Make sure the guide is blocked properly Stellen Sie sicher dass die F hrung ordnungsg...

Страница 34: ...34 34 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 35: ...ok 35 35 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gelinstallation Montaje 1 hoja...

Страница 36: ...36 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes...

Страница 37: ...1 2 3 37 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes...

Страница 38: ...38 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes...

Страница 39: ...2 1 3 ok 360 360 TorxT20 TorxT20 39 Regolazioni Adjustments Ajustements Regulierungen Adaptaci nes...

Страница 40: ...nst the wall use the adapter end cap Falls auf der gegen berliegenden Seite des Rollokastens keine Wand vorhanden ist benutzen Sie den Ausgleichsst psel En l absence d un support mural sur le c t du c...

Страница 41: ...Fl gel Installation Montaje 1 hoja Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas 7 7 41 Installazioni opzionali Optional installations In...

Страница 42: ...g the double sided adhesive complete adhesion is obtained after at least 24 hours D graissez et s chez la surface de fixation avant de coller l adh sif double face L adh rence compl te est obtenue au...

Страница 43: ...tional installation Erg nzendes Zubeh rteil Unverbindlich Accessoire compl mentaire Installation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 43 Installazioni opzionali Optional installati...

Страница 44: ...of two single leaf screen please refer to page 3 in the index 2 Fl gel Modell besteht aus zwei 1 Fl gel Modell Insekten schutz Sehen Sie Index Seite 3 La versi n de 2 hojas est compuesta por dos mosqu...

Страница 45: ...an die zwei Kastenmontageseiten F r die Fl gelinstallation folgen Sie die Montageanleitung von Seite 4 bis Seite 37 Appuyer sur les deux c tes Observer les instructions de pag 4 pag 37 pour l installa...

Страница 46: ...46 46 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Страница 47: ...TorxT20 47 47 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Страница 48: ...ok ok 48 48 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Страница 49: ...lla 10 Profilo cassa facile 11 Gruppo di spinta 1 Insektenschutz 4 Seitenprofil 6 Griffleisten Anschlag 7 Kastenhalterung 8 Kappe f r Druckfeder 9 Feder 10 Profil zu einf gen 11 Klemm Stift 1 Moustiqu...

Страница 50: ...ional Box side Einf gen Sie die Holzst cken oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Kastenseite Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option C te du caisso...

Страница 51: ...tional Einf gen Sie die Holzst cken oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option Insertar unos listones en madera A...

Страница 52: ...10 10 52 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Страница 53: ...tion 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas 10 10 10 11 ok 53 Versione ad incasso B...

Страница 54: ...14 Vedi pagine 18 48 See pages 18 48 Sehen Sie Seiten 18 48 Voir pages 18 48 Mirar pag 18 48 54 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Страница 55: ...hren Sie diese wieder vorsichtig in der Kette ein Erst dann kann der Rollo zur ck in den Kasten gerollt werden Si la toile sorte de son si ge accidentellement la r ins rer d licatement avec l aide de...

Страница 56: ...en Abst nden schmieren Sie die Seiten der beweglichen Schiene und der Kastenriss wo das Netz aufgewickelt ist mit der Spezialschmierstoff f r Bettio Scenica Artikel Aspirer d licatement la toile et le...

Страница 57: ...n neutra Para obtener los mejores resultados aconsejamos utilizar los Productos de Limpieza y Mantenimiento de las mosquiteras Bettio oportunamente estudiados para garantizar el maximo rendimiento a l...

Страница 58: ...t coller les adh sifs une hauteur de 160 cm Para su seguridad poner las pegatinas especiales a 160cm de alto Per la vostra sicurezza apporre gli speciali adesivi segnaletici ad una altezza di 160 cm F...

Страница 59: ...90 Smontaggio della zanzariera Disassembly D montage Demontage TorxT20 59 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Страница 60: ...90 TorxT20 60 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Страница 61: ...61 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Страница 62: ...2 1 62 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Страница 63: ...ok 63 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Страница 64: ...2 ok 1 64 Manutenzione Maintenance Wartung Maintenance Mantenimiento...

Страница 65: ...nza necessari ad un fissaggio in sicurezza aumentare il numero di tasselli e viti La scelta delle viti e dei tasselli di ancoraggio dipende anche dallo stato e dalla natura della struttura muraria met...

Страница 66: ...the number of wall plugs and screws The fixings or anchors and screws depend on the type and state of the masonry metal frame structure on which the product is being installed fixed Wall plugs and sc...

Страница 67: ...toute s curit ne sont pas respect es le nombre de vis et de chevilles d ancrage doit tre augment Le choix des vis et des chevilles d ancrage d pend de l tat et du type de structure ma onnerie support...

Страница 68: ...n zu erh hen Die Wahl der Schrauben und Verankerungsd bel h ngt auch vom Zustand und der Art der gemauerten oder metallischen Struktur T r oder Fenster ab auf der die Installation Befestigung vorgenom...

Страница 69: ...orados utilice tacos expansibles con aglomerante qu mico de dimensiones adecuadas En el caso en que no se respeten los requisitos de resistencia necesarios para una fijaci n con seguridad aumente el n...

Страница 70: ......

Страница 71: ...ne sono state consegnate e devono essere lette prima dell utilizzo del prodotto Sono state date tutte le istruzioni Sono state evidenziate le indicazioni di sicurezza COGNOME NOME INDIRIZZO CAP CITT D...

Страница 72: ...es at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Soci t se r serve le droit d apporter des modifications tout moment sans pr avis Die Zeichnungen in diesem Handbuch s...

Отзывы: