background image

19

26

31

27 28

10

42

32

33

30

44

14

15

21

45

46

16

10. Profilo compensatore

14. Piastrina di fissaggio KIT1806/77

15. Compensatori KIT1801/77

16. Cuffia per guida KIT1812/77

19. Tappi coprivite per profilo di riscontro 

21. Tappo compensatore KIT1814/77

26. Viti STEI M 5x6 KIT636

27. Confezione viti Torx KIT1842

28. Confezione viti Torx KIT 1768

30. Chiave esagonale KIT635

31. Viti STEI M 12x12 KIT1748

32. Profilo di riscontro

33. Profilo di scorrimento

42. Zanzariera

44. Chiave Torx T15 KIT1842

45. Piastrina Pavimento KIT2567/77

46. Tappo coprivite per 

      compensatore KIT1886/77

10.  Adjuster profile

14.  Fixing plate KIT1806/77

15.  Adjusters KIT1801/77

16. End cap KIT1812/77  

19.  Hole caps for side profile

21. Adjuster end cap KIT1814/77

26.  STEI M 5x6 screws KIT636

27.  Torx screws set KIT1842

28.  Torx screws set KIT1786

30.  Allen wrench KIT635

31. STEI M 12x12 screws KIT1748

32. Side profile

33. Sliding profile

42.  Flyscreen

44. Torx T15 key KIT1842

45. Floor plate KIT2567/77

46. Hole caps for 

      adjuster KIT1886/77

10.  Ausgleichsprofil

14.  Befestigungsplatte KIT1806/77

15.  Ausgleicher KIT1801/77

16.  Haube KIT1812/77

17.  Untere Sperre KIT1815/77

19.  Bohrungsabdeckstöpsel für Seitlichprofil

21.  Ausgleichsstöpsel KIT1814/77

26.  Gewindestift 5x6 KIT636

27.  Torx Schraubesatz KIT1842

28.  Torx Schraubesatz KIT1768

30.  Sechskantschlüssel KIT635

31.  Gewindestift 12x12 KIT1748

32.  Seitlichprofil

33.  Laufprofil

42.  Insektenschutz

44.  Torx 15 Schlüssel KIT1842

45.  Bodenplatte KIT2567/77

46.  Bohrungsabdeckstöpsel für 

        Ausgleicher KIT1886/77

10.  Profil adaptateur

14.  Plaque de fixage KIT1806/77

15.  Régulateurs KIT1801/77

16.  Coiffe KIT1812/77

17.  Blocage inférieur KIT1815/77

19.  Bouchon couvre-trou pour profil latéral

21.  Bouchon compensateur KIT1814/77

26.  Vis sans tête 5x6 KIT636

27.  Confection vis Torx KIT1842

28.  Confection vis Torx KIT1768

30.  Clé hexagonale KIT635

31.  Vis sans tête 12x12 KIT1748

32.  Profil latéral

33.  Profil de coulissement

42.  Moustiquaire

44.  Clé Torx T15 KIT1842

45.  Plaque pour le sol KIT2567/77

46.  Bouchon couvre-trou pour 

       régulateurs KIT1886/77

10. Perfil adaptador

14. Placa de fijación

15. Adaptadores

16. Testero para guía

17. Bloque inferior

19. Tapónes cubretornillos para perfil lateral

21. Testero adaptador

26. Tornillos STEI M 5x6 KIT 636

27. Pack Torx KIT1842

28. Pack Torx KIT1768

30. Llave exagonal KIT 635

31. Tornillos STEI M 12x12 KIT 1748

32. Perfil lateral

33. Perfil de deslizamiento

42. Mosquitera

44. Llave Torx T15 KIT1842

45. Placa al suelo KIT2567/77

46. Tapónes de adaptación KIT1886/77

®

Содержание SCENIKIT 2.0

Страница 1: ...tzungs und Wartungshandbuch Manuale di installazione uso e manutenzione Manual de instalaci n uso y mantenimiento Manuel de montage utilisation et maintenance Installation user and maintenance manual...

Страница 2: ...ure et sans rail au sol Simple monter dans toutes ses variantes Grand avantage esth tique gr ce la toile toujours parfaitement tendue Pratique gr ce la possibilit de la bloquer en quelconque position...

Страница 3: ...nt Scenikit 2 battants Probl mes et solution Maintenance S curit et normes Installation discr tion 1 battant Installation discr tion 2 battants Scenikit 1 Fl gel Scenikit eingelassen Scenikit 1 hoja S...

Страница 4: ...eckst psel f r Seitlichprofil 21 Ausgleichsst psel KIT1814 77 26 Gewindestift 5x6 KIT636 27 Torx Schraubesatz KIT1842 28 Torx Schraubesatz KIT1768 30 Sechskantschl ssel KIT635 31 Gewindestift 12x12 KI...

Страница 5: ...ng Kastenseite Vers le caisson Hacia el caj n Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja R 5 Installazione 1 battente 1 leaf installation...

Страница 6: ...di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 6 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installatio...

Страница 7: ...15 15 15 10 7 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 8: ...8 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 9: ...14 9 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 10: ...14 10 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 11: ...g aus den entsprechenden Klammern und w hrend des Betriebs halten Sie fest Achtung Die interne Feder ist vorgespannt Desenganche la gu a de los clips adecuados sosteniendo firmemente durante la operac...

Страница 12: ...tour de la fente d accrochage Ins rez le guide en faisant passer de roue noir l int rieur de son propre logement Ne pas changer ou tordre les cordons Stecken Sie die F hrungsschiene wie abgebildet obe...

Страница 13: ...z le cordon en exc s seulement apr s tous les ajuste ments Il est conseill de laisser au moins 5 cm de cordon pour de futurs ajustements Achtung Die dickere Schnur kann am Ende der Montage abgeschnitt...

Страница 14: ...que le cordon mince sup rieur est libre de glisser et que le cordon gros est dans la gorge de la poulie Achten Sie darauf dass die obere d nne Schnur frei zu bewegen ist und dass die dickere Schnur s...

Страница 15: ...ring the installation F hren immer die F hrungsschiene w hrend der Installation Cuidado aguantar siempre la gu a durante el montaje Accompagner la guide pendant l installation 15 Installazione 1 batte...

Страница 16: ...14 10 42 2 1 14 42 16 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 17: ...onter puis d visser la vis sans t te hexagonale avec la cl appropri e 6 mm et placez le derri re le guide Si la vis 28 est trop courte utiliser la vis longe NOIRE n 27 Ziehen Sie die kurze Schraube No...

Страница 18: ...the screws Pr fen ob die F den durch die Schrauben blockiert sind Comprobar que los cordoncillos non sean bloqueados por los tornillos V rifier que les fils ne sont pas bloqu s par les vis 18 Install...

Страница 19: ...Ein Papierblatt mu unter die Griffschiene schieben lassen Das Problem ist auch g ltig f r 2 Fl gel Modell Au moins une feuille de papier doit passer sous la barre poign e Probl matique valide aussi po...

Страница 20: ...short use the BLACK long screw No 27 Si la vis 28 est trop courte utiliser la vis longe NOIRE n 27 Wenn die Schraube 28 zu kurz ist verwenden Sie die schwarze lange Schraube Nr 27 Si el tornillo 28 e...

Страница 21: ...21 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 22: ...1 2 3 44 44 R 22 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 23: ...23 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 24: ...2 1 3 R 44 44 24 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 25: ...a pieza indicada en la versi n de 1 hoja Cuidado No despegarla en la versi n de 2 hojas Nella versione ad un battente staccare il pezzo raffigurato nell immagine Attenzione Non staccare nella versione...

Страница 26: ...46 26 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 27: ...Seiten der beweglichen Schiene mit dem f r Bettio Scenica Produkte speziellen Schmierspray Lubrifier les c t s de la coulisse mobile avec le sp cial lubrifiant pour produits Scenica de Bet tio Lubrica...

Страница 28: ...enutzen Sie den Ausgleichsst psel Sans appui au mur utiliser le bouchon compen sateur Si no hay apoyo al techo utilizar el testero adaptador 10 Anta apribile Sliding door Battant coulissant Gleiteleme...

Страница 29: ...21 10 30 26 26 21 10 29 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 30: ...mpl mentaire pour un battant Installation discr tion On peut r duire Accesorio complementario por 1 hoja Instalaci n opcional Si hay necesidad se puede cortarlo Accessorio complementare per 1 battente...

Страница 31: ...ofil lat ral avec adh sif en option Recommand pour trous pas r guliers jusqu 7mm Perfil lateral adhesivo opcional Recomendado por m s de 7 mm de paredes fuera de l nea Profilo di riscontro con biadesi...

Страница 32: ...Option al installation Erg nzende Zubeh rteil Un verbindlich Accessoire compl mentaire Instal lation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 32 Installazioni opzionali Optional insta...

Страница 33: ...dell Insekten schutz Sehen Index Seite 4 La versi n de 2 hojas est compuesta por dos mosquiteras de 1 hoja Hacer referencia al ndice a pg 4 La version 2 battants est compos e de deux moustiquaires 1 b...

Страница 34: ...lati Lean against both sides Lehnen an die zwei Kastenmontageseiten Appuyer sur les deux c tes Apoyar en ambos lados 34 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leave...

Страница 35: ...page 31 F r die Fl gelinstallation folgen die Montageanleitung von Seite 4 bis Seite 31 Observer les instructions de pag 4 pag 31 pour l installation de chaque battant Para instalar cada hoja mirar l...

Страница 36: ...clack 16 16 36 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leaves installation Montaje 2 hojas...

Страница 37: ...37 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leaves installation Montaje 2 hojas...

Страница 38: ...38 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leaves installation Montaje 2 hojas...

Страница 39: ...ok 39 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installazione 2 battenti 2 leaves installation Montaje 2 hojas...

Страница 40: ...t Optional installation Erg nzende Zubeh rteil Unverbindlich Accessoire compl mentaire Installation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 40 Installazioni opzionali Optional install...

Страница 41: ...45 41 Installazioni opzionali Optional installation Wahlfreie Installation Installation discr tion Instalaciones opcionales...

Страница 42: ...ptional installation Erg nzendes Zubeh rteil Unverbindlich Accessoire compl mentaire Installation discr tion Accesorio complementario Instalaci n opcional 42 Installazioni opzionali Optional installat...

Страница 43: ...KIT1812 77 26 Gewindestift 5x6 KIT636 27 Torx Schraubesatz KIT1842 28 Torx Schraubesatz KIT1768 31 Gewindestift 12x12 KIT1748 32 Seitlichprofil 33 Laufprofil 42 Insektenschutz 44 Torx 15 Schl ssel KI...

Страница 44: ...optional Box side Einf gen Sie die Holzst cken oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Kastenseite Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option C te du cai...

Страница 45: ...oder benutzen Sie den Aluminiumausgleicher Optional Ins rer des morceaux de bois ou utiliser le r gulateur en aluminium en option Insertar unos listones en madera Alternativamente utilizar el compensa...

Страница 46: ...47 47 46 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Страница 47: ...ves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas Lean against the box side Appoggiare sul lato di montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c t...

Страница 48: ...14 2 1 22 23 42 Vedi pagine 5 24 See pages 5 24 Sehen Sie Seiten 5 24 Voir pages 5 24 Mirar pag 5 24 48 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Страница 49: ...16 clack 16 16 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gel Installation Montaje 2 hojas 49 Versione ad incasso Built in version encaissement Eingelassen Para encaje...

Страница 50: ...NO 50 Problemi e soluzioni Problems and solutions Probleme und L sungen Probl mes et solutions Problemas y soluciones...

Страница 51: ...n Sitz verl sst wiede reinf gt es zart mit der Hilfe der H nde bevor im Kasten zu umspulen Si la toile sorte de son si ge accidentellement la r ins rer d licatement avec l aide des mains avant la remb...

Страница 52: ...and the areas exposed to dust Saugen sanft das Netz und die auf Staub ausgestellten Teile Aspirer d licatement la toile et les parties expos es la poussi re Aspirar delicadamente la tela y las zonas e...

Страница 53: ...neutra Para obtener los mejores resultados aconsejamos utilizar los Productos de Limp ieza y Mantenimiento de las mosquiteras Bettio oportunamente estudiados para garantizar el maximo rendimiento a lo...

Страница 54: ...Bewegung fl ssig und ger uscharm bleibt ALUMINIUM UND NETZREINIGERSPRAY Eigens f r die Reinigung der Aluminiumprofile und des Insektenschutzgitters ausgelegt beseitigt dieses Produkt alle Unreinheiten...

Страница 55: ...Druckluftspray einen Aluminium und Netzreinigerspray einem TORX Schraubenzieher und einem hexagonalen Schraubenzieher VALISE POUR LA MISE EN PLACE ET L ENTRETIEN DE LA MOUSTIQUAIRE Une valise extr mem...

Страница 56: ...a su seguridad poner las pegatinas especiales a 160cm de alto Per la vostra sicurezza ap porre gli speciali adesivi segnaletici ad una altezza di 160 cm F r Ihre Sicherheit anbringen die Klebstoffe an...

Страница 57: ...utenzione ordinaria Data l alta qualit dei materiali impiegati nella costruzione della zanzariera non prevista alcuna manutenzione ordinaria tranne l eventuale pulizia della rete per salvaguardarla da...

Страница 58: ...intenance is envisaged other than cleaning the mesh to protect it against the formation of mould mildew caused by dust or other material being deposited on it The mesh must be visually inspected at le...

Страница 59: ...NANCE 8 1 Maintenance ordinaire En raison de la qualit lev e des mat riaux utilis s pour la fabrication des moustiquaires aucune maintenance ordinaire n est n cessaire si ce n est l ventuel nettoyage...

Страница 60: ...Materialien ist keine gew hnliche Wartung au er der eventuellen Reinigung des Netzes vorgesehen um dieses vor der Bildung von Schimmel aufgrund der Ablagerung von Staub und anderen Materialien zu sch...

Страница 61: ...actividad de sellado se efectuar con resina silic nica neutra 8 MANTENIMIENTO 8 1 Mantenimiento ordinario Dada la alta calidad de los materiales empleados en la fabricaci n de la mosquitera no est pr...

Страница 62: ...re purely indicative The Company reserves the right to make changes at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Soci t se r serve le droit d apporter des modificati...

Отзывы: