background image

impedir que nadie se encuentre debajo de la carga suspendida

7. INSTALACIÓN DE LAESTRUCTURA MECÁNICA

 

Una instalación incorrecta puede provocar daños a las personas. Leer atentamente las instrucciones para la fijación correcta del 

producto con el fin de evitar riesgos de caída.

                                                                                                                                        Hay 

que verificar el estado de la estructura de anclaje/fijación de la mosquitera o de la cortina. En realidad, el esfuerzo dinámico al que el marco 

deberá resistir con la mosquitera completamente desenrollada del cajón, es el del viento que sopla a 130 km/h.      

                                                                                                                                                    

    Si se trata deladrillos huecos,utilizartacosde expansión de tamaño adecuado con cola química. 

  

De no cumplirse los requisitos de resistencia para una fijación segura, aumentar el número de tacos y tornillos. El tipo de tornillos y tacos de 

anclaje dependerá de las condiciones y características de la estructura pared/metálica/cerramiento en la que se efectuará la instalación/fijación. No se 

suministran tacos ni tornillos para el montaje.

Tener cuidado al manipular el producto: los ejes están montados a resorte. 

Las instrucciones para la colocación figuran en la hoja entregada en el embalaje. El sellado se debe realizar con resina silicónica neutra.

Cuando la velocidad del viento alcanza los 20km/h hay que cerrar la mosquitera.

8. MANTENIMIENTO

8.1Mantenimiento ordinario

Dada la alta calidad de los materialesempleados en la fabricación de lamosquitera/cortina, noestá previstoningún mantenimiento ordinarioexcepto la 

limpieza del tejido o de la mallapara protegerlos contra la formación de mohos causados por el depósito de polvos u otros materiales sobre los mismos. 

Ademas, una limpieza periódica impide la posible acumulación de polvo u otros materiales que puedan comprometir el adecuado funcionamiento del 

producto.  Hay que controlar visualmente la malla por los menos 2 veces al año: se examinará la malla en primavera,antes de utilizarla durante los 

meses cálidos, y en otoño antes de cerrarla llegado el invierno.

Se limpia la mallaaspirando el polvo. Se lava con esponja o paño humedecido con agua tibia. Dejar secar el tejido o la malla después de limpiarlos y 

antes de enroscarlos.Para la limpieza, NOutilizardisolventes-amoníaco-hidrocarburos. 

ATENCIÓN: la limpieza con escaleras, torres de trabajo móviles u otro está reservada a personalespecializado,querealizarálasoperacione

scon arreglo a las normasdeseguridad utilizando equipos deprotecciónpersonal como arneses deseguridad con cuerda de restricción de 

caídas (ver D.Leg. 81/2008). 

8.2 Mantenimiento extraordinario

ATENCIÓN: todaslasoperacionesdemantenimiento extraordinario deberán ser efectuadas por personal profesionalmente cualificadoy adies-

trado: por tanto, será necesario solicitar la intervención del especialista.

Verlasinstruccionesdeinstalación para el desmontaje de lamosquitera o partes de la misma.

De haber desgarros en la malla, incluso pequeños, será necesario sustituir dicho materiale. 

Usar partesde recambio originales so pena la invalidación de la garantía.
9. GARANTÍA

La garantía se aplica conforme a las disposiciones del D.Leg. nº 24 del 02.02.2002 y sus modificaciones. 

La garantÍa tiene duracion de 24 meses (o mayor si esplícitamente indicado) para personas fisicas que compran el producto con fines que se pueden 

considerar ajenos  a sus actividades profesionales (clientes particulares).  La garantÍa tiene duracion de 12 meses si el producto es vendido y facturado 

Sicurezza - Normative    

Safety - CE rules

Sicherheit und Vorschriften    

Sècuritè et normes        

Seguridad y normas

 

Содержание Picoplis

Страница 1: ...Montage Benutzungs und Wartungshandbuch Manuale di installazione uso e manutenzione Manual de instalaci n uso y mantenimiento Manuel de montage utilisation et maintenance Installation user and mainte...

Страница 2: ...nsiders the safety a very important issue and patents its own oil pressure brake 2008 l anno della rivoluzione SCENICA la prima zanzariera laterale avvolgibile senza binario a terra ancor oggi unica a...

Страница 3: ...io Today Bettio offers an innovative selection of insect screens and has extended its research and production also to top quality black out and shading systems Utmost care of design excellent choice o...

Страница 4: ...ter An exclusive product marked by quick and innovative assembly and installation Apr s le grand succ s de Picoplis Bettio pr sente Picoplis maxi la moustiquaire pliss e avec coulisse basse con ue pou...

Страница 5: ...a e normative Safety and CE rules S curit et CE normes Pg 48 64 Regolazioni Adjustments Adjustements Installation discr tion 1 battant Pg 36 40 Installazioni opzionali 1 battente Optional installation...

Страница 6: ...PLIS maxi 1 2 8 47 19 30 29 35 33 38 34 31 32 39 26 Accessori per l installazione Installation accessories Accessoires pour l installation Installation Zubeh rteile Accesorios para la instalacion 41 4...

Страница 7: ...s 4X16 40 Cl Torx TX15 41 Vis 4X25 47 Adh sif pour l installation 1 Insektenschutz 2 Ausgleichsprofil 7 Seitlichprofil 8 F hrungsschiene 19 F hrungsstopper 29 Endkappe 30 Befestigungsplate 31 Verbindu...

Страница 8: ...herwise the warranty will decay Non manomettere alcuna delle viti se non espressamente indicato nel manuale Pena decadenza della garanzia Ne pas desserrer les vis sauf si express ment indiqu sinon le...

Страница 9: ...nden Si hay paredes lisas y regulares se puede utilizar la dobre cinta adhesiva accesorio complementar In presenza di pareti lisce e regolari si pu usare l apposito nastro biadesivo in dotazione acces...

Страница 10: ...i montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 10 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installatio...

Страница 11: ...ite Appuyer sur le c t de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n Installazione con viti Installation with screws Installation avec vis Montage mit Schrauben Instalacion con torn...

Страница 12: ...con viti Installation with screws Installation avec vis Montage mit Schrauben Instalacion con tornillos 12 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Mo...

Страница 13: ...R 29 13 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 14: ...34 10 cm 14 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 15: ...30 30 Box side C te de caisson Kastenseite Lado de caj n Lato cassonetto 6mm 15 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 16: ...8 31 16 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 17: ...17 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 18: ...R 33 33 38 18 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 19: ...19 19 19 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 20: ...R 20 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 21: ...33 33 R 21 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 22: ...R 1 3 2 22 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 23: ...19 26 2 3 giri rounds tours windungen vueltas TorxT15 23 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 24: ...1 2 giri rounds tours windungen vueltas 1 3 2 24 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 25: ...31 25 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 26: ...R 26 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 27: ...32 TorxT15 27 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 28: ...20 cm 28 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 29: ...R R 1 TorxT15 3 2 mm Spingere Push Pousser Druck Empujar 2 29 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 30: ...3 4 TorxT15 1 TorxT15 7 mm 1 2 giri rounds tours windungen vueltas Spingere Push Pousser Druck Empujar 30 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Mon...

Страница 31: ...R 2 mm Hex 4 7 8 9 TorxT15 31 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 32: ...19 39 TorxT15 32 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 33: ...33 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 34: ...R 34 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 35: ...eit von ber 7 mm Profil lat ral avec adh sif en option Recommand pour trous pas r guliers jusqu 7mm Perfil lateral adhesivo opcional Recomendado por m s de 7 mm de paredes fuera de l nea Profilo di ri...

Страница 36: ...d of two single leaf screen please refer to page 5 in the index 2 Fl gel Modell besteht aus zwei 1 Fl gel Modell Insekten schutz Sehen Sie Index Seite 5 La versi n de 2 hojas est compuesta por dos mos...

Страница 37: ...an die zwei Kastenmontageseiten F r die Fl gelinstallation folgen Sie die Montageanleitung von Seite 8 bis Seite 28 Appuyer sur les deux c tes Observer les instructions de pag 8 pag 28 pour l install...

Страница 38: ...35 35 TorxT15 clack 38 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Страница 39: ...R 39 Installazioni opzionali Optional installation Wahlfreie Installation Installation discr tion Instalaciones opcionales...

Страница 40: ...ok 40 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Страница 41: ...ica items Bettio In regelm igen Abst nden schmieren Sie die gezeigte Punkten mit der Spezialschmierstoff f r Bettio Scenica Artikel Graisser p riodiquement les parties indiqu es en utilisant le lubrif...

Страница 42: ...n neutra Para obtener los mejores resultados aconsejamos utilizar los Productos de Limpieza y Mantenimiento de las mosquiteras Bettio oportunamente estudiados para garantizar el maximo rendimiento a l...

Страница 43: ...iti per il successivo montaggio Keep the screws for the next assembly Bewahren Sie die Schrauben f r die n chste Montage auf Gardez les vis pour le prochain assemblage Mantenga los tornillos para el p...

Страница 44: ...e screws for the next assembly Bewahren Sie die Schrauben f r die n chste Montage auf Gardez les vis pour le prochain assemblage Mantenga los tornillos para el pr ximo ensamblaje 1 3 2 TorxT15 44 Manu...

Страница 45: ...1 2 45 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 46: ...46 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 47: ...R 19 47 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 48: ...sere considerato improprio e pertanto vietato in quanto le relative condizioni di esercizio non sono state considerate nell analisi dei rischi condotta dal fabbricante e per i quali potrebbero non ess...

Страница 49: ...foglio contenuto nell imballo L eventuale attivit di sigillatura sar eseguita con resina siliconica neutra Quando la velocit del vento raggiunge i 20 km h necessario chiudere la zanzariera 8 MANUTENZI...

Страница 50: ...to oggetto di garanzia ed eventuali costi di installazione o rimozione Poich prassi utilizzare il documento fiscale di vendita per dare validit e data certa alla garanzia lo stesso documento ne determ...

Страница 51: ...rischi di caduta 11 2 Rischi inerenti l utilizzo e la normale manutenzione Prodotti con molla di richiamo Pericolo di caduta durante le operazioni di pulizia del tessuto e o della rete evitare di spo...

Страница 52: ...cturer from all liability for any injury to persons or damage to property Failure to comply with the conditions of use automatically invalidates any type of warranty given by the manufacturer 5 OPERAT...

Страница 53: ...nia or hydrocarbons for cleaning CAUTION cleaning carried out using steps platforms or such must only be done by specialised personnel working in conformity with safety regulations and who must use su...

Страница 54: ...LING AND TRANSPORTATION Given the size and shape of the product when it is longer than 240 cm it must be handled by two persons The packaging contains the instructions for installation use and mainten...

Страница 55: ...EVUS Le syst me moustiquaire install a uniquement pour fonction d emp cher que les insectes et les petits animaux n entrent dans les pi ces o elles sont install es Toute utilisation diff rente de cell...

Страница 56: ...at de la structure sur laquelle la moustiquaire doit tre ancr e fix e En r alit l effort dynamique auquel le ch ssis devra r sister avec la moustiquaire compl tement d roul e est celle d un vent souff...

Страница 57: ...ulation de la garantie 9 GARANTIE La garantie s applique conform ment aux contenus du D Lgs n 24 du 02 02 2002 La dur e de la Garantie est de 24 mois ou plus si c est explicite ment indiqu pour les Pe...

Страница 58: ...e des enfants ils peuvent constituer un danger pour ces derniers 11 LISTE DES RISQUES 11 1 Installation Adopter toutes les pr cautions n cessaires en portant une attention particuli re celles concern...

Страница 59: ...enthebt den Hersteller von jeder Verantwortung f r eventuell verursachte Sach oder Personensch den Die Nichtbeachtung der Benutzungsbedingungen l sst automatisch jede Art der vom Hersteller gew hrten...

Страница 60: ...ie en F r die Reinigung kann der Staub vom Netz abgesaugt werden oder es kann mit einem mit lauwarmem Wasser befeuchteten Schwamm oder Lappen gereinigt werden Das Netz nach der Reinigung und vor dem A...

Страница 61: ...ist Bezug zu nehmen auf eventuell vom Unternehmen angegebene Hinweise F r alle Streitigkeiten ist ausschlie lich der Gerichtsstand Venedig zust ndig 10 VERPACKUNG HANDHABUNG UND TRANSPORT Aufgrund de...

Страница 62: ...considerado indebido y por tanto estar prohibido ya que en el an lisis de los ries gos llevado a cabo por el fabricante no se han tenido en cuenta las relativas condiciones de ejercicio por lo que qui...

Страница 63: ...de la posible acumulaci n de polvo u otros materiales que puedan comprometir el adecuado funcionamiento del producto Hay que controlar visualmente la malla por los menos 2 veces al a o se examinar la...

Страница 64: ...identificativaBETTIO SERVICE SPA por lo que resultar imposible la trazabilidad del producto Para otras exclusiones espec ficas de la garant a tener como referencia las eventuales notas especificadas p...

Страница 65: ...are purely indicative The Company reserves the right to make changes at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Soci t se r serve le droit d apporter des modificat...

Отзывы: