background image

BENUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG (ORIGINALANLEITUNGEN)

11. ZWECK

Diese Anleitung ist gedacht für all diejenigen, die mit dem Fliegengitter als Installateur, Wartungspersonal, Besitzer oder Benutzer umgehen.

Mit diesem Instrument möchte die 

BETTIO GROUP SAS

  dem Kunden ein Hilfsmittel für eine bewusstere und richtige Benutzung der Fliegengitter-

systeme an die Hand geben, um ihre Leistungen zu verbessern.

Für eine richtige und vorteilhafte Benutzung des Systems sollten diese Hinweise daher griffbereit gehalten werden, um ein schnelles Nachschlagen 

immer dann zu gewährleisten, wenn die Umstände dies erforderlich machen. Sie werden unterstützt vom Bedienungs- und Wartungshandbuch und 

den im Unternehmen verfügbaren technischen Unterlagen.

2. GELTUNGSBEREICH 

Diese Anleitungen beziehen sich auf das folgende Modell 

Picoplis

®

maxi

, für das der Inhalt angepasst wurde.

3. BEZUGSNORMEN

Diese Anweisungen wurden erstellt gemäß Punkt 1.7.4 der Richtlinie 2006/42/EWG und unter Berücksichtigung der normalen Benutzungsbedingun-

gen der Maschine, um die Bediener/Benutzer, zusammen mit den auf der Maschine angebrachten weiteren Anweisungen zur Benutzung, auch über 

die Restrisiken zu informieren, die das Produkt mit sich bringt.

4. VORGESEHENE BENUTZUNG

Das installierte Fliegengittersystem hat ausschließlich die Funktion, Schutz vor dem Eindringen von Insekten oder kleinen Tieren in die zu schützen-

den Räume zu bieten.

Jede andere Benutzung als die angegebene ist als unsachgemäß zu betrachten und ist daher verboten, da die entsprechenden 

Betriebsbedingungen nicht in der vom Hersteller durchgeführten Risikoanalyse berücksichtigt wurden und es keine spezifischen 

Schutzvorrichtungen für sie geben könnte. Es ist verboten, sich an das Netz anzulehnen. 

Wenn die Windgeschwindigkeit 20 km/h erreicht, muss das Fliegengitter geschlossen werden.

Die unsachgemäße Benutzung enthebt den Hersteller von jeder Verantwortung für eventuell verursachte Sach- oder Personenschäden. 

Die Nichtbeachtung der Benutzungsbedingungen lässt automatisch jede Art der vom Hersteller gewährten Garantie erlöschen.

5. ANFORDERUNGEN AN DEN BENUTZER

Die normale Benutzung des Fliegengitters ist nicht professionellen Bedienern erlaubt, wenn dieser älter als 12 Jahre sind.

Die Installations-, Reparatur- und außergewöhnlichen Wartungsarbeiten müssen von technischem Fachpersonal ausgeführt werden.

6. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION

Die Installation muss unter Berücksichtigung aller die Personensicherheit betreffenden Vorschriften unter strengster Einhaltung der ital. Gesetzesver-

ordnung 81/2008 sowie nachfolgender Änderungen und Ergänzungen erfolgen.

Der Auftraggeber und der Installateur sind laut geltendem Gesetz jeweils für die Sicherheit verantwortlich.

Vor der Benutzung muss kontrolliert werden, dass eventuell benutzte bewegliche Arbeitsbühnen, Arbeitsgerüste, Leitern und alle individuellen Schut-

zausrüstungen (Geschirre, Sicherheitsgurte, Handschuhe, Sicherheitsschuhe, Helme usw.) der Norm entsprechen und in einem guten Zustand sind. 

Geeignete Geschirre benutzen.

Sollte es mehr als einen Installateur geben, müssen die Arbeiten koordiniert sowie die Aufgaben und Verantwortungsbereiche festgelegt werden.

Die Installateure müssen in Übereinstimmung mit den erhaltenen und anwendbaren Sicherheitsanweisungen vorgehen (SiGe-Plan).

Muss das Produkt in einem höheren Stockwerk als dem Erdgeschoss montiert werden, muss der Bereich während des Hochziehens des Produkts 

zum entsprechenden Stockwerk abgegrenzt und überwacht werden, damit sich niemand unter der eventuell hängenden Last befindet.

Die Verpackung des Produkts enthält Montage-, Benutzungs-, Wartungs- und Garantieanleitungen: Der Installateur muss sicherstellen, 

dass diese, nachdem sie gelesen und erläutert wurden, dem Endbenutzer ausgehändigt werden.

7. INSTALLATION DER MECHANISCHEN STRUKTUR  

Sicurezza - Normative    

Safety - CE rules

Sicherheit und Vorschriften    

Sècuritè et normes        

Seguridad y normas

 

Содержание Picoplis

Страница 1: ...Montage Benutzungs und Wartungshandbuch Manuale di installazione uso e manutenzione Manual de instalaci n uso y mantenimiento Manuel de montage utilisation et maintenance Installation user and mainte...

Страница 2: ...nsiders the safety a very important issue and patents its own oil pressure brake 2008 l anno della rivoluzione SCENICA la prima zanzariera laterale avvolgibile senza binario a terra ancor oggi unica a...

Страница 3: ...io Today Bettio offers an innovative selection of insect screens and has extended its research and production also to top quality black out and shading systems Utmost care of design excellent choice o...

Страница 4: ...ter An exclusive product marked by quick and innovative assembly and installation Apr s le grand succ s de Picoplis Bettio pr sente Picoplis maxi la moustiquaire pliss e avec coulisse basse con ue pou...

Страница 5: ...a e normative Safety and CE rules S curit et CE normes Pg 48 64 Regolazioni Adjustments Adjustements Installation discr tion 1 battant Pg 36 40 Installazioni opzionali 1 battente Optional installation...

Страница 6: ...PLIS maxi 1 2 8 47 19 30 29 35 33 38 34 31 32 39 26 Accessori per l installazione Installation accessories Accessoires pour l installation Installation Zubeh rteile Accesorios para la instalacion 41 4...

Страница 7: ...s 4X16 40 Cl Torx TX15 41 Vis 4X25 47 Adh sif pour l installation 1 Insektenschutz 2 Ausgleichsprofil 7 Seitlichprofil 8 F hrungsschiene 19 F hrungsstopper 29 Endkappe 30 Befestigungsplate 31 Verbindu...

Страница 8: ...herwise the warranty will decay Non manomettere alcuna delle viti se non espressamente indicato nel manuale Pena decadenza della garanzia Ne pas desserrer les vis sauf si express ment indiqu sinon le...

Страница 9: ...nden Si hay paredes lisas y regulares se puede utilizar la dobre cinta adhesiva accesorio complementar In presenza di pareti lisce e regolari si pu usare l apposito nastro biadesivo in dotazione acces...

Страница 10: ...i montaggio del cassonetto Lehnen an die Kastenmontageseite Appuyer la c te de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n 10 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installatio...

Страница 11: ...ite Appuyer sur le c t de montage du caisson Apoyar en el lado de instalaci n del caj n Installazione con viti Installation with screws Installation avec vis Montage mit Schrauben Instalacion con torn...

Страница 12: ...con viti Installation with screws Installation avec vis Montage mit Schrauben Instalacion con tornillos 12 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Mo...

Страница 13: ...R 29 13 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 14: ...34 10 cm 14 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 15: ...30 30 Box side C te de caisson Kastenseite Lado de caj n Lato cassonetto 6mm 15 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 16: ...8 31 16 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 17: ...17 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 18: ...R 33 33 38 18 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 19: ...19 19 19 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 20: ...R 20 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 21: ...33 33 R 21 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 22: ...R 1 3 2 22 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 23: ...19 26 2 3 giri rounds tours windungen vueltas TorxT15 23 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 24: ...1 2 giri rounds tours windungen vueltas 1 3 2 24 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 25: ...31 25 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 26: ...R 26 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 27: ...32 TorxT15 27 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 28: ...20 cm 28 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 29: ...R R 1 TorxT15 3 2 mm Spingere Push Pousser Druck Empujar 2 29 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 30: ...3 4 TorxT15 1 TorxT15 7 mm 1 2 giri rounds tours windungen vueltas Spingere Push Pousser Druck Empujar 30 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Mon...

Страница 31: ...R 2 mm Hex 4 7 8 9 TorxT15 31 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 32: ...19 39 TorxT15 32 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 33: ...33 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 34: ...R 34 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 35: ...eit von ber 7 mm Profil lat ral avec adh sif en option Recommand pour trous pas r guliers jusqu 7mm Perfil lateral adhesivo opcional Recomendado por m s de 7 mm de paredes fuera de l nea Profilo di ri...

Страница 36: ...d of two single leaf screen please refer to page 5 in the index 2 Fl gel Modell besteht aus zwei 1 Fl gel Modell Insekten schutz Sehen Sie Index Seite 5 La versi n de 2 hojas est compuesta por dos mos...

Страница 37: ...an die zwei Kastenmontageseiten F r die Fl gelinstallation folgen Sie die Montageanleitung von Seite 8 bis Seite 28 Appuyer sur les deux c tes Observer les instructions de pag 8 pag 28 pour l install...

Страница 38: ...35 35 TorxT15 clack 38 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Страница 39: ...R 39 Installazioni opzionali Optional installation Wahlfreie Installation Installation discr tion Instalaciones opcionales...

Страница 40: ...ok 40 Installazione 2 battenti 2 leaves installation Installation 2 battants 2 Fl gelinstallation Montaje 2 hojas...

Страница 41: ...ica items Bettio In regelm igen Abst nden schmieren Sie die gezeigte Punkten mit der Spezialschmierstoff f r Bettio Scenica Artikel Graisser p riodiquement les parties indiqu es en utilisant le lubrif...

Страница 42: ...n neutra Para obtener los mejores resultados aconsejamos utilizar los Productos de Limpieza y Mantenimiento de las mosquiteras Bettio oportunamente estudiados para garantizar el maximo rendimiento a l...

Страница 43: ...iti per il successivo montaggio Keep the screws for the next assembly Bewahren Sie die Schrauben f r die n chste Montage auf Gardez les vis pour le prochain assemblage Mantenga los tornillos para el p...

Страница 44: ...e screws for the next assembly Bewahren Sie die Schrauben f r die n chste Montage auf Gardez les vis pour le prochain assemblage Mantenga los tornillos para el pr ximo ensamblaje 1 3 2 TorxT15 44 Manu...

Страница 45: ...1 2 45 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 46: ...46 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 47: ...R 19 47 Installazione 1 battente 1 leaf installation Installation 1 battant 1 Fl gel Installation Montaje 1 hoja...

Страница 48: ...sere considerato improprio e pertanto vietato in quanto le relative condizioni di esercizio non sono state considerate nell analisi dei rischi condotta dal fabbricante e per i quali potrebbero non ess...

Страница 49: ...foglio contenuto nell imballo L eventuale attivit di sigillatura sar eseguita con resina siliconica neutra Quando la velocit del vento raggiunge i 20 km h necessario chiudere la zanzariera 8 MANUTENZI...

Страница 50: ...to oggetto di garanzia ed eventuali costi di installazione o rimozione Poich prassi utilizzare il documento fiscale di vendita per dare validit e data certa alla garanzia lo stesso documento ne determ...

Страница 51: ...rischi di caduta 11 2 Rischi inerenti l utilizzo e la normale manutenzione Prodotti con molla di richiamo Pericolo di caduta durante le operazioni di pulizia del tessuto e o della rete evitare di spo...

Страница 52: ...cturer from all liability for any injury to persons or damage to property Failure to comply with the conditions of use automatically invalidates any type of warranty given by the manufacturer 5 OPERAT...

Страница 53: ...nia or hydrocarbons for cleaning CAUTION cleaning carried out using steps platforms or such must only be done by specialised personnel working in conformity with safety regulations and who must use su...

Страница 54: ...LING AND TRANSPORTATION Given the size and shape of the product when it is longer than 240 cm it must be handled by two persons The packaging contains the instructions for installation use and mainten...

Страница 55: ...EVUS Le syst me moustiquaire install a uniquement pour fonction d emp cher que les insectes et les petits animaux n entrent dans les pi ces o elles sont install es Toute utilisation diff rente de cell...

Страница 56: ...at de la structure sur laquelle la moustiquaire doit tre ancr e fix e En r alit l effort dynamique auquel le ch ssis devra r sister avec la moustiquaire compl tement d roul e est celle d un vent souff...

Страница 57: ...ulation de la garantie 9 GARANTIE La garantie s applique conform ment aux contenus du D Lgs n 24 du 02 02 2002 La dur e de la Garantie est de 24 mois ou plus si c est explicite ment indiqu pour les Pe...

Страница 58: ...e des enfants ils peuvent constituer un danger pour ces derniers 11 LISTE DES RISQUES 11 1 Installation Adopter toutes les pr cautions n cessaires en portant une attention particuli re celles concern...

Страница 59: ...enthebt den Hersteller von jeder Verantwortung f r eventuell verursachte Sach oder Personensch den Die Nichtbeachtung der Benutzungsbedingungen l sst automatisch jede Art der vom Hersteller gew hrten...

Страница 60: ...ie en F r die Reinigung kann der Staub vom Netz abgesaugt werden oder es kann mit einem mit lauwarmem Wasser befeuchteten Schwamm oder Lappen gereinigt werden Das Netz nach der Reinigung und vor dem A...

Страница 61: ...ist Bezug zu nehmen auf eventuell vom Unternehmen angegebene Hinweise F r alle Streitigkeiten ist ausschlie lich der Gerichtsstand Venedig zust ndig 10 VERPACKUNG HANDHABUNG UND TRANSPORT Aufgrund de...

Страница 62: ...considerado indebido y por tanto estar prohibido ya que en el an lisis de los ries gos llevado a cabo por el fabricante no se han tenido en cuenta las relativas condiciones de ejercicio por lo que qui...

Страница 63: ...de la posible acumulaci n de polvo u otros materiales que puedan comprometir el adecuado funcionamiento del producto Hay que controlar visualmente la malla por los menos 2 veces al a o se examinar la...

Страница 64: ...identificativaBETTIO SERVICE SPA por lo que resultar imposible la trazabilidad del producto Para otras exclusiones espec ficas de la garant a tener como referencia las eventuales notas especificadas p...

Страница 65: ...are purely indicative The Company reserves the right to make changes at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Soci t se r serve le droit d apporter des modificat...

Отзывы: