Bestway Hydro-Force 65146 Скачать руководство пользователя страница 4

4

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Avertissement

Suivez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement. Si vous ne suivez pas ces instructions, cela pourrait provoquer un 
renversement du bateau, son explosion et provoquer des noyades.
  1. Ne dépassez pas le nombre maximal recommandé de personnes. En ce qui concerne le nombre de personnes sur le canot, le 
      poids total des personnes et de l’équipement ne doit jamais dépasser la charge maximale recommandée. Utilisez toujours les 
      sièges fournis.
  2. Quand vous chargez le canot, ne dépassez jamais la charge maximale recommandée. Chargez toujours le canot avec attention 
      et distribuez les charges de manière appropriée pour maintenir l’assiette (niveau approximatif). Évitez de placer les poids très 
      lourds en haut.
      

REMARQUE:

 La charge maximale recommandée comprend le poids de toutes les personnes à bord, toutes les provisions et les 

      effets personnels, tout équipement non compris dans le chargement de l’embarcation (s’il y en a) et tous les liquides 
      consommables (eau, carburant, etc.).
  3. Quand vous utilisez le bateau, les dispositifs de sauvetage comme les gilets et les bouées doivent toujours être contrôlés et 
      utilisés.
  4. Avant chaque utilisation, inspectez soigneusement tous les composants du bateau, y compris les chambres à air, les lignes de vie 

et les valves à air afin de vous assurer que tout est en bon état et solidement fixé. Veuillez arrêter pour réparer si vous constatez 
des dommages.

  5. Des seaux, des écopes et des pompes à air devraient toujours être disponibles en cas de fuite d’air ou si le bateau prend l’eau.
  6. Le nombre de passagers et les poids de charge ne devront jamais dépasser les capacités spécifiées. Voir la section des 
      spécifications techniques de ce manuel pour déterminer le nombre de passagers et les poids de charge pour votre bateau. Un 
      excès de poids peut provoquer un renversement et des noyades.
  7. Gonflez les chambres à  air numérotées à la pression nominale du bateau, sinon vous pourriez trop gonfler le bateau et 
      provoquer son explosion. Si vous dépassez la capacité indiquée sur la plaque vous risquez d’endommager le canot, de le faire 
      chavirer et de vous noyer.
  8. Maintenez le bateau équilibré. Une distribution non uniforme des personnes ou des charges sur le bateau peut provoquer son 
      renversement et des noyades.
  9. Quand le bateau est en mouvement, tous les passagers doivent rester tout le temps assis pour éviter de tomber par-dessus 
      bord.
10. Utilisez le bateau dans des zones côtières protégées, jusqu’à 300 m (984 pieds). Faites attention aux facteurs naturels comme 
      le vent, les marées et les raz de marée. 

FAIRE ATTENTION AUX VENTS ET AUX COURANTS DE REFLUX.

11. Faites attention quand vous débarquez sur la rive.Les objets pointus et rugueux comme les pierres, le ciment, les coquilles, le 
      verre, etc. pourraient perforer le produit.
12. Si une chambre à air est perforée quand le bateau est dans l’eau, il pourrait être nécessaire de gonfler complètement l’autre 
      chambre à air pour éviter que le bateau ne coule.
13. Pour éviter les dommages, ne traînez pas le bateau sur des surfaces accidentées.
14. Ne laissez pas le bateau exposé trop longtemps au soleil, car la température élevée augmente l’expansion de l’air, ce qui peut 
      provoquer des dommages irréparables.
15. Portez toujours un gilet de sauvetage !
16. Il est de la responsabilité du propriétaire/utilisateur d’avoir au moins une seille/écope à bord, fixée pour éviter de la perdre 
      accidentellement.
17. Ne transportez jamais le bateau gonflé en voiture. Ayez conscience des risques potentiels que présentent les liquides tels que 
      l'acide pour batterie, l’huile ou l’essence. Ces liquides pourraient endommager votre canot.
18. Soyez responsable, ne négligez pas les règles de sécurité, cela pourrait mettre en danger votre vie et celle des autres.
19. Suivez ces instructions pour éviter les noyades, des paralysies ou d'autres graves blessures.
20. Sachez comment vous comporter à bord Contrôlez dans votre région s’il y a la nécessité d’informations et/ou de formation. 
      Informez-vous sur les arrêtés municipaux et sur les dangers relatifs aux activités de navigation et/ou aux autres activités 
      aquatiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

MONTAGE DU BATEAU
N’UTILISEZ JAMAIS DE L’AIR HAUTE PRESSION POUR GONFLER LES ARTICLES PNEUMATIQUES, CELA 
PEUT ENDOMMAGER VOTRE PRODUIT.

1. Dépliez le canot et le plancher gonflable sur un sol plat.
2. Gonflez au niveau de pression recommandé. Installez le plancher gonflable dans le canot.

ATTENTION: Pour éviter des dommages au bateau et des blessures aux passagers, ne pas 

dépasser SVP les données fournies sur la plaque du fabricant.

Spécifications techniques

0.14 bar (2 psi) /

0.1 bar (1.5 psi)

2,10 m x 1,01 m

(6'10" x 40")

Article

65146

1 adulte

140 kg (308 Ibs.)

Dimension Gonflee

Pression de fonctionnement

recommandée

Capacité de charge

maximale

Nombre maximum

de personnes

• Gonflez les boudins avec une pompe à air MANUELLE.

Une échelle de gonflage est fournie avec le produit.

Gonflez le produit jusqu’à ce que l’échelle imprimée ait atteint le même niveau que celui de l’échelle fournie. (consultez le 

tableau et l'illustration ci-dessous)

Mise en garde: 

Si le bateau est trop ou trop peu gonflé, cela peut entraîner des risques. Il vaut mieux contrôler la pression du 

bateau à chaque fois avant de l’utiliser. Si vous utilisez un autre manomètre, la pression du bateau ne doit pas dépasser celle 

indiquée sur la plaque signalétique du fabricant.

• Ne stationnez pas sur le bateau et ne posez pas d’objets dessus pendant que vous le gonflez.

• Gonflez le boudin du bas et les autres accessoires comme le siège jusqu’à ce qu’ils soient ferme au toucher mais PAS durs.

• Une exposition prolongée au soleil peut réduire la durée de vie de votre bateau. Nous vous conseillons de ne pas laisser les 

bateaux en plein soleil pendant plus d’1 heure après utilisation.

REMARQUE: Les dessins servent uniquement à illustrer le produit. Ils ne correspondent pas nécessairement au produit 

réel et ne sont pas à l'échelle réelle.

Rangement

1. Conservez tous les accessoires pour pouvoir les réutiliser.

2. Nettoyez soigneusement le bateau avec un savon doux et de l’eau claire.

Remarque: 

N’utilisez pas d’acétone, d’acide ni de solutions alcalines.

3. Séchez délicatement toutes les surfaces avec un chiffon.

Remarque: 

Ne séchez pas le produit en plein soleil. En outre, ne le séchez jamais avec 

un équipement, comme par exemple des ventilateurs électriques. Cela abîmera le 

bateau et réduira sa durée de vie.

4. Dégonflez les boudins de la coque. Dégonflez tous les boudins de la coque en même 

temps afin que la pression de l'air chute simultanément. Cette opération évitera 

d’endommager les structures intérieures du bateau. Puis dégonflez le sol et le siège.

 5. Pliez le bateau de l’avant vers l’arrière pour faire sortir l’air restant. Vous pouvez 

également utiliser une pompe pour évacuer l’air restant.

Réparation

1. En cas de petite piqûre, réparez-la selon les instructions figurant sur le patch de réparation.

2. Si le trou est trop gros pour être réparé avec la rustine fournie, achetez un kit de réparation Bestway ou faites réparer 

le bateau dans un atelier spécialisé.

Enregistrement (Uniquement pour clients des US/Canada)

Si vous devez enregistrer votre bateau, vous devez avoir à disposition le numéro d’identification de la coque du bateau 

et le nom du modèle, puis allez sur le site bestwaycorp.com/support pour obtenir votre Certificat d’Origine ou bien vous 

pouvez envoyer un mail à [email protected] pour obtenir le Certificat d’Origine.

Le NIC est situé sur le côté extérieur de tribord de la coque et à proximité de la proue.

CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ-LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE QUAND VOUS VENDEZ 

L’EMBARCATION.

Article Taille du produit gonflé

Taille dégonflé Taille gonflée de 

la chambre à air 1

Taille gonflée de 

la chambre à air 2

Taille gonflée de 

la chambre à air 3

Taille gonflée de 

la chambre à air 4

Échelle imprimée

65146

10 cm / 5 cm

10,7 cm

10,3 cm

5,1 cm

5,1 cm

2,10 m x 1,01 m

(6'10" x 40")

mc

mc

11

12

11

12

13

14

15

Canot gonflable 

portatif

Plancher gonflable

Sac à dos

Dossier

 Kit de réparation

Ligne de vie x 1

Échelle de gonflage

Pompe manuelle

Содержание Hydro-Force 65146

Страница 1: ...65146 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...al area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS ASSEMBLING OF THE BOAT NE...

Страница 4: ...cessit d informations et ou de formation Informez vous sur les arr t s municipaux et sur les dangers relatifs aux activit s de navigation et ou aux autres activit s aquatiques CONSERVEZ CES INSTRUCTIO...

Страница 5: ...ie Fl ssigkeiten k nnen Ihr Boot besch digen 18 Seien Sie verantwortungsbewusst und vernachl ssigen Sie die Sicherheitsregeln nicht da dies Ihr Leben oder das Leben Anderer gef hrden k nnte 19 Diese A...

Страница 6: ...0 importante sapere come guidare un canotto Informarsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonch sulle normative locali e sui pericoli legati alla navigazione e o alle attivit ac...

Страница 7: ...ik van een boot Controleer in uw buurt of een opleiding nodig is Informeer uzelf over plaatselijke regels en gevaren verbonden met varen en of andere wateractiviteiten BEWAAR DEZE INSTRUCTIES MONTAGE...

Страница 8: ...cu les son los puntos de informaci n o formaci n si es necesario Inf rmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la navegaci n y otras actividades en el agua CONSERVE EST...

Страница 9: ...r tr ning i dit omr de S g information om bestemmelser og farer forbundet med sejlads i b d og eller andre aktiviteter i vand GEM DENNE VEJLEDNING SAMLING AF B DEN BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OP...

Страница 10: ...erar uma embarca o Obtenha mais informa es e ou forma o conforme o necess rio Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navega o e ou outras actividades aqu ticas G...

Страница 11: ...I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 11 1 I 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 x 1 01 6 10 x 40 A 65146 1 140 308 1 2 3 4 5 1 2 BESTWAY bestwaycorp com support E MAIL se...

Страница 12: ...19 20 1 2 12 1 2 10 x 1 01 6 10 x 40 0 14 ap 2 psi 0 1 ap 1 5 psi 65146 1 140 308 H 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 1 2 3 4 65146 10 c...

Страница 13: ...yn a vyhnete se tak utopen ochrnut i jin m v n m zran n m 20 Je nutno v d t jak lo ovl dat Podle pot eby se p ihlaste ve sv m okol a po dejte o informace a nebo za kolen Informujte se ohledn m stn ch...

Страница 14: ...n og eller oppl ring som beh ves Sett deg inn i lokale reguleringer og farer knyttet til bruk av b ter og eller vannaktiviteter TA VARE P DENNE BRUKSANVISNINGEN MONTERING AV B TEN BRUK ALDRI H YTTRYKK...

Страница 15: ...ormation och eller utbildning du kan ha behov av Informera dig om lokala f reskrifter och l r dig vilka risker som f religger vad g ller olika b taktiviteter SPARA DESSA INSTRUKTIONER MONTERING AV B T...

Страница 16: ...aantumisen tai muut vakavat vammat 20 Opettele veneen k ytt Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selv paikallisista m r yksist ja vaaroista jotka liittyv t veneilyyn ja tai mu...

Страница 17: ...nariadeniach a nebezpe enstv ch s visiacich s prev dzkou lna a alebo in ch vodn ch aktivit ch TENTO N VOD SI ODLO TE MONT LODE NIKDY NEPOU VAJTE VZDUCH POD VYSOK M TLAKOM NA NAF KNUTIE NAFUKOVAC CH A...

Страница 18: ...cia parali u lub innego ci kiego uszczerbku na zdrowiu 20 Zapoznaj si z instrukcj obs ugi pontonu Sprawd w okolicy czy s jakie kursy p ywania pontonem i czy s one wymagane Dowiedz si jakie s lokalne...

Страница 19: ...elker lje 20 Ismerkedjen meg a cs nak kezel si utas t sival Pr b ljon meg a k rny ken inform ci t szerezni arr l is hogy nincs e esetleg sz ks g a haszn lat t illet oktat sra Ismerkedjen meg a helyi e...

Страница 20: ...zina k vad t laivu Ja nepiecie ams mekl jiet inform ciju un vai sev tuvum notieko us m c bu kursus P rlasiet viet jos noteikumus un uzziniet par riskiem kas saist ti ar air anu un vai cit m aktivit t...

Страница 21: ...u plaukimu valtimi bei kitais veiksmais vandenyje SAUGOKITE IAS INSTRUKCIJAS VALTIES SURINKIMAS NIEKADA NEP SKITE PRIPU IAM J DALI NAUDODAMI AUK T SL G NES TAIP ELGDAMIESI GALITE SUGADINTI GAMIN 1 I s...

Страница 22: ...zvezi z vo njo plovil in ostalimi vodnimi aktivnostmi NAVODILA SHRANITE SESTAVLJANJE OLNA ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV NIKOLI NE UPORABLJAJTE KOMPRESORJA SAJ JIH LAHKO S TEM PO KODUJETE 1 Pack...

Страница 23: ...c n z varsa evrenizde bilgi ya da e itim verebilecek yerlere ba vurun Tekne kullanmak ya da di er su aktiviteleriyle ilgili yerel y netmelikler ve tehlikeler konusunda kendinizi bilgilendirin BU TAL M...

Страница 24: ...9 Respecta i aceste instruc iuni pentru evitarea necului a paraliziei sau a altor r niri grave 20 Cunoa te i modul de exploatare a b rcii C uta i n mprejurimi informa ii i sau instruire dup caz Inform...

Страница 25: ...5 1 0 14 bar 2 psi 0 1 bar 1 5 psi 2 10 m x 1 01 m 6 10 x 40 65146 1 140 308 sv 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us m c m c 11 12 11 12 13 14 15 65146 10 cm 5...

Страница 26: ...POTREBU NIKADA NE UPOTREBLJAVAJTE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE AMCA JER BISTE U PROTIVNOM MOGLI PROUZRO ITI NASTANAK O TE ENJA NA AMCU 1 Packraft i podnu podlogu na napuhavanje ra irite na r...

Страница 27: ...matsiooni ja v i koolitust vajadusel Tutvuge laevandusele ja v i muu vesiaktiivsusele kuuluvate kohalike reeglite ja ohtudega HOIDKE NEED JUHENDID ALLES PAADI KOKKUPANEK RGE KUNAGI KASUTAGE T ISPUHUTA...

Страница 28: ...nje mo e da ugrozi va i ivote drugih ljudi 19 Primenjujte prilo ena uputstva da biste izbegli utapanje paralizu ili ostale opasne povrede 20 Obu ite se kako se upravlja amcem Potra ite u va em okru en...

Страница 29: ...3 14 15 16 17 18 19 20 1 2 1 1 2 3 4 5 1 Bestway 2 bestwaycorp com support service bestwaycorp us HIN 308 140 1 1 01 2 10 40 10 6 65146 65146 5 1 5 1 10 3 1 2 3 4 10 7 10 5 1 01 2 10 40 10 6 0 1 2 1 5...

Страница 30: ...5 6 7 2 1 4 3 30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...n Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distrib...

Отзывы: