background image

4

AVISO  

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES

AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES,

 não permita que as 

crianças utilizem este produto sem serem supervisionadas ao longo de todo o 

tempo.

AVISO – RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

 – A bomba deve ser alimentada 

por um transformador isolante ou através de um dispositivo de corrente 

residual (RCD) com uma corrente residual de funcionamento não superior a 

30mA.

AVISO – RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

 – Proíba o acesso à piscina 

caso a bomba-filtro se encontre danificada.

NÃO ENTERRE OS FIOS.

 Coloque os fios de forma que fiquem protegidos 

de cortadores de relva, aparadores de sebes e outros equipamentos.

AVISO – Caso o fio de alimentação esteja danificado, deve ser 

substituído pelo fabricante, pelo representante ou por pessoal 

qualificado para evitar riscos.

AVISO

 – Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize uma extensão 

de fio para ligar a unidade à alimentação; forneça uma tomada em 

localização adequada.

CUIDADO

 – A bomba deve ser utilizada apenas com piscinas armazenáveis. 

Não a utilize com piscinas de instalação permanente. As piscinas 

armazenáveis são fabricadas de forma a poderem ser rapidamente 

desmontadas para armazenamento e poderem voltar a ser montadas na sua 

forma original. As piscinas de instalação permanente são fabricadas para 

assentarem ou serem enterradas no pavimento ou num edifício, e não podem 

ser rapidamente desmontadas para armazenamento.

IMPORTANTE

 – Utilizar a bomba com uma fonte de alimentação não 

adequada é perigoso e pode resultar numa avaria catastrófica da bomba.

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

 

– Ao trabalhar com electricidade, 

desligue a alimentação no disjuntor e feche a porta do mesmo.

 Caso não 

o faça, aumentará o risco de choques, lesões e possível morte.

NÃO ALTERE A FICHA DE QUALQUER FORMA NEM UTILIZE FICHAS DE 

ADAPTAÇÃO.

Manuseie a bomba com cuidado. Não puxe nem arraste a bomba pelo fio 

eléctrico. Nunca desligue a ficha da tomada puxando pelo fio eléctrico. 

Proteja o fio das abrasões. Nunca exponha a bomba de filtragem a objectos 

pontiagudos, óleo, partes em movimento ou calor.

AVISO

 – Este aparelho não foi concebido para a utilização por parte de 

pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 

reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimento, sem supervisão ou 

orientação em relação ao uso do aparelho por parte de uma pessoa 

responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas 

para garantir que não brincam com o dispositivo.

NOTA:

 Verifique o equipamento antes da utilização. Notifique a Bestway 

através da morada do atendimento ao cliente presente neste manual caso 

existam defeitos de fabrico ou partes em falta à data da compra. Verifique se 

os componentes do equipamento representam o modelo de bomba de 

filtragem que pretendia adquirir.

AVISO – 

As instalações eléctricas devem cumprir com os requisitos das 

normas VDE0100 parte 702. Consulte um electricista qualificado para 

esclarecer qualquer dúvida.

NOTA:

 Coloque a bomba num plano sólido e nivelado. Assegure-se de que a 

bomba de filtragem se encontra a pelo menos 2 metros da piscina. Mantenha 

a bomba o mais afastada possível.Preste atenção à posição da piscina e da 

bomba para que a ventilação, drenagem e acesso para limpeza sejam os 

adequados. Nunca coloque a bomba numa área que possa acumular água, 

ou numa área de passagem de pessoas.

É necessário que a ficha esteja acessível após a instalação da piscina.

A ficha da bomba deve estar pelo menos a 3,5 metros da piscina.

NOTA:

 As condições atmosféricas podem afectar a performance e 

longevidade da bomba de filtragem. Pode ocorrer desgaste desnecessário 

durante períodos de frio, calor ou exposição ao sol. Sempre que possível, 

proteja a bomba destas condições.

É fundamental que todos os componentes deteriorados sejam substituídos o 

mais rápido possível. Utilize apenas componentes aprovados pelo fabricante.

NOTA:

 Não utilize a bomba mais do que 15 horas por dia.

Quando forem utilizados produtos químicos para limpar a água da piscina, 

recomenda-se que respeite o tempo de filtragem mínima, de acordo com as 

normas de saúde locais, para proteger a saúde dos utilizadores.

NOTA:

 Não adicione produtos químicos à bomba de filtragem.

NOTA:

 A montagem e desmontagem deve ser feita apenas por adultos.

NOTA: 

Este produto não é destinado para uso comercial.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Instruções de instalação da bomba

PARTE I

Verificação interna da bomba de filtragem

1) Remova a tampa do filtro desapertando o retentor da tampa do filtro.

2) Verifique o cartucho do filtro, assegurando-se de que esteja numa posição 

     central na bomba de filtragem.

3) Depois da verificação, assegure-se de que o vedante da tampa do filtro 

    esteja na sua posição, volte a colocar a tampa do filtro e aperte o retentor 

    da tampa do filtro na sua posição.

PARTE II

Ligue os tubos à bomba de filtragem e à piscina

1) Ligue os dois tubos às válvulas de entrada e saída da piscina, apertando 

    os anéis de fixação roscados na sua posição.

NOTA:

 Instale as válvulas de ligação seguindo as instruções de instalação 

das mesmas.

2) Ligue os tubos à bomba de filtragem pressionando o encaixe do tubo na 

    entrada da piscina. Aperte os anéis de fixação roscados na sua posição; 

    assegure-se de que as letras na piscina e na bomba de filtragem 

    correspondem (A e A, B e B).

NOTA:

 Depois de a bomba estar ligada à piscina, consulte o manual da 

piscina para as instruções de enchimento.

NOTA:

 É importante que verifique se os conectores hidráulicos não se 

encontram obstruídos.

Fixação do suporte

Bomba de filtragem seja fixada verticalmente no chão ou num suporte de 

madeira ou cimento antes da utilização. Devem estar presentes dois tubos de 

9mm de diâmetro no suporte, a uma distância de 212mm um do outro. 

Coloque a bomba de filtragem no suporte e fixe-os apertando as porcas e os 

parafusos. Todas as partes do suporte devem pesar mais de 18kg, pelo 

menos, para evitar que a bomba caia acidentalmente.

PARTE III

Preparar o sistema para a utilização

1) Abra/desaperte as válvulas de purga de ar (P6112 e P6030) na bomba de 

    filtragem; o ar é libertado enquanto a bomba de filtragem se enche de água.

2) Quando a água sair pelas válvulas de purga de ar, aperte-as e retire a 

    água que possa ter permanecido.

3) Para ligar a bomba de filtragem, insira a ficha da bomba num dispositivo de 

    corrente residual (RCD). 

4) Rode o botão para a posição "1".

NOTA:

 Nunca ligue a bomba enquanto as válvulas de ligação estiverem fechadas.

NOTA:

 Para prevenir o risco de choque eléctrico, assegure-se de que as suas 

mãos estão completamente secas quando ligar a ficha da bomba de filtragem.

IMPORTANTE:

 NÃO PERMITA QUE A BOMBA FUNCIONE EM SECO – 

Assegure-se de que as válvulas de entrada e saída da piscina estão 

completamente cobertas de água antes de ligar a bomba de filtragem.

Manutenção da Bomba

CUIDADO:

 ASSEGURE-SE DE QUE A BOMBA DE FILTRAGEM ESTÁ 

DESLIGADA ANTES DE EFECTUAR A MANUTENÇÃO OU PODERÁ EXISTIR 

RISCO GRAVE DE LESÕES OU MORTE.

TOME MEDIDAS PARA EVITAR QUE A PISCINA SEJA UTILIZADA SE O 

FILTRO TIVER UM PROBLEMA.

VERIFIQUE SE EXISTE ALGUM BLOQUEIO NA SUCÇÃO.

SUBSTITUA TODOS OS COMPONENTES DANIFICADOS.

PARTE 1

Interromper o fluxo de água para a bomba de filtragem.

1) Desligue a bomba de filtragem.

2) Feche as válvulas de ligação.

PARTE 2

Limpeza/substituição do cartucho do filtro

Desligue a Bomba de Filtragem durante a manutenção do cartucho do filtro. 

Verifique regularmente o cartucho do filtro.

1) Desaperte o retentor da tampa do filtro e remova a tampa do 

    filtro.

2) Limpe o cartucho do filtro com uma mangueira de rega.

NOTA:

 Se o cartucho do filtro permanecer manchado ou descolorado, é 

necessário substituí-lo.

Esquema de instalação da bomba

Ilustração (não em escala) da piscina e da bomba de filtragem FLOWCLEAR

TM

.

Nível da água

Water flow

Fluxo da água

>1/2 pol.

P6029

P6029

P6028

P6030

P6028

A

A

B

B

390 212

390

250

212

Parafuso 2-MB

Porca 2-MB

S-S-001177

Содержание FlowClear 58221

Страница 1: ...S S 001177 Filter Pump Model 58221 Hmax 1 5m Hmin 0 19m IPX4 OWNER S MANUAL www bestway service com ...

Страница 2: ...possible shelter the pump from these conditions It is imperative to change as soon as possible all the deteriorated parts Only use the parts approved by the manufacturer NOTE Do not run the pump more than 15 hours per day When chemical products are used to clean the pool water it is recommended to respect a minimum filtration time to preserve the health of swimmers which depends on compliance of h...

Страница 3: ...P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Water outlet P6030 Infall A B S S 001177 Information required Name Address Zipcode City Country Telephone Mobile E MAIL Fax Limited BESTWAY Manufacturer s Warranty The product you have purchased comes accompanied a limited warranty Bestway stands behind our quality guarantee and assures through a replacement warranty your produc...

Страница 4: ... Utilize apenas componentes aprovados pelo fabricante NOTA Não utilize a bomba mais do que 15 horas por dia Quando forem utilizados produtos químicos para limpar a água da piscina recomenda se que respeite o tempo de filtragem mínima de acordo com as normas de saúde locais para proteger a saúde dos utilizadores NOTA Não adicione produtos químicos à bomba de filtragem NOTA A montagem e desmontagem ...

Страница 5: ... alimentar prejudicando a sua saúde e bem estar Quando substituir aparelhos antigos por novos o vendedor é legalmente obrigado a aceitar o seu aparelho antigo para eliminação sem custos adicionais S S 001177 Dados necessários Nome Endereço Código postal Cidade País Telefone Telemóvel E MAIL Fax Garantia limitada da BESTWAY O produto que adquiriu inclui uma garantia limitada A Bestway faz parte da ...

Страница 6: ...as deterioradas tan pronto como sea posible Utilice únicamente piezas especificadas por el fabricante NOTA No haga funcionar la bomba más de 15 horas por día Cuando utilice productos químicos para limpiar el agua de la piscina es recomendable respetar el tiempo mínimo de filtrado para proteger la salud de los nadadores lo que depende del cumplimiento de las normas sanitarias NOTA No añada producto...

Страница 7: ...a Anillo del sello de la manguera Válvula de salida de aire Sello de la válvula de purga P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Salida del agua P6030 Caudal A B S S 001177 Información necesaria Nombre Dirección Código postal Ciudad País Teléfono Móvil E MAIL Fax Garantía limitada BESTWAY El producto que ha comprado incluye una garantía limitada Bestway ga...

Страница 8: ...h vom Hersteller empfohlene und zugelassene Teile HINWEIS Lassen Sie die Filterpumpe nicht mehr als 15 Stunden am Tag laufen Wenn Chemikalien zum Reinigen des Poolwassers eingesetzt werden empfehlen wir aus gesundheitlichen Gründen und zur Einhaltung von Vorschriften die Einhaltung der minimalen Filtrierungszeit HINWEIS Füllen Sie keine Chemikalien in die Filterpumpe ein HINWEIS Auf und Abbau darf...

Страница 9: ...rkappe Filterkappen verschluss Filterkartusche Schlauch Dichtring f Schlauch Entlüftungsventil Ablassventil verschluss P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wasserabfluss P6030 Zufuhr A B S S 001177 Erforderliche Informationen Name Anschrift PLZ Stadt Land Telefon Handy E MAIL Fax Eingeschränkte BESTWAY Herstellergarantie Für das von Ihnen erworbene Prod...

Страница 10: ...mppu aina kun mahdollista näiltä olosuhteilta Heikenneet osat on ehdottomasti vaihdettava niin pian kuin mahdollista Käytä vain valmistajan hyväksymiä osia HUOMAA Älä käytä pumppua yli 15 tuntia päivässä Käytettäessä kemikaaleja allasveden puhdistamiseksi suositellaan noudatettavaksi minimisuodatusaikaa uimareiden terveyden suojaamiseksi terveyssäädösten mukaisesti HUOMAA Älä lisää suodatinpumppuu...

Страница 11: ...iiviste Suodatinkasetti Letku Letkun tiivisterengas Ilmantyhjennysventtiili Tyhjennysventtiilin tiiviste P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Veden ulostulo P6030 Sisäänvirtaus A B S S 001177 Tarvittavat tiedot Nimi Osoite Postinumero Kunta Maa Puhelin Matkapuhelin S POSTI Faksi BESTWAY n rajoitettu valmistajan takuu Ostamaasi tuotteeseen liittyy rajoit...

Страница 12: ...n scheuren veroorzaken Wanneer mogelijk moet de pomp tegen dergelijke condities beschermd worden Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen Gebruik uitsluitend de onderdelen die door de fabrikant zin goedgekeurd OPM De pomp mag niet meer dan 15 uur per dag draaien Bij het gebruik van chemicaliën voor het schoonmaken van het water in het zwembad is het aan te raden om een mi...

Страница 13: ...terpatroon Slang Sluitring slang Ontluchtingsklep Afdichting ontluchtingsklep P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wateruitgang P6030 Instroom A B S S 001177 Benodigde informatie Naam Adres Postcode Woonplaats Land Telefoon Mobiel S POSTI Faksi Gelimiteerde BESTWAY fabrieksgarantie Bij het product dat u hebt aangeschaft hoort een gelimiteerde garantie B...

Страница 14: ...sibile evitare di esporre la pompa a queste condizioni È importante e necessario sostituire al più presto tutte le parti deteriorate Utilizzare solo parti approvate dal costruttore NOTA Non far funzionare la pompa per più di 15 ore al giorno In caso di utilizzo di prodotti chimici per la pulizia dell acqua della piscina si raccomanda di aspettare che sia trascorso del tempo per l esecuzione del fi...

Страница 15: ... del filtro Cartuccia filtro Tubo flessibile Anello di tenuta per tubo flessibile Valvola di spurgo dell aria Guarnizione per valvola di spurgo P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Scarico acqua P6030 Canale di afflusso A B S S 001177 Informazioni necessarie Nome e Cognome Indirizzo CAP Città Nazione Telefono Cellulare E MAIL Fax Garanzia limitata BESTW...

Страница 16: ... par le responsable de la mise sur le marché REMARQUE Ne faites pas marcher la pompe plus de 15 heures par jour Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l eau du bassin il est recommandé de respecter un temps minimum de filtration pour préserver la santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires REMARQUE N ajoutez pas de produits chimiques dans la pompe de filtr...

Страница 17: ...pe d épuration Rondelle de tetenue du filtre bleu Rondelle de tetenue du filtre gris Capuchon du filtre Joint du capuchon du filtre Cartouche du filtre Tuyau Bague d étanchéité du tuyau Soupape d épuration de l air Joint de la soupape d épuration P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Sortie de l eau P6030 Remplissage A B S S 001177 Informations requises ...

Страница 18: ...ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΠΑΘΕΙ ΒΛΑΒΗ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΜΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΓΙΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 15 ΩΡΕΣ ΤΗΝ ΗΜΕΡΑ ΌΤΑΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΧΗΜΙΚΑ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΤΗΡΕΙΤΕ ΤΟΝ ΕΛΑΧΙΣΤΟ ΧΡΟΝΟ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΤΩΝ ΚΟΛΥΜΒΗΤΩΝ Η ΟΠΟΙΑ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣ...

Страница 19: ...ΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΠΑΛΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΜΕ ΝΕΕΣ ΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΔΕΣΜΕΥΕΤΑΙ ΝΟΜΙΚΑ ΝΑ ΔΕΧΘΕΙ ΤΗΝ ΠΑΛΙΑ ΣΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΝΤΛΙΑΣ ΑΡ P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 P6026 P6028 P6029 P6030 P6031 S S 001177 ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΟΝΟΜΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΑΧ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΟΛΗ ΧΩΡΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΚΙΝΗΤΟ E MAIL FAX ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ BESTWAY ΤΟ ΠΡΟÏΟΝ Π...

Страница 20: ...чных лучей может происходить ненужный износ насоса По возможности всегда защищайте насос от подобных условий Все изношенные детали должны быть заменены как можно скорее Используйте только детали поставляемые производителем ПРИМЕЧАНИЕ Не используйте насос больше 15 часов в день При использовании для очистки воды в бассейне химикатов рекомендуется использовать минимальное время фильтрации для безопа...

Страница 21: ...ьцо шланга Клапан стравливания воздуха Уплотнение клапана стравливания воздуха P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Bыпуск воды P6030 Bпуск A B S S 001177 Необходимые данные Имя и фамилия Адрес Почтовый индекс Город Страна Телефон Сотовый телефон Эл почта Факс Oграниченная гарантия производителя BESTWAY Hа товар который вы приобрели распространяется огр...

Страница 22: ...e Kiedy tylko możesz chroń pompę przed tymi niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi Ważne jest aby jak najszybciej wymienić wszystkie zużyte części Należy używać wyłącznie części zatwierdzone przez producenta UWAGA Nie używaj pompy dłużej niż przez 15 godzin dziennie Jeśli do czyszczenia wody w basenie stosowane są środki chemiczne dla zdrowia pływaków zaleca się przestrzegania minimalnego czasu ...

Страница 23: ...trzacza Zaczep pokrywy filtra niebieski Zaczep pokrywy filtra szary Pokrywa filtra Uszczelka pokrywy filtra Wkładka filtra Wąż Obręcz uszczelki węża Zawór odpowietrzacza Uszczelka zaworu odpowietrzacza P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Wylot wody P6030 Spadek A B S S 001177 Wymagane informacje Nazwisko Adres Kod pocztowy Miasto Kraj Telefon Telefon k...

Страница 24: ...ell cserélni Csak a gyártó által jóváhagyott alkatrészeket használja FIGYELEM Ne üzemeltesse a szivattyút napi 15 óránál hosszabb ideig Ha vegyszereket használ a medence vizének tisztításához akkor tartsa be a minimális szűrési időt hogy védje a vizet használók úszók egészségét a minimális szűrési idő a helyi egészségügyi előírások függvénye FIGYELEM A szűrőszivattyúhoz ne adjon vegyszereket FIGYE...

Страница 25: ...030 P6031 ELNEVEZÉS Légmentesítő szelep Légmentesítő szelep tömítése Szűrősapka tartó kék Szűrősapka tartó szürke Szűrőfedél Szűrőfedél tömítése Szűrőbetét Töml Tömlő tömítőgyűrűje Légmentesítő szelep Légmentesítő szelep tömítése P6112 P6113 P6023 P6H023 P6024 P6025 58095 IV P6026 P6031 P6028 P6112 P6113 P6029 Víz kimenet P6030 Beömlés A B S S 001177 Szükséges információk Név Cím Irányítószám Váro...

Страница 26: ...arnas hälsa enligt hälsoföreskrifterna OBS Lägg inte till kemikalier i filterpumpen OBS Montering och nedmontering ska utföras av vuxen person OBS Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk SPARA DESSA ANVISNINGAR Installation av pumpen DEL I Undersökning av den inre filterpumpen 1 Ta av filterlocket genom att skruva av filterlockhållaren 2 Undersök filterpatronen och kontrollera att den är ce...

Страница 27: ...elefonnummer Mobiltelefonnummer E post Fax Begränsad garanti från BESTWAY tillverkaren En begränsad garanti medföljer produkten du har köpt Bestway garanterar att din produkt är fri från fabrikationsfel som leder till läckage genom en ersättningsgaranti För garantikrav måste du fylla i detta garantikort fullständigt och skicka tillbaks det tillsammans med 1 Kvittot 2 Riv av pumpens etikett och fäs...

Страница 28: ...e com Denmark Scanditoy A S Hørkær 24 st tv 2730 Herlev Denmark Tel 45 47 31 48 00 Fax 45 47 31 66 08 E mail denmark bestway service com Finland Scanditoy Oy Kalevantie 35 20520 Turku Box 130 FI 20101 Turku FINLAND Tel 358 2 4363 600 Fax 358 2 4380 550 E mail finland bestway service com Bestway France Tel 08 92 707 709 0 34 TTC Minute Fax 04 89 069 991 E mail sav bestway france com www bestway fra...

Отзывы: