background image

For support please visit us at:

bestwaycorp.com/support

©2020 Bestway Inflatables & Material Corp.

All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati

®™ Trademarks used in some countries under license to/

Marques ®™ utilisées dans certains pays sous la licence de/

Marcas comerciales ®™ utilizadas en algunos países bajo la licencia de/

®™ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/

®™ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a

Bestway Inflatables & Material Corp., No.3065 Cao An Road, Shanghai, 201812, China.

Manufactured,distributed and represented in the European Union by/

Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/

Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da

Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy

Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por

Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America

Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)

Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por

Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile

Distributed in Australia & New Zealand by 

Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia

Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101

Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da 

Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited 

Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong

www.bestwaycorp.com

Filling Pool with Water

ATTENTION:

 Do not leave pool unattended while filling with 

water

1. Fill pool until water capacity is 90%, 

DO NOT OVERFILL

 as 

this could cause the pool to collapse. In times of heavy 

rainfall you may need to empty some of the water to ensure 

the level is correct. 

2. When filling the pool is completed, check that the water is 

not collecting on any side to ensure the pool is level.

IMPORTANT: 

If pool is not level, drain water and re-level 

ground by digging out. Never attempt to move the pool with 

water in it, serious personal injury or damage to the pool 

may result.

WARNING:

 Your pool may contain a great deal of pressure. 

If your pool has any bulge or uneven side then the pool is 

not level, the sides may burst and the water may discharge 

suddenly causing serious personal injury and/or damage to 

property.

3. Check pool for any leaks at valves or seams, check any 

evident water loss. Do not add chemicals until this has been 

done.

EN

Füllen des Pools Mit Wasser

ACHTUNG: 

Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des 

Wassers nicht unbeaufsichtigt.

1. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines Fassungsvermögens 

mit Wasser. 

ÜBERFÜLLEN 

Sie den Pool nicht, das dies zu einem 

Reißen führen kann. Bei starken Regenfällen müssen Sie 

unter Umständen etwas Wasser entleeren, um den richtigen 

Füllstand zu gewährleisten.

2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass 

sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu 

gewährleisten, dass der Pool eben ist.

WICHTIG: 

Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das 

Wasser ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub. 

Versuchen Sie nicht, den Pool mit darin befindlichem 

Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren 

Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.

ACHTUNG:

 Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten.

Weist Ihr Pool eine Beule oder unebene Seite auf, dann ist 

er nicht eben. Die Seiten können dann reißen und das 

Wasser läuft plötzlich aus, was zu schweren Verletzungen 

und / oder Besitzschäden führen kann.

3. Überprüfen Sie den Pool auf Undichtigkeit an Ventilen oder 

Nähten, prüfen Sie auf erkennbar austretendes Wasser. 

Fügen Sie Chemikalien erst im Anschluss daran zu.

DE

Het Zwembad Vullen Met Water

OPGELET: 

Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer 

het gevuld wordt met water.

1. Vul het zwembad tot 90% van de inhoud. 

VUL NIET TE 

VEEL 

omdat het zwembad hierdoor in elkaar kan zakken. 

Bij hevige regenval kan het nodig zijn om wat water af te 

voeren, om het correct niveau te herstellen. 

2. Wanneer het zwembad gevuld is, controleer of het water 

niet hoger staat aan een zijde van het zwembad.

BELANGRIJK: 

ls het zwembad niet genivelleerd is, wordt 

het water afgevoerd en de ondergrond uitgegraven Probeer 

het zwembad nooit te verplaatsen wanneer er water in zit, 

om persoonlijke letsels of schade aan het zwembad te 

vermijden.

WAARSCHUWING: 

Uw zwembad kan heel wat druk 

bevatten. Als uw zwembad een bult of oneffen zijde 

vertoont, betekent dit dat het niet genivelleerd is. De 

zijkanten kunnen barsten en het water kan plots weglopen, 

wat ernstige persoonlijke letsels en/of schade aan 

bezittingen kan veroorzaken.

3. Controleer het zwembad op lekken bij ventielen of naden, 

controleer op duidelijke waterlekken. Voeg geen 

chemicaliën toe tot dit gecontroleerd werd.

NL

Remplir d’eau la piscine

ATTENTION : 

Ne laissez pas la piscine sans surveillance 

quand vous la remplissez d’eau.

1. Remplissez la piscine à 90%. 

NE REMPLIS SEZ PAS 

TROP 

car cela pourrait provoquer un effondrement de la 

piscine. En cas de fortes pluies, vous devez vider 

suffisamment la piscine pour que le niveau reste correct. 

2. Lorsque le remplissage de la piscine est achevé, contrôlez 

que l’eau ne se rassemble pas d’un côté pour s’assurer que 

la piscine est bien nivelée.

IMPORTANT : 

Si la piscine n’est pas nivelée, enlevez l’eau 

et nivelez de nouveau le sol en le creusant. N’essayez 

jamais de déplacer la piscine avec de l’eau à l’intérieur, cela 

pourrait provoquer de graves blessures ou endommager la 

piscine.

ATTENTION : 

Votre piscine peut contenir une forte 

pression

Si votre piscine présente des renflements ou un 

côté non uniforme, alors elle n’est pas nivelée; les côtés 

pourraient éclater et l’eau se déverser brusquement en 

provoquant des blessures et/ou des dommages aux biens.

3. Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau 

des valves ou des coutures, contrôlez qu’il n’y ait aucune 

perte d’eau visible. N’ajoutez aucun produit chimique tant 

que cela n’a pas été fait.

FR

303021247333

Содержание 6942138971248

Страница 1: ...uTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp...

Страница 2: ...611S 5611R 5611U 5611T SIZE GR SSE GROOTTE DIMENSION PART CODE TEIL CODE ONDERDEELCODE CODE PIECE QTY MENGE AANT QTE ITEM ARTIKEL NR ARTIKELNR ELEMENT 3 05 m x 2 00 m x 84 cm 10 x 6 7 x 33 4 27 m x 2...

Страница 3: ...05 m x 2 00 m x 84 cm 10 x 6 7 x 33 4 27 m x 2 50 m x 1 00 m 14 x 8 2 x 39 5 4 27 m x 2 50 m x 1 00 m 14 x 8 2 x 39 5 4 88 m x 3 05 m x 1 07 m 16 x 10 x 42 4 88 m x 3 05 m x 1 07 m 16 x 10 x 42 5 49...

Страница 4: ...x 3 05 m x 1 07 m 16 x 10 x 42 4 88 m x 3 05 m x 1 07 m 16 x 10 x 42 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 18 x 9 x 48 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 18 x 9 x 48 6 10 m x 3 66 m x 1 22 m 20 x 12 x 48 7 32 m x 3 66 m x 1...

Страница 5: ...B C C C C F F E E E G G F F F F C C C C C C C C E E E E E E A A A A F F F F C C C C C C C C E E E E E E A D D A D D 6 10 m x 3 66 m x 1 22 m 20 x 12 x 48 5 49 m x 2 74 m x 1 22 m 18 x 9 x 48 4 88 m x...

Страница 6: ...e a ladder refer to the ladder s manual for instructions WARNING The use of a swimming pool implies compliance with the safety instructions described in the operating and maintenance guide In order to...

Страница 7: ...ol During the season of use of the swimming pool the filtration system must be necessarily put into service every day enough time to assure at least a complete renewal of the volume of water NOTE The...

Страница 8: ...verf gen beachten Sie die Anweisungen des Leiter Handbuchs ACHTUNG Die Verwendung eines Schwimmbecken Bausatzes setzt voraus dass er mit den Sicherheitsvorschriften bereinstimmt die in der Betriebs un...

Страница 9: ...wassers in regelm igen Abst nden ab um Schmutzablagerungen zu vermeiden 5 berpr fen und reinigen Sie die Filterkartusche in regelm igen Abst nden 6 Entfernen Sie vorsichtig Schaumablagerungen unterhal...

Страница 10: ...sen in het zwembad bevinden Als u een ladder hebt raadpleeg de handleiding van de ladder voor instructies WAARSCHUWING Het gebruik van een zwembadkit impliceert het naleven van de veiligheidsin struct...

Страница 11: ...gebruik is 4 Skim het oppervlak van het zwembadwater regelmatig om vuilafzetting te voorkomen 5 Controleer en spoel het filterpatroon regelmatig 6 Maak van onder de bovenste ring zachtjes schoon en ha...

Страница 12: ...r la pompe quand des gens se trouvent l int rieur de la piscine Si vous avez une chelle reportez vous la notice d instructions de l chelle ATTENTION L utilisation d une piscine implique le respect des...

Страница 13: ...en utilisant des produits chimiques 2 Placez un seau d eau c t de la piscine pour que les utilisateurs se lavent les pieds avant d entrer dans la piscine 3 Couvrez la piscine quand vous ne l utilisez...

Страница 14: ...t all wrinkles Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside gl tten den Boden F llen Sie 1 bis 2 Wasser in den Pool so dass der Boden bedeckt ist Gl tten Sie vorsichtig a...

Страница 15: ...ioneerd zijn zodat uw filterpomp aangesloten kan worden op een stroombron Opmerking Gebruik geen verlengsnoeren om uw pomp op de stroom aan te sluiten AANDACHT Trek het zwembad niet over de grond dit...

Страница 16: ...einem Rei en f hren kann Bei starken Regenf llen m ssen Sie unter Umst nden etwas Wasser entleeren um den richtigen F llstand zu gew hrleisten 2 Nachdem der Pool vollst ndig bef llt ist pr fen Sie da...

Отзывы: