background image

41

1. Encher a piscina até 90% da sua capacidade. 

escoar um pouco de água para manter o correcto nível. 

2. Quando o enchimento da piscina estiver concluído, 

superfície plana.

causar sérios ferimentos e/ou danos à piscina! 

causando sérios ferimentos e/ou danos materiais.

assim como a tela impermeável. Colocar produtos químicos 

somente após ter completado esta operação.

hunda. Si llueve bastante, podría ser necesario quitar un 

2. Cuando la piscina se haya llenado por completo, 

compruebe que el agua no se acumula en ningún lado para 

que la piscina esté equilibrada.

IMPORTANTE:

 Si la piscina no está equilibrada, drene el 

agua y vuelva a equilibrar el suelo cavando. No intente 
nunca mover la piscina con agua dentro de la misma, 
pueden provocarse graves daños personales o daños en la 
piscina.

ADVERTENCIA:

 Su piscina puede contener una gran 

cantidad de presión. Si su piscina presenta bultos o lados 

que no están equilibrados la piscina no está equilibrada, los 

lados pueden explotar y el agua se descargaría provocando 

graves heridas personales y daños a las propiedades.

3. Compruebe si la piscina presenta pérdidas en las válvulas o 

las juntas, compruebe la tela de suelo para ver si hay 

alguna pérdida evidente de agua. No añada productos 

químicos hasta haber realizado esta comprobación.

NOTA:

 En caso de observarse una fuga de agua, repare la 

piscina usando el parche de reparación adhesivo 

sumergible incluido. Consulte las preguntas frecuentes 

(FAQ) para obtener más información.

Füllen des Pools Mit Wasser

ACHTUNG:

 Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des 

Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines Fassungsvermögens 

mit Wasser. 

ÜBERFÜLLEN

 Sie den Pool nicht, das dies zu 

einem Reißen führen kann. Bei starken Regenfällen müssen 
Sie unter Umständen etwas Wasser entleeren, um den 
richtigen Füllstand zu gewährleisten.

2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass 

sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu 
gewährleisten, dass der Pool eben ist.

WICHTIG:

 Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das 

Wasser ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub. 
Versuchen Sie nicht, den Pool mit darin befindlichem 
Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren 
Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.

ACHTUNG:

 Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten. Weist 

Ihr Pool eine Beule oder unebene Seite auf, dann ist er 
nicht eben. Die Seiten können dann reißen und das Wasser 
läuft plötzlich aus, was zu schweren Verletzungen und / 
oder Besitzschäden führen kann.

3. Prüfen Sie den Pool auf Leckstellen an den Ventilen oder 

Nähten. Kontrollieren Sie das Bodengewebe auf sichtbare 
Wasserleckstellen. Fügen Sie erst dann Chemikalien hinzu.

HINWEIS:

 Flicken Sie den Pool im Falle eines Lecks mit 

dem mitgelieferten wasserfesten, selbstklebenden 
Reparaturflicken. Für weitere Informationen wird auf die 
FAQ verwiesen.

Altaan täyttämine vedellä

HUOMAA:

 Älä jätä allasta valvomatta täytön aikana.

1. Täytä allasta 90%:n tilavuuteen. 

ÄLÄ TÄYTÄ LIIKAA

koska silloin allas voi romahtaa. Rankkasateella voit joutua 
tyhjentämään osan vedestä varmistaaksesi, että veden taso 
on oikea.

2. Kun altaan täyttö on valmis, tarkista, että vesi ei nouse 

enemmän jollain sivulla, jolloin allas ei ole suorassa.

TÄRKEÄÄ:

 Jos allas ei ole suorassa, tyhjennä vesi ja tasaa 

alusta kaivamalla. Älä koskaan yritä siirtää allasta, jossa on 
vettä. Seurauksena voi olla vakava henkilövahinko tai altaan 
vahingoittuminen. 

VAROITUS:

 Altaassasi voi olla suuri määrä painetta. Jos 

allas pullottaa joltain sivulta tai on vesi on korkeammalla 
jollain sivulla, allas ei ole suorassa, sivut voivat revetä ja 
vesi voi tyhjentyä äkisti aiheuttaen vakavia henkilövammoja 
ja/tai omaisuusvahinkoja.

3. Tarkista, ettei allas vuoda venttiileistä tai saumoista. Tarkista 

maakankaasta mahdolliset vuodot. Älä lisää kemikaaleja 
ennen tämän vaiheen suorittamista.

HUOMAA:

 Mikäli vuotoja on, paikkaa altaasi käyttämällä 

mukana toimitettua vedessä käytettävää korjauspaikkaa. 
Katso usein kysyttyjä kysymyksiä saadaksesi lisätietoja.

Het Zwembad Vullen Met Water

OPGELET:

 Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer 

het gevuld wordt met water.
1. Vul het zwembad tot 90% van de inhoud. 

VUL NIET TE 

VEEL

 omdat het zwembad hierdoor in elkaar kan zakken. 

Bij hevige regenval kan het nodig zijn om wat water af te 
voeren, om het correct niveau te herstellen. 

2. Wanneer het zwembad gevuld is, controleer of het water 

niet hoger staat aan een zijde van het zwembad.

BELANGRIJK:

 ls het zwembad niet genivelleerd is, wordt 

het water afgevoerd en de ondergrond uitgegraven Probeer 
het zwembad nooit te verplaatsen wanneer er water in zit, 
om persoonlijke letsels of schade aan het zwembad te 
vermijden.

WAARSCHUWING:

 Uw zwembad kan heel wat druk 

bevatten. Als uw zwembad een bult of oneffen zijde 
vertoont, betekent dit dat het niet genivelleerd is. De 
zijkanten kunnen barsten en het water kan plots weglopen, 
wat ernstige persoonlijke letsels en/of schade aan 
bezittingen kan veroorzaken.

3. Controleer de aanwezigheid van lekken ter hoogte van de 

kleppen en naden. Controleer of het grondzeil geen water 
verliest. Voeg geen chemische producten toe zolang deze 
controle niet verricht werd.

OPMERKING:

 In het geval van een lek, repareer uw 

zwembad met behulp van de bijgeleverde klevende 
reparatiepatch voor onderwater. Raadpleeg de FAQ's voor 
meer informatie.

Riempimento della piscina con acqua

ATTENZIONE:

 Sorvegliare la piscina durante la fase di 

riempimento.
1. Riempire la piscina fino all' 90% della sua capacità. 

NON 

RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE

 la piscina in quanto 

potrebbe smontarsi. In caso di forte pioggia è necessario 
lasciar defluire un pò d'acqua per garantire sempre un livello 
ottimale 

2. Dopo aver riempito la piscina, verificare che l'acqua non si 

accumuli su un lato della piscina; in tal caso significa la 
piscina non è in piano.

IMPORTANTE:

 Se così fosse, far defluire l'acqua e livellare 

il terreno. Non cercare di spostare la piscina piena d'acqua - 

rischio di lesioni o danni alla piscina!

AVVERTENZA:

 La piscina potrebbe contenere una 

pressione elevata. Eventuali rigonfiamenti o pareti irregolari 

indicano il mancato livellamento della piscina, nonché il 

probabile sfondamento delle pareti o la possibile fuoriuscita 
dell'acqua, con conseguente rischio di lesioni e/o danni agli 
oggetti personali.

3. Verificare la presenza di eventuali fuoriuscite d'aria in 

corrispondenza di valvole o giunture e controllare il tappeto 
per individuare evidenti perdite d'acqua. Aggiungere i 
prodotti chimici solo dopo aver eseguito questa operazione.

NOTA:

 In caso di perdite, riparare la piscina utilizzando la 

toppa di riparazione adesiva da utilizzare sott'acqua in 
dotazione. Fare riferimento alle FAQ per maggiori 
informazioni.

Remplir d’eau la piscine

ATTENTION :

 Ne laissez pas la piscine sans surveillance 

quand vous la remplissez d’eau.
1. Remplissez la piscine à 90%. 

NE REMPLIS SEZ PAS 

TROP

 car cela pourrait provoquer un effondrement de la 

piscine. En cas de fortes pluies, vous devez vider 
suffisamment la piscine pour que le niveau reste correct. 

2. Lorsque le remplissage de la piscine est achevé, contrôlez 

que l’eau ne se rassemble pas d’un côté pour s’assurer que 

la piscine est bien nivelée.

IMPORTANT :

 Si la piscine n’est pas nivelée, enlevez l’eau 

et nivelez de nouveau le sol en le creusant. N’essayez 

jamais de déplacer la piscine avec de l’eau à l’intérieur, cela 

pourrait provoquer de graves blessures ou endommager la 
piscine.

ATTENTION :

 Votre piscine peut contenir une forte 

pression. Si votre piscine présente des renflements ou un 

côté non uniforme, alors elle n’est pas nivelée; les côtés 

pourraient éclater et l’eau se déverser brusquement en 

provoquant des blessures et/ou des dommages aux biens.

3. Contrôlez s’il y a des fuites au niveau des soupapes ou des 

coutures, contrôlez le tapis de sol pour vérifiez s’il y a 

d’évidentes pertes d’eau. N’ajoutez pas de produits 

chimiques avant ce contrôle.

REMARQUE :

 En cas de fuite, réparez votre piscine au 

moyen de la rustine résistante fournie. Reportez-vous aux 

FAQ pour de plus amples informations.

ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ 

ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ.

1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ Η ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ 

ΝΕΡΟ ΦΤΑΣΕΙ ΤΟ 90%. ΜΗΝ ΥΠΕΡΓΕΜΙΖΕΤΕ ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ 

ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. 

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΑΡΙΑΣ ΒΡΟΧΟΠΤΩΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ 

ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΣΕΤΕ ΛΙΓΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ 

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΟ. 

DE

NL

FI

IT

FR

GR

2. ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ, 

ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ ΣΕ 

ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η 

ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:

 ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ, 

ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΑΝΙΣΙΩΣΤΕ ΤΟ 

ΕΔΑΦΟΣ ΜΕ ΕΚΣΚΑΦΗ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ 

ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ 

ΑΥΤΗΝ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΑΤΟΜΙΚΟΣ 

ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ 'H ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ 

ΠΕΡΙΚΛΕΙΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΙΕΣΗ. ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ ΚΑΠΟΙΑ 

ΠΡΟΕΞΟΧΗ 'H ΑΝΩΜΑΛΗ ΠΛΕΥΡΑ, ΤΟΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ 

ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ, ΟΙ ΠΛΕΥΡΕΣ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΚΡΑΓΟΥΝ 

ΚΑΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΕΙ ΞΑΦΝΙΚΑ, 

ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ ΣΟΒΑΡΟ ΑΤΟΜΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ 'H 

ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΤΟΜΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ.

3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΣΕ 

ΒΑΛΒΙΔΕΣ Η ΑΡΜΟΥΣ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ 

ΕΠΙΣΤΡΩΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΕΜΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ 

ΝΕΡΟΥ. ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΤΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ ΓΙΝΕΙ 

ΑΥΤΟ. 

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΑΡΡΟΗΣ, ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΤΕ 

ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ 

ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ. 

ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ 

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ.

Наполнение бассейна водой

ВНИМАНИЕ:

 Не оставляйте бассейн без внимания, когда 

он наполняется водой

1. Наполните бассейн водой на 90%, 

НЕ ПЕРЕПОЛНЯЙТЕ

его водой, он может разрушиться. Во время сильных 

дождей, возможно, понадобится отливать часть воды, 

чтобы сохранить нужный уровень воды в бассейне. 

2. По завершении наполнения бассейна, убедитесь в том, 

что бассейн установлен ровно, проверьте, не перетекает 

ли вода к одному краю.

ВАЖНО!

 Если бассейн установлен неровно, слейте воду 

и выровняйте площадку, подкопав землю. Никогда не 

пытайтесь передвигать бассейн с находящейся в нем 

водой, можно получить травму или повредить бассейн. 

ВНИМАНИЕ:

 Внутри бассейна может накапливаться 

высокое давление. Если одна из стенок бассейна 

неровная, или на ней выделяется выпуклость, значит, 

бассейн установлен неровно, стенки могут внезапно 

порваться, и вода вытечь, что приведет или к травме, 

или к материальному ущербу.

3. Проверьте бассейн на отсутствие протечек по швам и в 

местах установки клапанов, проверьте подстилку, нет ли 

на ней явных следов протекающей воды. Не добавляйте 

химикаты в бассейн, пока вы не убедитесь в отсутствии 

протечек.

ПРИМЕЧАНИЕ.

 В случае протечки заклейте бассейн 

клейкой заплатой для ремонта поверхности, 

находящейся под водой, которая входит в комплект 

поставки. Обратитесь к разделу часто задаваемых 

вопросов для получения более подробной информации.

Napełnianie basenu

OSTRZEŻENIE:

 Podczas napełniania basenu wodą nie 

1. Napełnij basen wodą do 90% jego objętości, 

PRZEPEŁNIAJ GO

, gdyż może to spowodować runięcie 

basenu. W razie intensywnych opadów deszczu może być 

konieczne spuszczenie pewnej ilości wody z basenu, żeby 

utrzymywać odpowiedni poziom wody. 

2. Kiedy napełnianie basenu jest zakończone, sprawdź, czy 

woda nie zbiera się po bokach, co oznacza, że basen stoi 

równo. Jeżeli basen nie stoi równo, spuść wodę i wyrównaj 

ponownie podłoże, podkopując ziemię.

WAŻNE:

 Nigdy nie próbuj przesuwać basenu z wodą, 

ponieważ to grozi poważnymi obrażeniami ciała lub może 

spowodować uszkodzenie basenu.

OSTRZEŻENIE:

 Woda może wywierać na basen wysokie 

ciśnienie. Jeśli twój basen ma jakieś wybrzuszenie lub 

któraś strona jest nierówna, oznacza to, że basen stoi 

nierówno, boki mogą pęknąć, a woda nagle wypłynąć, 

powodując poważne obrażenia ciała i/lub straty materialne.

3. Sprawdź, czy nie ma przecieków przy zaworach lub na 

szwach, sprawdź na podkładce pod basenem, czy nie jest 

ona mokra, co wskazywałoby na wyciek wody. Nie dodawaj 

do wody żadnych środków chemicznych, póki nie wykonasz 

 W przypadku wycieku załataj basen przy pomocy 

dołączonej samoprzylepnej łaty podwodnej. W celu 

uzyskania dodatkowych informacji patrz Najczęściej 

VIGYÁZAT:

 A víz töltése közben a medencét ne hagyja 

felügyelet nélkül.

1. A medencét a térfogatának a 90%-ig töltse meg, 

, mivel az a medence szétesését okozhatja. 

Intenzív esőzések esetén szükség lehet bizonyos 

mennyiségű víz leeresztésére, hogy biztosítva legyen a 

megfelelő vízszint. 

2. Ha végzett a medence feltöltésével, ellenőrizze, hogy a víz 

szintje a medencében mindenhol egyenlő-e. Ha a víz szintje 

nem egyenlő, eressze le a vizet és egyengesse ki a talajt 

ásóval.

 Sohasem próbálja a medencét arrébb vinni, ha 

abban víz van, mivel az testi sérülést vagy a medence 

 Az Ön medencéje nagy nyomást 

tartalmazhat. Ha a medencén bármilyen kidombo rodás 

jelenik meg, vagy valamelyik részén az oldala nem egyenlő 

szintben van, azt jelenti, hogy a víz bármelyik pillanatban 

kiömölhet, ezáltal komoly testi sérülést és/vagy anyagi kárt 

3. Ellenőrizze a medencét a szelepeknél és varratainál, hogy 

nem szivárog-e, ellenőrizze a medence alátétjét is, hogy 

nem látszik-e rajta a víz kiszivárgása. A medencéhez ne 

adjon semmiféle vegyszert mindaddig, míg ezt nem 

ellenőrzi.

 Szivárgás esetén a mellékelt víz alatti 

öntapadós javítótapasz segítségével ragassza meg a 

medencét. További információért lásd: „GYIK” c. fejezet.

Содержание 6942138961027

Страница 1: ...EN PT ES DE FI NL IT FR GR RU PL HU SV 303021222462 bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel...

Страница 2: ......

Страница 3: ...NT NR POZ CIKKSZ ARTIKEL Top Rail C Corrim o Superior C Riel superior C Obere Schiene C Yl tanko C Bovenste rail C Guida superiore C Rail sup rieur C C C G rna szyna C Fels C s n vre skena C C 56940 6...

Страница 4: ...adzina Bevonat Poolbekl dnad K 56940 6 10 m x 3 66 m x 1 22 m 20 x 12 x 48 P61030ASS16 10 SIZE TAMANHO TAMA O GR SSE KOKO GROOTTE DIMENSIONI DIMENSION ROZMIAR M RET STORLEK PART CODE C DIGO DE PE A C...

Страница 5: ...MANHO TAMA O GR SSE KOKO GROOTTE DIMENSIONI DIMENSION ROZMIAR M RET STORLEK PART CODE C DIGO DE PE A C DIGO DE PIEZA TEIL CODE OSAN KOODI ONDERDEELCODE CODICE DEL COMPONENTE CODE PIECE KOD CZ CI ALK K...

Страница 6: ...48 P61559ASS16 2 SIZE TAMANHO TAMA O GR SSE KOKO GROOTTE DIMENSIONI DIMENSION ROZMIAR M RET STORLEK PART CODE C DIGO DE PE A C DIGO DE PIEZA TEIL CODE OSAN KOODI ONDERDEELCODE CODICE DEL COMPONENTE C...

Страница 7: ...po wi ci kilka minut na sprawdzenie wszystkich cz ci i zapozna si z ich pozycj Uwaga ilustracja przedstawia monta szyny g rnej i cznika typu T o wymiarach 6 10 m x 3 66 m x 1 22 m 20 x 12 x 48 Szerkez...

Страница 8: ...ected access to the swimming pool by children under 5 years by securing the access to it and during the bathing period keep them under constant adult supervision Please read carefully and keep for fut...

Страница 9: ...ainy season pool and accessories should be stored as per above instructions also 5 Improper draining of the pool might cause serious personal injury and or damage to personal property 6 We strongly re...

Страница 10: ...devido ao vento Se tiver uma bomba de filtro consulte o manual da bomba para obter instru es Se tiver uma escada consulte o manual da escada para obter instru es ATEN O A utiliza o de uma piscina imp...

Страница 11: ...utra extremidade na rea de drenagem da gua contida na piscina Verificar os regulamentos locais sobre as leis de drenagem 3 Aparafuse o anel de controlo do adaptador de mangueira em sentido hor rio na...

Страница 12: ...con una bomba de filtrado consulte el manual de instrucciones de la bomba Si tiene una escalera consulte su correspondiente manual para las instrucciones ADVERTENCIA El uso de una piscina implica el c...

Страница 13: ...ina cuando no se vaya a utilizar 10 Para el tratamiento del agua de la piscina los niveles de pH son muy importantes ATENCI N No deje la piscina vac a en el exterior Los siguientes par metros garantiz...

Страница 14: ...von den f r den Bau des Schwimmbeckens verwendeten Materialien Pr fen Sie regelm ig Bolzen und Schrauben entfernen Sie Sp ne Sprei el sowie s mtliche scharfen Kanten um Verletzungen zu vermeiden ACHT...

Страница 15: ...Metallteile auf Rost Ersetzen Sie diese wenn erforderlich 7 berpr fen Sie bei Regen dass der Wasserstand nicht ber die zul ssige H he steigt bersteigt der Wasserstand die zul ssige H he lassen Sie so...

Страница 16: ...jan ohjeita VAROITUS Uima altaan k ytt viittaa k ytt ja huolto oppaassa kuvattujen turvallisuu sohjeiden noudattamiseen Hukkumisen tai muiden vakavien vammojen est miseksi kiinnit erityist huomiota al...

Страница 17: ...sta ohjeiden mukaiselle tasolle 8 l k yt pumppua altaan ollessa k yt ss 9 Peit allas kun sit ei k ytet 10 Allasveden k sittelyn kannalta pH arvo on eritt in t rke HUOMIO l j t tyhjennetty allasta ulos...

Страница 18: ...d niet buiten staan Het lege zwembad kan vervormd en of verplaatst worden omwille van de wind Als u een filterpomp hebt raadpleeg de handleiding van de pomp voor instructies Als u een ladder hebt raad...

Страница 19: ...verschrijdt voer dan water af tot het opgegeven niveau bereikt is 8 Gebruik de pomp niet wanneer het zwembad in gebruik is 9 Dek het zwembad af wanneer het niet in gebruik is 10 Voor de behandeling va...

Страница 20: ...le di istruzioni Se presente una scaletta fare riferimento al relativo manuale di istruzioni AVVERTENZA Per utilizzare la piscina obbligatorio attenersi alle istruzioni relative alla sicurezza riporta...

Страница 21: ...quando non viene utilizzata 10 Per il trattamento dell acqua della piscina il valore pH molto importante ATTENZIONE Non lasciare la piscina svuotata all aperto I seguenti parametri assicurano una buon...

Страница 22: ...ssures ATTENTION ne laissez pas la piscine vide l ext rieur La piscine vide est susceptible de se d former et ou d tre emport e par le vent Si vous avez une pompe de filtration reportez vous la notice...

Страница 23: ...eau d passe les niveaux indiqu s vidangez la piscine jusqu au niveau indiqu 8 Ne faites pas fonctionner la pompe quand vous utilisez la piscine 9 Couvrez la piscine quand vous ne l utilisez pas 10 La...

Страница 24: ...GR 24 CPR 2 5 H Bestway 30 2 3 POWER STEEL bestwaycorp com support BESTWAY YOUTUBE...

Страница 25: ...25 1 2 3 PVC 4 5 6 7 8 9 10 P 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 C 38 C 4 5 6 1 2 FNU NTU MG L TOC MG L AG AGCI 3 5 M KCL MV PH MG L MG L MG L MG L 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 MG L...

Страница 26: ...RU 26 2 5 Bestway 2 3 30 POWER STEEL Bestway YouTube bestwaycorp com support...

Страница 27: ...27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 FNU NTU Ag AgCI 3 5 KCl pH 1 5 0 5 20 4 0 650 6 8 7 6 0 3 1 5 1 0 3 0 100 0 5 0 0 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 5 C 41 F 38 C 100 F 4 5 6...

Страница 28: ...na si z jej instrukcj obs ugi W przypadku stosowania drabinki dla uzyskania wskaz wek nale y zapozna si z jej instrukcj obs ugi OSTRZE ENIE U ywanie basenu jest r wnoznaczne z akceptacj i przestrzegan...

Страница 29: ...wskaz wek zegara i zdejmij go 2 Po cz cznik z w em a drugi koniec w a po tam gdzie zamierzasz wod spu ci z basenu Sprawd przepisy lokalne dotycz ce odprowad zania ciek w 3 Przykr pier cie reguluj cy a...

Страница 30: ...sz r szivatty ja r szletek rt tekintse meg a szivatty k zik nyv t Ha van l tr ja r szletek rt tekintse meg a l tra k zik nyv t FIGYELMEZTET S Az sz medence haszn lata sor n tartsa be a haszn lati s k...

Страница 31: ...an a v zleereszt szelepnek a medenc n k v l es kupakj t s vegye le 2 A csatlakoz t csatlakoztassa a t ml h z s a m sik v g t helyezze be arra a helyre ahov a medence viz t leereszteni k v nja Ellen ri...

Страница 32: ...en f r vidare instruktioner Om du har en stege l s d stegens manual f r vidare instruktioner VARNING Anv ndningen av en swimmingpool inneb r samtycke till s kerhetsinstruktionerna som beskrivs i anv n...

Страница 33: ...ngen i omr det d r du ska t mma poolen Kontrollera de lokala best mmelserna f r t mning 3 Skruva av regleringsringen fr n slangens adapter medsols och p t mningsventilen T mningsventilen ppnas och vat...

Страница 34: ...t grasveld Als u het zwembad op een zacht oppervlak moet monteren moeten houten platen niet inbegrepen onder de voeten van de verticale draagsteunen geplaatst worden om het gewicht te verdelen Non mon...

Страница 35: ...ntra se facilmente dispon vel para venda IMPORTANTE Bestway Inflatables n o se responsabilizar por danos causados piscina devidos falta de cuidado e ao n o cumprimento destasinstru es 1 Disponha todos...

Страница 36: ...talco in polvere sulla guida superiore prima del montaggio Il talco in polvere non incluso ma facilmente reperibile sul mercato IMPORTANTE Bestway Inflatables declina qualsiasi responsabilit in merito...

Страница 37: ...t hanem forduljon a Bestway gyf lszolg lat hoz 2 Ter tse sz t a medenc t s ellen rizze hogy a megfelel oldal val legyen felfel hagyja a napon legal bb 1 r ig hogy a fel ll t sa ut n rugalmasabb legyen...

Страница 38: ...c et sortir la buse Jet GR 1 2 RU 1 2 PL 1 Aby zamontowa dysz nale y j w o y i obr ci zgodnie z ruchem wskaz wek zegara 2 Przekr a us yszysz klikni cie wyci gnij dysz HU 1 A visszarak shoz helyezze vi...

Страница 39: ...oonpano Allas jossa on kytkent venttiili HUOMAA Jos haluat liitt toisia altaanpuhdistussarjoja altaaseen k ytt m ll liitosventtiili irrota roskasuodatin liittimest Montage van aansluitingsklep Voor zw...

Страница 40: ...to the FAQ s for further information Enchimento da piscina com gua ATEN O Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida 1 Encher a piscina at 90 da sua capacidade N O ENCHER DEMASIANDO...

Страница 41: ...inhoud VUL NIET TE VEEL omdat het zwembad hierdoor in elkaar kan zakken Bij hevige regenval kan het nodig zijn om wat water af te voeren om het correct niveau te herstellen 2 Wanneer het zwembad gevu...

Страница 42: ...m pr b lja a medenc t arr bb vinni ha abban v z van mivel az testi s r l st vagy a medence k rosod s t okozhatja FIGYELMEZTET S Az n medenc je nagy nyom st tartalmazhat Ha a medenc n b rmilyen kidombo...

Страница 43: ......

Страница 44: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Отзывы: