43
SV
VARNING
Läs noggrant, förstå, och följ all information i användarmanualen innan
du installerar och använder swimmingpoolen. Dessa varningar,
instruktioner och säkerhetsanvisningar handlar om några vanliga risker
i samband med vattenlekar, men de täcker inte alla risker och faror för
alla tillfällen. Var alltid försiktig, använd vanligt förnuft och gott omdöme
när du njuter av aktiviter i vattnet. Bevara den här informationen för
framtida bruk.
Säkerhet för icke simkunniga
- För de personer som är dåliga på att simma eller inte är simkunniga
(kom ihåg att barn under fem år lider största risken för drunkning)
krävs det en ständig och aktiv övervakning av en vuxen person.
- Utse en vuxen person att övervaka poolen varje gång den används.
- Dåliga simmare eller ej simkunniga personer bör använd personlig
räddningsutrustning när de använder poolen.
- När poolen inte används, eller om den är oövervakad, ta då bort alla
leksaker från swimmingpoolen och runt omkring den för att undvika
att barn dras till poolen.
Säkerhetsanordningar
- För att undvika drunkningsolyckor med barn rekommenderar vi att
säkra tillträdet till poolen med en skyddsanordning. För att undvika att
barn klättrar från inloppsventilen och utloppsventilen rekommenderar
vi att ett hinder installeras (och att säkra alla dörrar och fönster där
det är möjligt) för att undvika att icke behöriga personer får tillträde till
swimmingpoolen.
- Hinder, poolöverdrag, poolalarm, eller liknande säkerhetsanordningar
är bra hjälpmedel, men de ersätter inte en ständig och kompetent
övervakning av en vuxen person.
Säkerhetsutrustning
- Vi rekommenderar att ha räddningsutrustning (ex. livboj) bredvid
poolen.
- Förvara en fungerande telefon och en lista på nödnummer bredvid
poolen.
Säker användning av poolen
- Uppmuntra alla användarna, framförallt barnen, att lära sig att simma.
- Lär dig grundläggande livsupphållande åtgärder (hjärt- och
lungräddning - CPR) och uppdatera denna kunskap regelmässigt.
Detta kan utgöra skillnaden vid en livräddning i en nödsituation.
- Ge alla användarna, inklusive barnen, instruktioner om vad man ska
göra i händelse av en nödsituation.
- Dyk aldrig i grunt vatten. Det kan leda till allvarliga skador eller till
döden.
- Gå inte i swimmingpoolen när du har druckit alkohol eller tagit
medicin som kan försämra din förmåga att använda poolen på ett
säkert sätt.
- Om poolöverdrag finns på poolen, ta då bort det fullständigt från
vattenytan innan du går i poolen.
- Skydda poolanvändarna från vattenrelaterade sjukdomar genom att
behandla poolvattnet och genom att praktisera en god hygien. Läs i
användarmanualen om riktlinjerna för vattenbehandlingar.
- Förvara kemikalier (t.ex. vattenbehandling, rengörings- och
disinfekteringsprodukter) oåtkomliga för barn.
- Använd nedanstående skyltar. Skyltarna ska finnas på en
framträdande plats inte längre än 2 meter från poolen.
Besök Bestway YouTube kanal
STEEL PRO™-
POOLER
ÄGARENS
BRUKSANVISNING
Håll barnen under uppsikt i vattenområdet. Ingen dykning.
- Flyttbara stegar ska placeras på en horisontell yta.
- Oavsett det material som använts för tillverkning av poolen, måste
alla tillgängliga ytor regelbundet kontrolleras för att undvika skador.
- Kontrollera regelbundet bultar och skruvar, ta bort flisor eller vassa
kanter för att undvika skador.
VAR UPPMÄRKSAM PÅ:
Lämna inte den tömda poolen utomhus.
Den tomma poolen riskerar att bli deformerad och/eller förflyttad pga.
vinden.
- Om du har en filter pump, läs då i pumpmanualen för vidare
instruktioner.
VARNING!
Pumpen får inte användas då det finns människor inuti
poolen!
- Om du har en stege, läs då stegens manual för vidare instruktioner.
VARNING!
Användningen av en swimmingpool innebär samtycke till
säkerhetsinstruktionerna som beskrivs i användar- och
underhållsmanualen. För att undvika drunkning och andra allvarliga
händelser, måste man vara särskilt försiktig när det gäller risken att
barn under 5 år får oförutsett tillträde till swimmingpoolen. Säkra
tillträdet till poolen och håll barnen under konstant uppsikt av en
vuxen under badtillfällena.
Läs noggrant och bevara för framtida behov.
T Tack för att du valt att köpa en pool från Bestway. För att se till att du
får maximal glädje och en säker användning av din pool, följ
installationsanvisningarna på DVD-skivan som medföljer poolen i
förpackningen tillsammans med viktiga säkerhetsnormer som står i din
bruksanvisning. Installationen tar vanligtvis ungefär 10-20 minuter med
2-3 personer, men omfattar då inte markarbetet och fyllning.
VÄLJ RÄTT PLATS
OBSERVERA:
Poolen måste placeras på en helt platt och jämn yta.
Installera inte poolen om ytan lutar eller är sned.
Korrekt omgivning för att sätta upp poolen:
• Den valda platsen måste enhetligt kunna klara vikten under poolens
hela installationstid, samt vara platt och alla objekt eller skräp, såsom
stenar eller kvistar, måste ha rensats bort.
• Vi rekommenderar att placera poolen där det saknas object som barn
kan klättra upp på för att ta sig i poolen.
OBSERVERA:
Placera poolen när ett lämpligt dräneringssystem för
att kunna hantera översvämningar och tömning av poolen.
Inkorrekt omgivning för att sätta upp poolen:
• En ojämn markyta kan orsaka att poolen kollapsar och leda till
allvarliga personskador och/eller skador på personliga tillhörigheter
samt upphäva garantin och förhindra krav på service.
• Sand bör inte användas för att skapa en jämn grund, om nödvändigt
bör grunden grävas ut.
• Direkt under luftledningar eller träd. Se till att platsen inte innehåller
underjordiska allmännyttiga ledningar, eller ledningar eller kablar av
annan sort.
• Installera inte poolen på infarter, däck, plattformar, grus- eller
asfaltytor. Den valda platsen bör vara fast nog att kunna motstå
trycket från vattnet. Lera, sand, mjuk eller lös jord eller tjära passar
inte.
• Gräs eller annan vegetation under poolen kan dö och orsaka
utveckling av lukt eller slam, vi rekommenderar därför att man
avlägsnar allt gräs från platsen där poolen skall installeras.
• Undvik områden som är benägna för aggressiva växter och
ogräsarter som kan växa genom poolduken.
OBSERVERA:
Hör med lokala myndigheter gällande stadgar för
uppsättning av stängsel, barriärer, belysning samt
säkerhetsregleringar och se till att du följer lagen.
OBSERVERA:
Om du har en filterpump, se pumpens manual för
instruktioner.
OBSERVERA:
Stegen måste passa poolstorleken och bör endast
användas för att ta sig in och ut ur poolen. Det är förbjudet att
överskrida stegens tillåtna belastning. Kontrollera regelbundet att
stegen är ordentligt monterad.
FILLING POOL WITH WATER
ATTENTION:
Do not leave pool unattended while filling with
water.
1. Fill pool to drain valve.
STOP
2. Turn water off. Check that the water is not collecting on any
side to ensure the pool is level. If pool is not level, drain
water and re-level ground by digging out . Never attempt to
move the pool with water in it, serious personal injury or
damage to the pool may result.
NOTE:
Your pool may contain a great deal of pressure. If
your pool has any bulge or uneven side then the pool is not
level, the sides may burst and the water may discharge
suddenly causing serious personal injury and/or damage to
property.
3. If level, fill pool to lowest pump valve.
STOP
4. Turn water off. Check valves for secure fit.
5. Fill pool until water capacity is 90% , DO NOT OVERFILL as
this could cause the pool to collapse. In times of heavy
rainfall you may need to empty some of the water to ensure
the level is correct.
6. Check pool for any leaks at valves or seams, check any
evident water loss. Do not add chemicals until this has been
done.
NOTE:
Drawings for illustration purpose only. May not reflect
actual product. Not to scale.
ATTENTION:
Do not use pump when pool is in use.
During the season of use of the swimming pool, the filtration
system must be necessarily put into service every day, enough
for a long time to assure at least a complete renewal of the
volume of water.
Enchimento da piscina com água
ATENÇÃO:
Supervisionar a piscina quando a mesma estiver
a ser enchida.
1. Encher a piscina até à válvula de dreno.
PARE
2. Desligue a água. Certificar-se de que a água não se esteja
a acumular em de um lado; sinal de que a piscina não foi
colocada sobre superfície plana. Se a piscina nãoestiver
nivelada, escoar a água e nivelar o terreno. Não tentar, de
modo algum, deslocar a piscina se a mesma estiver cheia,
isto poderia causar sérios ferimentos e/ou danos à piscina!
NOTA:
A sua piscina pode conter bastante pressão. Caso a
sua piscina tenha qualquer protuberância ou lado
desnivelado, então a piscina não está nivelada, os lados
podem estourar e a água poderá ser descarregada
subitamente causando ferimentos pessoais graves e/ou
danos de propriedade.
3. Se estiver nivelada, encher a piscina até à válvula da
bomba.
PARE
4. Desligar a água. Controlar se as válvulas estão bem
fechadas.
5. Encher a piscina até 90% da sua capacidade. NÃO
ENCHER DEMASIADO a piscina, visto que poderia
desmontar-se. Em caso de chuva forte, será necessário
escoar um pouco de água para manter o correcto nível.
6. Verifique a piscina quanto a vazamentos nas válvulas ou
costuras, verifique se há perda óbvia de água. Não
adicione produtos químicos até que isso tenha sido feito.
NOTA:
Desenhos apenas para motivos de ilustração. Pode
não representar o produto real. Não em escala.
ATENÇÃO:
Não usar a bomba quando houver pessoas na
piscina.
Durante o período de utilização da piscina, o sistema de
filtragem deve ser colocado em funcionamento todos os dias,
durante tempo suficiente para assegurar pelo menos a
completa renovação do volume de água.
Llenado de la piscina con agua
ATENCIÓN:
No deje la piscina sin vigilancia mientras la está
llenando de agua.
1. Llene la piscina hasta la válvula de drenaje.
ALTO
2. Apague el agua. Compruebe que el agua no se acumula en
ningún lado para que la piscina esté equilibrada. Si la
piscina no está equilibrada, drene el agua y vuelva a
equilibrar el suelo cavando. No intente nunca mover la
piscina con agua dentro de la misma, pueden provocarse
graves daños personales o daños en la piscina.
NOTA:
Su piscina puede contener una gran cantidad de
presión. Si su piscina presenta alguna protuberancia o lado
irregular la piscina no está equilibrada, los lados podrían
explotar y el agua podría derramarse repentinamente
causando graves daños personales y/o materiales.
3. Si está nivelada, llene la piscina hasta la válvula de la
bomba inferior.
ALTO
4. Apague el agua. Compruebe que las válvulas están bien
ajustadas.
5. Llene la piscina hasta el 90% de la capacidad. NO LLENE
DEMASIADO ya que esto puede hacer que la piscina se
hunda. Si llueve bastante, podría ser necesario quitar un
poco de agua de la piscina para asegurarse de que el nivel
es correcto.
6. Revise la piscina por si hay fugas en las válvulas o
costuras, verifique cualquier pérdida evidente de agua. No
agregue productos químicos hasta que esto se haya hecho.
NOTA:
Los diseños se han realizado solo como ilustración.
Pueden no reflejar el producto real. No realizados a escala.
ATENCIÓN:
No use la bomba mientras se está usando la
piscina.
Durante la temporada de uso de la piscina, el sistema de
filtrado deben ponerse en marcha necesariamente cada día,
durante un intervalo de tiempo suficiente para completar la
renovación del volumen de agua.
Füllen des Pools Mit Wasser
ACHTUNG:
Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des
Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zum Abflussventil.
STOP
2. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab. Prüfen Sie, dass sich
das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu
gewährleisten, dass der Pool eben ist. Lassen Sie, wenn
der Pool nicht eben ist, das Wasser ab und nivellieren Sie
den Boden durch Aushub. Versuchen Sie nicht, den Pool
mit darin befindlichem Wasser zu bewegen. Dabei kann es
zu schweren Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.
HINWEIS:
Ihr Pool kann sehr viel Druck enthalten. Wenn Ihr
Pool Wölbungen oder unebene Seiten aufweist, dann ist der
Pool nicht eben, so dass die Seiten platzen können und das
Wasser sich plötzlich entleeren kann. Es besteht die Gefahr
von ernsthaften Personen- und/oder Sachschäden.
3. Füllen Sie den Pool bei Ebenheit bis zum niedrigsten
Pumpenventil.
STOP
4. Schalten Sie die Wasserzufuhr ab. Prüfen Sie die Ventile
auf Dichtheit.
5. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines Fassungsvermögens
mit Wasser. ÜBERFÜLLEN Sie den Pool nicht, das dies zu
einem Reißen führen kann. Bei starken Regenfällen
müssen Sie unter Umständen etwas Wasser entleeren, um
den richtigen Füllstand zu gewährleisten.
6. Überprüfen Sie den Pool auf Undichtigkeit an Ventilen oder
Nähten, prüfen Sie auf erkennbar austretendes Wasser.
Fügen Sie Chemikalien erst im Anschluss daran zu.
HINWEIS:
Zeichnungen nur zu Illustrationszwecken.
Eventuelle Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht
maßstabgetreu.
ACHTUNG:
Betreiben Sie die Pumpe nicht, wenn der Pool
benutzt wird.
Während der Nutzungssaison des Swimming-Pools muss das
Filtersystem zwangsläufig solange täglich in Betrieb
genommen werden, dass eine vollständige Erneuerung der
Durchflussmenge gewährleistet ist.
Altaan täyttäminen vedellä
HUOMAA:
Älä jätä allasta valvomatta täytön aikana.
1. Täytä allas tyhjennysventtiiliin asti.
SEIS
2. Katkaise veden tulo. Tarkista, että vesi ei nouse enemmän
jollain sivulla, jolloin allas ei ole suorassa. Jos allas ei ole
suorassa, tyhjennä vesi ja tasaa alusta kaivamalla. Älä
koskaanyritä siirtää allasta, jossa on vettä. Seurauksena
voi olla vakava henkilövahinko tai altaan vahingoittuminen.
VAROITUS:
Altaassasi voi olla suuri määrä painetta. Jos
altaasi pullottaa tai sivu on epätasainen, niin allas ei ole
vaakatasossa. Sivut voivat puhjeta ja vesi purkaantua
äkillisesti aiheuttaen vakavan henkilövamman ja/tai
omaisuusvahinkoja.
3. Jos allas on suorassa, täytä se alimpaan pumppuventtiiliin
asti.
SEIS
4. Katkaise veden tulo. Tarkista, että venttiilit ovat tiiviit.
5. Täytä allasta 90%:n tilavuuteen, ÄLÄ TÄYTÄ LIIKAA, koska
silloin allas voi romahtaa. Rankkasateella voit joutua
tyhjentämään osan vedestä varmistaaksesi, että veden taso
on oikea.
6. Tarkasta allas vuotojen varalta venttiileistä tai saumoista.
Tarkasta näkyvän veden menetyksen varalta. Älä lisää
kemikaaleja, ennen kuin tämä on tehty.
HUOMAA:
Piirrokset on tehty vain
havainnollistamistarkoituksessa. Ne voivat poiketa todellisesta
tuotteesta. Piirrokset eivät ole mittakaavassa.
HUOMAA:
Älä käytä pumppua altaan ollessa käytössä.
Altaan käyttösesongin aikana suodatinjärjestelmää on
välttämätöntä käyttää kerran päivässä vähintään niin kauan,
että vesi on kokonaan kiertänyt sen läpi.
Het Zwembad Vullen Met Water
OPGELET:
Laat het zwembad niet zonder toezicht wanneer
het gevuld wordt met water.
1. Vul het zwembad tot aan de drainageklep.
STOP
2. Zet het water af. Controleer of het water niet hoger staat
aan een zijde van het zwembad. Als het zwembad niet
genivelleerd is, het water afvoeren en de ondergrond
uitgraven. Probeer nooit het zwembad te verplaatsen
wanneer het vol water is. Dit kan persoonlijke letsels
veroorzaken of het zwembad beschadigen.
WAARSCHUWING:
Uw zwembad kan heel wat druk
bevatten. Als uw zwembad een uitstulping of ongelijke kant
heeft, is het zwembad niet waterpas. De zijkanten kunnen
dan openbarsten en er kan plots water weglopen wat
ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan eigendom kan
veroorzaken.
3. Als het zwembad genivelleerd is, vul het tot aan de laagste
pompklep.
STOP
4. Zet het water af. Controleer de kleppen.
5. Vul het zwembad tot 90% van de inhoud. Vul NIET TE
VEEL omdat het zwembad hierdoor in elkaar kan zakken.
Bij hevige regenval kan het nodig zijn omwat water af te
voeren, om het correct niveau te herstellen.
6. Controleer het zwembad op lekken bij ventielen of naden,
controleer op duidelijke waterlekken. Voeg geen
chemicaliën toe tot dit gecontroleerd werd.
OPM.:
Tekeningen louter voor illustratieve doeleinden.
Weerspiegelt mogelijk niet het actuele product. Niet op schaal.
OPGELET:
Zet de pomp niet in werking wanneer het
zwembad gebruikt wordt.
In het seizoen waarin het zwembad gebruikt wordt, moet het
filtersysteem dagelijks ingeschakeld worden en voor een
voldoende lange tijd om borg te staan voor minstens een
volledige vernieuwing van het volume water.
Riempimento della piscina con acqua
ATTENZIONE:
Sorvegliare la piscina durante la fase di
riempimento.
1. Riempire la piscina fino alla valvola di scolo.
STOP
2. Chiudere l'acqua. Verificare che l'acqua non si accumuli su
un lato della piscina; in tal caso significa la piscina non è in
piano. Se così fosse, far defluire l'acqua e livellare il
terreno. Non cercare di spostare la piscina piena d'acqua -
rischio di lesioni o danni alla piscina!.
NOTA:
La piscina potrebbe contenere una pressione
elevata. Rigonfiamenti o lati irregolari indicano che la
piscina non è collocata correttamente; in tal caso, i lati
potrebbero scoppiare e l'acqua potrebbe rovesciarsi
improvvisamente fuori, causando gravi danni a persone e/o
danni materiali.
3. Se la piscina è livellata, riempirla fino alla valvola della
pompa più in basso.
STOP
4. Chiudere l'acqua. Verificare che le valvole siano ben chiuse.
5. Riempire la piscina fino all'90% della sua capacità. NON
RIEMPIRE ECCESSIVAMENTE la piscina in quanto
potrebbe smontarsi. In caso di forte pioggia è necessario
lasciar defluire un pò d'acqua per garantire sempre un
livello ottimale.
6. Controllare la piscina per eventuali perdite nelle valvole o
nelle giunzioni, controllare l'eventuale perdita d'acqua. Non
aggiungere prodotti chimici fino a quando questa
operazione non è stata fatta.
NOTA:
Le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero
non corrispondere a quelle del prodotto. Immagini non in
scala.
ATTENZIONE:
Non utilizzare la pompa quando nella piscina ci
sono delle persone.
Durante la stagione in cui si utilizza la piscina è necessario
attivare il sistema filtrante ogni giorno e per un tempo
sufficiente a garantire il completo ricambio dell'acqua
contenuta nella piscina.
Remplir d’eau la piscine
ATTENTION :
Ne laissez pas la piscine sans surveillance
quand vous la remplissez d’eau.
1. Remplissez la piscine jusqu’à la soupape d’évacuation.
ARRÊTEZ !
2. Arrêtez l’eau. Contrôlez que l’eau ne se rassemble pas d’un
côté pour s’assurer que la piscine est bien nivelée. Si la
piscine n’est pas nivelée, enlevez l’eau et nivelez de
nouveau le sol en le creusant. N’essayez jamais de
déplacer la piscine avec de l’eau à l’intérieur, cela pourrait
provoquer de graves blessures ou endommager la piscine.
REMARQUE :
Votre piscine peut contenir une forte
pression. Si votre piscine est bombée ou présente un côté
irrégulier cela veut dire qu’elle n’est pas à niveau, les côtés
pourraient exploser et l’eau pourrait se vider à l’improviste
en provoquant des blessures graves et/ou des dégâts
matériels.
3. Si elle est nivelée, remplissez la piscine jusqu’à la soupape
la plus basse de la pompe.
ARRÊTEZ !
4. Arrêtez l’eau. Contrôlez les soupapes.
5. Remplissez la piscine à 90%. NE REMPLIS SEZ PAS
TROP car cela pourrait provoquer un effondrement de la
piscine. En cas de fortes pluies, vous devez vider
suffisamment la piscine pour que le niveau reste correct.
6. Vérifiez que la piscine ne présente aucune fuite au niveau
des valves ou des coutures, contrôlez qu’il n’y ait aucune
perte d’eau visible. N’ajoutez aucun produit chimique tant
que cela n’a pas été fait.
REMARQUE :
Dessins uniquement pour illustration. Ils
pourraient ne pas correspondre à l'appareil actuel. Ils ne sont
pas à l'échelle.
ATTENTION :
Ne faites pas fonctionner la pompe quand la
piscine est utilisée.
Pendant la saison d’utilisation de la piscine, le système de
filtration doit nécessairement être fonction chaque jour,
suffisamment longtemps pour assurer le renouvellement
complet de l’eau.
ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΚΑΤΑ
ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ.
1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΩΣ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ.
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ
2. ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ
ΣΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η
ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ. ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ,
ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΑΝΙΣΙΩΣΤΕ ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΜΕ
ΕΚΣΚΑΦΗ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ
ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ ΑΥΤΗΝ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ
ΣΟΒΑΡΟΣ ΑΤΟΜΙΚΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ 'H ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ
ΠΙΣΙΝΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΚΛΕΙΕΙ ΜΕΓΑΛΗ
ΠΙΕΣΗ. ΕΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ
ΕΞΟΓΚΩΜΑ Η ΑΝΟΜΟΙΟΜΟΡΦΗ ΠΛΕΥΡΑ, ΤΟΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ, ΟΙ ΠΛΕΥΡΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΠΑΣΟΥΝ
ΚΑΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΝΑ ΕΚΤΟΝΩΘΕΙ ΞΑΦΝΙΚΑ ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ/Η ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ.
3. ΕΑΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ, ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ WΣ ΤΗ
ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΑΝΤΛΙΑΣ.
ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ
4. ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΓΙΑ ΑΣΦΑΛΗ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ.
5. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ Η ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ ΝΕΡΟ
ΦΤΑΣΕΙ ΤΟ 90%, ΜΗΝ ΥΠΕΡΓΕΜΙΖΕΤΕ ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ
ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ
ΒΑΡΙΑΣ ΒΡΟΧΟΠΤΩΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ
ΑΔΕΙΑΣΕΤΕ ΛΙΓΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ
ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΟ.
6. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΣΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ
Ή ΣΤΙΣ ΡΑΦΕΣ, ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΕΝΙΚΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ
ΕΜΑΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ ΝΕΡΟΥ. ΜΗΝ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ
ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ ΑΥΤΟΣ Ο ΕΛΕΓΧΟΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟ
Ï
ΟΝ ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΑΓΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ
ΚΛΙΜΑΚΑ.
ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗ
ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΧΕΙ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ
ΚΟΜΜΑΤΙ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. -ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
& ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ (FAQ) ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Наполнение бассейна водой
ВНИМАНИЕ:
Не оставляйте бассейн без внимания, когда
он наполняется водой.
1. Наполните бассейн до сливного клапана.
СТОП
2. Остановите подачу воды. Убедитесь в том, что бассейн
установлен ровно, проверьте, не перетекает ли вода к
одному краю. Если бассейн установлен неровно, слейте
воду и выровняйте площадку, подкопав землю. Никогда
не пытайтесь передвигать бассейн с находящейся в нем
водой, можно получить травму или повредить бассейн.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Внутри бассейна может накапливаться
высокое давление. Если на поверхности бассейна
присутствуют бугры или неровности, это означает, что
давление внутри бассейна неравномерно или он
установлен неровно, стенки бассейна могут внезапно
прорваться и вода выльется из бассейна, становясь
причиной серьезных травм и/или нанося материальный
ушерб.
3. После того как бассейн выровнен, наполните бассейн до
уровня самого нижнего клапана, ведущего к насосу.
СТОП
4. Остановите подачу воды. Проверьте, надежно ли
установлены клапаны.
5. Наполните бассейн водой на 90%, НЕ ПЕРЕПОЛНЯЙТЕ
бассейн водой, потому что от этого он может
разрушиться. Во время сильных дождей, возможно,
понадобится отливать часть воды, чтобы сохранить
нужный уровень воды в бассейне.
6. Проверьте клапаны и швы на предмет протечки, а также
в случае явного уменьшения объема воды. Не
добавляйте химикаты, пока эта проверка не будет
выполнена.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чертежи приводятся только для
иллюстрации. Они могут отличаться от фактического
изделия. Чертежи не в масштабе.
ВНИМАНИЕ:
Не включайте насос, когда бассейном кто-то
пользуется.
Во время сезона пользования бассейном фильтрующую
систему следует обязательно включать в работу каждый
день на время, достаточное для того, чтобы
профильтровать всю воду в бассейне как минимум один
раз.
Napełnianie basenu
OSTRZEŻENIE:
Podczas napełniania basenu wodą nie
zostawiaj go bez nadzoru.
1. Napełnij basen do wysokości zaworu odpływu.
STOP
2. Zakręć wodę. Sprawdź, czy woda nie zbiera się po bokach,
co oznacza, że basen stoi równo. Jeżeli basen nie stoi
równo, spuść wodę i wyrównaj ponownie podłoże,
podkopując ziemię. Nigdy nie próbuj przesuwać basenu z
wodą, ponieważ to grozi poważnymi obrażeniami ciała lub
może spowodować uszkodzenie basenu.
UWAGA:
Woda może wywierać na basen wysokie
ciśnienie. Jeśli na powierzchni basenu występuje
wybrzuszenie lub którakolwiek z jego ścian nie jest
wyrównana z innymi, ściany mogą pęknąć co spowoduje
gwałtowne wylanie się wody z basenu i może spowodować
poważne obrażenia i/lub uszkodzenie mienia osobistego.
3. Jeśli basen stoi równo, napełnij go do poziomu najniższego
zaworu do nadmuchiwania.
STOP
4. Zakręć wodę. Sprawdź, czy zawory są mocno zamknięte.
5. Napełnij basen wodą do 90% jego objętości, NIE
PRZEPEŁNIAJ GO, gdyż może to spowodować runięcie
basenu. W razie intensywnych opadów deszczu może być
konieczne spuszczenie pewnej ilości wody z basenu, żeby
utrzymywać odpowiedni poziom wody.
6. Sprawdź basen pod kątem wycieków w zaworach lub
szwach, sprawdź wszelkie ewidentne straty wody. Nie
dodawaj chemikaliów, dopóki nie zostanie to zrobione.
UWAGA:
Rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą
odbiegać od właściwego produktu. Wymiary na rysunku nie są
wymiarami rzeczywistymi.
OSTRZEŻENIE:
Nie używaj pompy w czasie korzystania z
basenu.
Podczas sezonu używania basenu pływackiego, układ
filtracyjny należy uruchamiać codziennie, na wystarczająco
długi czas, aby zapewnić co najmniej jednorazowe
oczyszczanie całej objętości wody.
A medence feltöltése vízzel
VIGYÁZAT:
A víz töltése közben a medencét ne hagyja
felügyelet nélkül.
1. Töltse fel a medencét a vízleeresztő szelepig.
STOP
2. Zárja el a vizet. Ellenőrizze, hogy a víz szintje a
medencében mindenhol egyenlő-e. Ha a víz szintje nem
egyenlő, eressze le a vizet és egyengesse ki a talajt ásóval.
Sohasem próbálja a medencét arrébb vinni, ha abban víz
van, mivel az testi sérülést vagy a medence károsodását
okozhatja.
MEGJEGYZÉS:
Az Ön medencéje nagy nyomást
tartalmazhat. Ha a medence fala dudorodik vagy
egyenetlen az oldala, az azt jelenti, hogy a medence nincs
vízszintben. Ilyen esetben a medence oldalai
kihasadhatnak, és a víz hirtelen kiáramolhat, ami súlyos
személyi sérülést és/vagy tárgyi kárt okozhat.
3. Ha a medence egyenletes talajon áll, töltse meg vízzel a
legalsó felfújó-szelepig.
STOP
4. Zárja el a vizet. Ellenőrizze, hogy a szelepek biztonságosan
illeszkednek-e.
5. A medencét a térfogatának a 90%-ig töltse meg. NE
TÖLTSE TÚL, mivel az a medence szétesését okozhatja.
Intenzív esőzések esetén szükség lehet bizonyos
mennyiségű víz leeresztésére, hogy biztosítva legyen a
megfelelő vízszint.
6. Ellenőrizze a medencét bármilyen szivárgás tekintetében a
szelepeknél és varratoknál, illetve nyilvánvaló vízveszteség
ügyében. Ne adjon hozzá vegyszereket addig, amíg ezt el
nem végezte.
FIGYELEM:
Az ábrák csak illusztrációs célokat szolgálnak.
Nem feltétlenül az eredeti terméket mutatják be. A
méretarányok a valóditól eltérhetnek.
VIGYÁZAT:
Ne használja a szivattyút a medence használata
idején.
Az úszómedence felhasználási időszaka alatt a szűrő
rendszert minden nap be kell indítani és megfelelően hosszú
ideig üzemeltetni, hogy legalább egyszer a víz egész
mennyisége áthaladjon rajta.
Att fylla poolen med vatten
OBS:
Lämna inte poolen utan tillsyn då den är fylld med
vatten.
1. Fyll poolen genom tömningsventilen.
STOP
2. Stäng av vattnet. Kontrollera att vattnet inte samlas på
någon av sidorna för att se till att poolen är jämn. Om
poolen inte är jämn ska du tömma ut vattnet och göra
marken jämn genom att gräva ut den. Försök aldrig flytta
poolen om den innehåller vatten. Annars kan allvarliga
personskador eller materiella skador uppstå.
OBS!
Din pool kan innehålla en stor mängd tryck. Om din
pool har någon utbuckling eller en ojämn sida, då är inte
poolen nivellerad, sidorna kan brista och vattnet som rinner
ut kan orsaka allvarliga personliga skador och/eller
egendomsskador.
3. Om den är jämn, ska du fylla poolen till den lägsta
pumpventilen.
STOP
4. Stäng av vattnet. Kontrollera ventilerna för en säker
installation.
5. Fyll poolen tills vattenkapaciteten är 90%. FYLL den INTE
FÖR MYCKET eftersom det kan göra så att poolen
kollapsar. Vid häftiga regnfall kan du behöva tömma ut lite
vatten för att se till att nivån är korrekt.
6. Kontrollera poolen för eventuella läckor vid ventiler eller
sömmar. Kontrollera även uppenbara vattenförluster. Tillsätt
inga kemikalier tills detta är utfört.
OBS:
Ritningarna är endast illustrativa. De kanske inte visar
den aktuella produkten. Ej skalenliga.
VARNING:
Använd inte pumpen då poolen används.
Under säsongen då poolen används måste filtreringssystemet
sättas igång varje dag, under tillräckligt lång tid för att hela
vattenvolymen ska förnyas.
VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA
PRODUKTEN TILL AFFÄREN
FRÅGOR? PROBLEM?
SAKNADE DELAR?
För frågor och svar, bruksanvisningar,
videoklipp eller reservdelar, besök
bestwaycorp.com/support
Be
sö
k
ww
w.
bes
tway
corp.com/su
ppo
rt fö
r h
jälp
Содержание 6942138949568
Страница 2: ......