303021298673_21.0x28.5cm_61068/61083/61110/61135/61139/61141/61143/61145/65156/65159/65163/65164_23
季水上战斗系列说明书_斯伐波
EN
12
SK
PL
BEZPEČNOSTNÉ LANO
• Pred každým použitím starostlivo skontrolujte, či je bezpečnostné lano v dobrom stave a či je pevne pripevnené.
SKLADOVANIE
• Odstráňte veslá (pokiaľ sú súčasťou) z veslových zámkov. Všetky doplnky odložte pre budúce použitie.
• Loď starostlivo vyčistite s pomocou jemného čistiaceho prostriedku a čistej vody. Nepoužívajte acetón, kyselinu a/ani
zásadité roztoky.
• Na usušenie všetkých povrchov použite handričku. Výrobok môže byť sušený na priamom slnečnom svetle nie dlhšie ako
1 hodinu, dlhšie vystavenie slnku môže skrátiť životnosť lode.
• Vyfúknite komory trupu. Vyfúknite všetky komory trupu súčasne, aby tlak vzduchu klesal súčasne.
• Tým zabránite poškodeniu vnútornej štruktúry lode. Potom vyfúknite podlahu.
• Loď zložte spredu dozadu, aby ste odstránili zvyšný vzduch. Na vypustenie všetkého zvyšného vzduchu môžete použiť aj
pumpu.
OPRAVA
• V prípade malej diery ju opravte podľa pokynom na záplate na opravu.
• Pokiaľ je diera príliš veľká na opravu s pomocou záplaty, kúpte si súpravu na opravy Bestway alebo loď odošlite do
špecializovanej predajne na opravu.
TÚTO PRÍRUČKU UCHOVÁVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE A PRI PREDAJI PRAVIDLA JU ODOVZDAJTE NOVÉMU
VLASTNÍKOVI.
NAFÚKNUŤ A ZOSTAVIŤ
NA NAFUKOVANIE NAFUKOVACÍCH PREDMETOV NIKDY NEPOUŽÍVAJTE VZDUCH POD VYSOKÝM TLAKOM. TO
MÔŽE POŠKODIŤ VÁŠ PRODUKT.
• Nafukujte len do takej miery, aby bolo po nafúknutí vidieť určité prehnutie na zváracích švíkoch. Po nafúknutí porovnajte
výšku vytlačenej stupnice na výrobku s nasledujúcou tabuľkou, aby ste sa uistili, že je dosiahnutá výška každej komory.
Nafúknite spodnú komoru a príslušenstvo, ako napríklad sedadlo, a to tak, aby bolo pevné na dotyk, ale NIE tvrdé.
NEPREHUSŤUJTE.
• Dbajte na to, aby loď bola nafúknutá na správny tlak. Venujte pozornosť obom stupniciam tlaku na typovom štítku a z času
na čas tlak skontrolujte, pretože na slnku môže tlak rásť a musí sa vyrovnávať, aby bol správny.
• Dlhšie vystavenie na slnku môže skrátiť životnosť vašej lode. Odporúčame nenechávať lode na priamom slnečnom svetle
dlhšie ako 1 hodinu po použití.
• Pokiaľ veslá nepoužívate, (pokiaľ sú súčasťou) pripevnite ich do svoriek na veslá, aby sa nepoškodili.
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE
Dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Pokiaľ nebudete tieto pokyny dodržiavať, môže to spôsobiť
prevrátenie, výbuch lodi a to môže viesť k utopeniu.
• Pred každým použitím starostlivo skontrolujte všetky diely lode, vrátane vzduchových komôr, lán na prenášanie,
vesiel a vzduchových ventilov, aby ste sa ubezpečili, že všetko je v dobrom stave a dobre pripevnené. V prípade
zistenia poškodenia postup prerušte a urobte opravu.
• Počty cestujúcich a hmotnosť nákladu nesmú za žiadnych okolností prekročiť povolený počet. Ak chcete určiť počet
cestujúcich a hmotnosť nákladu pre vašu loď, pozrite si časť Technické špecifikácie tejto príručky. Nadváha spôsobí
prevrátenie a utopenie.
• Nafukujte podľa očíslovaných vzduchových komôr a menovitého tlaku na lodi. V opačnom prípade môže nastať
nadmerné nafúknutie a výbuch lode. Prekročenie údajov uvedených na štítku s údajmi o kapacite môže spôsobiť
poškodenie výrobku, jeho prevrátenie a to môže viesť k utopeniu.
• Loď udržujte v rovnováhe. Nerovnomerné rozloženie osôb či nákladu v lodi môže spôsobiť prevrátenie lode a
utopenie.
•
DÁVAJTE POZOR NA VETRY A PRÚDY NA POBREŽÍ.
• Loď nenechajte dlhší čas vystavenú pôsobeniu priameho slnečného žiarenia, pretože vysoká teplota spôsobí
expanziu vzduchu a nenapraviteľné škody.
• Nikdy neprepravujte loď v nafúknutom stave na aute. Dávajte pozor na potenciálne škodlivé účinky kvapalín, ako je
kyselina z batérie, olej, benzín. Tieto kvapaliny môžu poškodiť čln.
TECHNICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Neprekračujte maximálny odporúčaný počet osôb. Bez ohľadu na počet osôb na palube nesmie celková hmotnosť
osôb a vybavenia prekročiť maximálnu odporúčanú nosnosť. Vždy seďte na sedadlách resp. vyhradených
miestach na sedenie.
• Pri nakladaní lode nikdy neprekračujte odporúčanú nosnosť: NA loď vždy nakladajte opatrne a náklad rovnomerne
rozložte, aby ste zachovali predpokladaný presah (približná úroveň). Ťažké predmety nedávajte hore.
• Maximálna odporúčaná záťaž zahŕňa hmotnosť všetkých osôb na palube, všetky zásoby a osobné potreby, všetko
vybavenie, ktoré nie je zahrnuté v hmotnosti bez záťaže, náklad (v príslušnom prípade), ani spotrebné kvapaliny
(voda, palivo atď.).
• Pokiaľ používate loď, je treba vopred skontrolovať a vždy používať záchranné prostriedky ako sú záchranná vesta
a kruh.
• V prípade úniku vzduchu alebo pokiaľ loď naberá vodu by mali byť vždy po ruke vedrá, naberačky na vodu a
vzduchové pumpy.
• Pokiaľ sa loď pohybuje, všetci cestujúci musia po celý čas sedieť, aby z lode nevypadli.
• Používajte loď v chránených pobrežných zónach, do 300 m (984 stôp). Dávajte pozor na prírodné faktory, ako sú
vietor, príliv a prílivové vlny.
• Pri pristávaní na brehu dávajte pozor. Ostré a tvrdé predmety ako skaly, betón, lastúry, sklo atď. môžu loď
prederaviť.
• Pokiaľ sa prederaví jedna komora, keď je loď na vode, môže byť treba úplne nafúknuť inú vzduchovú komoru, aby
sa zabránilo potopeniu.
• Aby ste zabránili poškodeniu, neťahajte loď po drsných povrchoch.
• Vždy používajte záchrannú vestu!
• Je povinnosťou vlastníka/prevádzkovateľa mať na palube aspoň vedro zabezpečené proti náhodnej strate.
• Buďte zodpovední, nezanedbávajte bezpečnostné pravidlá, mohlo by to ohroziť váš život a životy ostatných.
• Dodržiavajte tieto pokyny, aby ste sa vyhli utopeniu, ochrnutiu alebo iným vážnym zraneniam.
• Naučte sa loď ovládať. Podľa potreby si v miestnej oblasti zistite informácie a/alebo zabezpečte školenie.
Informujte sa o miestnych predpisoch a nebezpečenstvách súvisiacich s plavbou na lodi a/alebo inými vodnými
aktivitami.
• Nákresy slúžia len na ilustračné účely. Nemusí sa jednať o skutočný výrobok. Nie sú v mierke.
ODLOŽTE SI TIETO POKYNY
61135
61139/61141
61143/61145
61083
61068
61110
65159
65163
65164
65156
1.62m x 96cm (5’4’’ x 38’’)
1.93m x 1.06m (6’5’’ x 42’’)
2.46m x 1.22m (8’1’’ x 48’’)
2.28m x 1.21m (7’6’’ x 48’’)
2.55m x 1.27m (8’4’’ x 50’’)
3.07m x 1.26m (10’1’’ x 50’’)
3.64m x 1.66m (11'11" x 65")
2.32m x 1.18m (7'7" x 46")
2.94m x 1.37m (9'8" x 54")
3.50m x 1.45m (11'6" x 57")
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
11.3cm
11cm
11.1cm
11.1cm
11.1cm
11.3cm
11.5cm
13cm
11.8cm
11.8cm
5.1cm
5.1cm
5.1cm
5.1cm
5.1cm
5.1cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
Vytlačená mierka
Veľkosť výrobku po nafúknutí
Položka
Veľkosť výrobku
po vyfúknutí
Veľkosť komory 1 v
nafúknutom stave
Veľkosť komory 3 v
nafúknutom stave
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.6cm
5.4cm
5.4cm
5.6cm
Veľkosť komory 2 v
nafúknutom stave
61135
61139/61141
61143/61145
61083
61068
61110
65159
65163
65164
65156
80kg (176lbs)
120kg (264lbs)
200kg (440lbs)
170kg (374libier)
225kg (495libier)
270kg (594libier)
600kg (1323Ibs)
240kg (529Ibs)
360kg (794Ibs)
480kg (1058Ibs)
1
dospelý
1
dospelýr +1 dieťa
2 dospelí
+1 dieťa
2 dospelí
2 dospelí
+ 1 dieťa
3 dospelí
+ 1 dieťa
5 dospelí
2 dospelí
3 dospelí
4 dospelí
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5 psi)
0.07bar (1psi) / 0.05bar (0.7psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
1.62m x 96cm (5’4’’ x 38’’)
1.93m x 1.06m (6’5’’ x 42’’)
2.46m x 1.22m (8’1’’ x 48’’)
2.28m x 1.21m (7'6" x 48")
2.55m x 1.27m (8'4" x 50")
3.07m x 1.26m (10'1" x 50")
3.64m x 1.66m (11'11" x 65")
2.32m x 1.18m (7'7" x 46")
2.94m x 1.37m (9'8" x 54")
3.50m x 1.45m (11'6" x 57")
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Položka
Veľkosť po nafúknutí
Maximálna
hmotnosť
Kapacita
cestujúcich
Tlak nafukovania
LINA BEZPIECZEŃSTWA
• Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić, czy lina zabezpieczająca jest w idealnym stanie i czy jest dobrze zamocowana.
PRZECHOWYWANIE
• Zdjąć wiosła (jeśli są dołączone) z dulek. Zachowaj wszystkie akcesoria do wykorzystania w przyszłości.
• Ostrożnie umyj łódź łagodnym mydłem i czystą wodą. Nie używaj roztworów acetonu, kwasów i/lub zasad.
• Użyj szmatki, aby delikatnie osuszyć wszystkie powierzchnie. Produkt może schnąć w bezpośrednim świetle słonecznym nie dłużej
niż 1 godzinę, dłuższa ekspozycja na słońce może skrócić żywotność łodzi.
• Opróżnij komory kadłuba. Opróżnij wszystkie komory kadłuba w tym samym czasie, aby ciśnienie powietrza spadło jednocześnie.
• Zapobiegnie to uszkodzeniom wewnętrznych struktur łodzi. Następnie opróżnij podłogę.
• Złóż łódź od przodu do tyłu, aby usunąć dodatkowe powietrze. Możesz również użyć pompy do spuszczenia pozostałego powietrza.
NAPRAWA
• Jeśli jest małe przebicie, napraw je zgodnie z instrukcjami na łatce naprawczej.
• Jeśli otwór jest zbyt duży, aby można go było naprawić za pomocą dostarczonej łatki, kup zestaw naprawczy Bestway lub wyślij łódź
do specjalistycznego sklepu w celu naprawy.
PROSZĘ PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ W BEZPIECZNYM MIEJSCU I PRZEKAZAĆ JĄ NOWEMU
WŁAŚCICIELOWI PRZY SPRZEDAŻY ŁODZI
POMPOWANIE I MONTAŻ
NIGDY NIE UŻYWAJ POWIETRZA POD WYSOKIM CIŚNIENIEM DO NAPOMPOWANIA. MOŻE TO USZKODZIĆ TWÓJ
PRODUKT.
• Pompować tylko tak mocno, aby po napompowaniu było widoczne zagięcie na zgrzewach. Po napompowaniu porównaj
wysokość wydrukowanej skali na produkcie z poniższą tabelą, aby upewnić się, że osiągnięto wysokość każdej komory.
Napompuj dolną komorę i inne akcesoria, takie jak poduszka siedziska, aż będzie sztywna w dotyku, ale NIE twarda. NIE
PRZEPOMPOWYWAĆ.
• Zadbaj o to, aby łódź osiągnęła właściwe ciśnienie. Zwróć uwagę na obie skale ciśnienia na tabliczce znamionowej i sprawdzaj
ciśnienie od czasu do czasu, ponieważ na słońcu ciśnienie może wzrosnąć i musi być wtedy wyrównane do właściwego.
• Dłuższa ekspozycja na słońce może skrócić żywotność łodzi. Sugerujemy, aby nie pozostawiać łodzi na słońcu dłużej niż
1 godzinę po użyciu.
• Gdy wiosła (jeśli są w zestawie) nie są używane, zablokuj je w zaczepach, aby uniknąć uszkodzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
Przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeństwa i obsługi. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować
przewrócenie się, wybuch łodzi i utonięcie.
• Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź wszystkie elementy łodzi, w tym komory powietrzne, liny do chwytania,
wiosła i zawory powietrzne, aby upewnić się, że wszystko jest w dobrym stanie i dobrze zabezpieczone. Zatrzymaj
się, aby naprawić, jeśli znajdziesz jakiekolwiek uszkodzenia.
• Liczba pasażerów i masy ładunku nie mogą w żadnym wypadku przekraczać określonych ładowności. Zapoznaj się
z informacjami technicznymi Sekcja Specyfikacje niniejszej instrukcji w celu określenia liczby pasażerów i masy
ładunku dla Twojej łodzi. Przeciążenie spowoduje przewrócenie i utonięcie.
• Napompuj zgodnie z numerowaną komorą powietrzną i ciśnieniem znamionowym łodzi, w przeciwnym razie
spowoduje to przepełnienie i eksplozję łodzi. Przekroczenie danych podanych na tabliczce udźwigu może
spowodować uszkodzenie jednostki, przewrócenie się i doprowadzić do utonięcia.
• Utrzymuj łódź w równowadze. Nierównomierne rozmieszczenie osób lub ładunku na łodzi może spowodować
przewrócenie się łodzi i utonięcie.
• UWAŻAJ NA MORSKI WIATR I PRĄDY.
• Nie pozostawiaj łodzi wystawionej na działanie słońca przez dłuższy czas, ponieważ wysokie temperatury mogą
zwiększyć rozszerzanie się powietrza, co może spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
• Nigdy nie przewoź łodzi samochodem w stanie napompowanym. Należy mieć świadomość potencjalnych
szkodliwych skutków płynów, takich jak kwas akumulatorowy, olej, benzyna. Płyny mogą uszkodzić łódź.
TECHNICZNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie przekraczaj maksymalnej zalecanej liczby osób. Niezależnie od liczby osób na pokładzie, całkowita waga osób
i sprzętu nigdy nie może przekraczać maksymalnego zalecanego obciążenia. Zawsze korzystaj z przewidzianych
siedzeń/miejsc do siedzenia.
• Podczas załadunku jednostki nigdy nie przekraczaj maksymalnego zalecanego obciążenia: Zawsze ostrożnie ładuj
jednostkę i rozłóż obciążenia odpowiednio, w celu utrzymania projektowego ciężaru (w przybliżeniu). Unikaj
umieszczania dużych ciężarów wysoko.
• Maksymalne zalecane obciążenie obejmuje wagę wszystkich osób na pokładzie, wszystkie zapasy i rzeczy
osobiste, wszelki sprzęt nieuwzględniony w masie lekkiej jednostki, ładunek (jeśli jest) oraz wszystkie płyny
eksploatacyjne (woda, paliwo itp.).
• Podczas korzystania z łodzi urządzenia ratunkowe, takie jak kamizelki ratunkowe i boje, powinny być zawsze
sprawdzane i używane.
• Wiadra, czerpaki wody i pompy powietrza powinny być zawsze dostępne na wypadek wycieku powietrza lub gdy
łódź nabierze wody.
• Gdy łódź jest w ruchu, wszyscy pasażerowie muszą cały czas siedzieć, aby uniknąć wypadnięcia za burtę.
• Używaj łodzi w chronionych strefach brzegowych, do 300 m (984 stopy). Uważaj na czynniki naturalne, takie jak
wiatr, przypływyi fale pływowe.
• Bądź ostrożny podczas przybijania do brzegu. Ostre i szorstkie przedmioty, takie jak kamienie, cement, muszle,
szkło itp. mogą przebić łódź.
• Jeśli jedna komora zostanie przebita, gdy łódź znajduje się na wodzie, może być konieczne pełne napełnienie
drugiej komory powietrznej aby zapobiec zatonięciu łodzi.
• Aby uniknąć uszkodzeń, nie należy ciągnąć łodzi po nierównych powierzchniach.
• Zawsze noś kamizelkę ratunkową!
• Obowiązkiem właściciela/operatora jest posiadanie na pokładzie przynajmniej czerpaka ratunkowego,
zabezpieczonego przed przypadkową utratą.
• Bądź odpowiedzialny, nie zaniedbuj zasad bezpieczeństwa, może to zagrozić Twojemu życiu i życiu innych osób.
• Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami, aby uniknąć utonięcia, paraliżu lub innych poważnych obrażeń.
• Wiedzieć, jak obsługiwać łódź. W razie potrzeby sprawdź w swojej okolicy informacje i/lub szkolenia. Poinformuj się
o lokalne przepisy i zagrożenia związane z pływaniem łódką i/lub innymi aktywnościami wodnymi.
• Rysunki wyłącznie w celach ilustracyjnych. Może nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie na skalę.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
61135
61139/61141
61143/61145
61083
61068
61110
65159
65163
65164
65156
1.62m x 96cm (5’4’’ x 38’’)
1.93m x 1.06m (6’5’’ x 42’’)
2.46m x 1.22m (8’1’’ x 48’’)
2.28m x 1.21m (7’6’’ x 48’’)
2.55m x 1.27m (8’4’’ x 50’’)
3.07m x 1.26m (10’1’’ x 50’’)
3.64m x 1.66m (11'11" x 65")
2.32m x 1.18m (7'7" x 46")
2.94m x 1.37m (9'8" x 54")
3.50m x 1.45m (11'6" x 57")
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
5cm / 10cm
11.3cm
11cm
11.1cm
11.1cm
11.1cm
11.3cm
11.5cm
13cm
11.8cm
11.8cm
5.1cm
5.1cm
5.1cm
5.1cm
5.1cm
5.1cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
Drukowana skala
Rozmiar napompowanego
produktu
Sprzęt
Rozmiar produktu
opróżnionego
Rozmiar komory 1 po
napompowaniu
Rozmiar komory 2 po
napompowaniu
Rozmiar komory 3 po
napompowaniu
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.4cm
5.6cm
5.4cm
5.4cm
5.6cm
61135
61139/61141
61143/61145
61083
61068
61110
65159
65163
65164
65156
80kg (176lbs)
120kg (264lbs)
200kg (440lbs)
170kg (374funty)
225kg (495funty)
270kg (594funty)
600kg (1323Ibs)
240kg (529Ibs)
360kg (794Ibs)
480kg (1058Ibs)
1
dorosły
1
dorosły
+1 dziecko
2
dorosłych
+1 dziecko
2
dorosłych
2
dorosłych
+ 1 dziecko
3
dorosłych
1 dziecko
5 adults
2 adults
3 adults
4 adults
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5 psi)
0.07bar (1psi) / 0.05bar (0.7psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
0.03bar (0.5psi)
1.62m x 96cm (5’4’’ x 38’’)
1.93m x 1.06m (6’5’’ x 42’’)
2.46m x 1.22m (8’1’’ x 48’’)
2.28m x 1.21m (7'6" x 48")
2.55m x 1.27m (8'4" x 50")
3.07m x 1.26m (10'1" x 50")
3.64m x 1.66m (11'11" x 65")
2.32m x 1.18m (7'7" x 46")
2.94m x 1.37m (9'8" x 54")
3.50m x 1.45m (11'6" x 57")
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Sprzęt
Napompowany Rozmiar
Maksymalna waga
Liczba pasażerów
Ciśnienie pompowania