Kompatybilność Pompy
Filtrującej/Filtru Piaskowego:
Izmantošanai visiem iepriekš minētajiem
virszemes baseiniem
Filtrēšanas sūkņa / smilšu filtra
saderība
:
A szűrőszivattyú/homokszűrő
kompatibilitása:
OSTRZEŻENIE
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
PRZECZYTAJ I ZASTOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI.
OSTRZEŻENIE:
Aby zredukować ryzyko wypadków, nie pozwól, aby
dzieci używały tego produktu.
OSTRZEŻENIE:
Montaż i demontaż produktu mają wykonać tylko
osoby dorosłe.
OSTRZEŻENIE:
Nie włączaj pompy filtrującej/filtru piaskowego gdy
basen jest w użyciu.
OSTRZEŻENIE:
Przed ropoczęciem prac konserwacyjnych upewnij się,
że pompa filtrująca / filtr piaskowy jest odłączony, w przeciwnym
wypadku istnieje ryzyko ciężkich obrażeń lub śmierci.
UWAGA:
Usuń urządzenie z basenu przed nałożeniem pokrywy.
UWAGA:
Przed rozpoczęciem użytkowania, sprawdź czy są wszystkie
części składowe. Powiadom dział serwisu Bestway, przesyłając
zawiadomienie na adres wymieniony w niniejszej instrukcji, gdy po
zakupie odkryte zostaną części uszkodzone lub ich brak.
ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ
Specyfikacja
Kompatybilność Basenu:
Do wszystkich basenów naziemnych
2,006 L / h (530 gal. / h) prędkość
przepływu, i więcej
BASENOWY ZESTAW CZYSZCZĄCY AQUACLEAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FIGYELMEZTETÉS
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL ÉS TARTSA BE
AZ UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELMEZTETÉS:
A balesetveszély csökkentése érdekében a
terméket nem használhatják gyermekek.
FIGYELMEZTETÉS:
A termék össze- illetve szétszerelését csak felnőtt
személyek végezzék.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja a szűrőszivattyút/homokszűrőt, ha a
medencében emberek tartózkodnak.
FIGYELMEZTETÉS:
A karbantartási munkálatok elkezdése előtt
győződjön meg arról, hogy a szűrőszivattyú/homokszűrő le van választva,
ellenkező esetben súlyos sérülés vagy halál kockázata áll fönn.
FLGYELEM:
Távolítsa el a terméket a medencéből, mielőtt a medencét
lefedi.
FLGYELEM:
Kérjük, használat előtt ellenőrizze, hogy a termék
alkatrésze a helyén van-e. Értesítse a Bestway ügyfélszolgálatát az
útmutatóban megjelölt címen, ha vásárláskor a terméken sérülést
észlelt, vagy valamelyik alkatrész hiányzott.
ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT!
Műszaki adatok
A medence kompatibilitása:
Kompatibilis az összes földfelszín feletti
medencével
Min. 2006 L/óra (530 gal./óra) áramlási
sebesség
AQUACLEAN MEDENCETISZTÍTÓ KÉSZLET
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRĪDINĀJUMS
SVARĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI. IZLASIET UN IEVĒROJIET VISUS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
Lai samazinātu ievainojumu risku, neļaujiet bērniem
izmantot šo izstrādājumu.
BRĪDINĀJUMS:
Tikai pieaugušie drīkst salikt un izjaukt šo izstrādājumu.
BRĪDINĀJUMS:
Neizmantojiet filtrēšanas sūkni / smilšu filtru, kamēr
baseinā ir cilvēki.
BRĪDINĀJUMS:
Pirms jebkādu tehniskās apkopes darbu veikšanas
pārliecinieties, ka filtrēšanas sūknis / smilšu filtrs ir atvienots, pretējā
gadījumā pastāv nopietnu traumu vai nāves risks.
PIEZĪME:
Izņemiet izstrādājumu no baseina pirms baseina vāka uzlikšanas.
PIEZĪME:
Pirms izmantošanas pārbaudiet un pārliecinieties, ka visas
detaļas ir savās vietās. Brīdiniet kompānijas Bestway klientu
apkalpošanas centru, kura adrese ir norādīta šajā rokasgrāmatā, ja
nopirktajam izstrādājumam ir jebkādi bojājumi vai, ja tam trūkst daļas.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS
Specifikācija
AQUACLEAN BASEINA TĪRĪŠANAS KOMPLEKTS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
UWAGA:
Rysunki mają tylko charakter ilustracyjny. Mogą odbiegać od
właściwego produktu. Wymiary rysunku nie są wymiarami rzeczywistymi.
WAŻNE:
Włóż odkurzacz do basenu i napełnij jego wąż wodą w celuusunięcia
całego powietrza. Postępuj zgodnie z 3 krokami na schemacie 5; używaj
odkurzacza wyłącznie wtedy,kiedy wąż jest napełniony wodą.
UWAGA:
Dostarczamy adapter węża, używaj go do basenu. (Patrz Krok 6a1)
Jeśli istnieją dwa zawory wylotowe na basenie, proszę zablokować jeden z
nich. (Zobacz krok 6a2)
Obsługa odkurzacza basenowego
1. Użyj informacji zawartych w instrukcji obsługi, w celu skonfigurowania pompy
filtrującej/filtra piaskowego. Włącz pompę filtrującą/filtr piaskowy, aby
uruchomić odkurzacz basenowy.
UWAGA:
Jeśli pompa filtrująca / filtr piaskowy pracuje na sucho, do pompy
filtrującej / filtra piaskowego nie dopływa woda, odłącz pompę od zasilania,
otwórz zawór spustowy powietrza, aby odpowietrzyć pompę filtrującą / filtr
piaskowy. Gdy woda zacznie wypływać, zamknij zawór spustowy powietrza,
uruchom ponownie pompę.
2. Po zakończeniu odłącz pompę filtrującą/filtr piaskowy i usuń wszelkie
zanieczyszczenia z worka ekranu siatkowego i wkładu filtra. (Patrz krok 8)
UWAGA:
Prosimy nie korzystać z odkurzacza basenowego bez worka na
zanieczyszczenia, może to zatkać pompę filtrującą/filtr piaskowy. Nie
zapominaj o regularnym opróżnianiu worka zbierającego, co zapewni
maksymalną siłę ssania.
Przechowywanie
1. Rozmontuj urządzenie.
2. Dokładnie wyczyść i wysusz wszystkie części.
3. Przechowuj go w ciepłym, suchym miejscu.
FIGYELEM:
Az ábrák csak illusztrációs célokat szolgálnak. Nem feltétlenül
az eredeti terméket mutatják méretarányok a valóditól eltérhetnek.
FONTOS:
Helyezze a porszívót a vízbe, és töltse fel a csövét
vízzel,hogy minden levegő eltávozzon. Kövesse a 5. ábra 3 lépését.
Csak akkor használja a porszívót,ha a tömlő tele van vízzel.
MEGJEGYZÉS:
Biztosítunk tömlőadaptert, használja ezt a medencéjéhez.
(Lásd: 6a1 lépés)
Ha a medencén két kimeneti szelep található, az egyiket zárja el.
(Lásd: 6a2 lépés)
A medenceporszívó használata
1. A mellékelt használati útmutató alapján állítsa be a szűrőszivat
tyút/homokszűrőt. A medenceszivattyú bekapcsolásához kapcsolja be
a szűrőszivattyút/homokszűrőt.
MEGJEGYZÉS:
Ha a szűrőszivattyú/homokszűrő szárazon fut, azaz
nincs vízáramlás a szűrőszivattyún/homokszűrőn keresztül, válassza le
a szivattyút a hálózatról, nyissa ki a légtelenítő szelepet, és légtelenítse
a szűrőszivattyút/homokszűrőt. Ha víz kezd kifolyni a légtelenítőszelep
-
ből, zárja el a szelepet, és indítsa újra a szivattyút.
2. Ha végzett ezzel, válassza le a szűrőszivattyút/homokszűrőt,
majd távolítsa el a törmelékzsákban és szűrőkazettában összegyűlt
esetleges törmelékeket.(lásd: 8. lépés)
FIGYELEM:
Sose használja a medenceszivattyút törmelékzsák nélkül,
ellenkező esetben a szűrőszivattyú/homokszűrő eltömődhet. A
gyűjtőzsákot rendszeresen ürítse ki, hogy a maximális szívóhatás
biztosítva legyen.
Tárolás
1. Szerelje szét a terméket.
2. Tisztítsa és szárítsa meg teljesen az összes alkatrészt.
3. Meleg, száraz helyen tárolja.
PIEZĪME:
Zīmējumiem ir tikai ilustratīvs raksturs. Tajos var nebūt
attēlots faktiskais izstrādājums. Tie nav veikti mērogā.
SVARĪGI:
Novietojiet vakuuma tīrītāju ūdenī un ievietojiet šļūteni
ūdenī,lai atbrīvotos no visa gaisa. Ievērojiet 5. diagrammā parādītos 3
soļus, izmantojiet vakuumu tikai, kadšļūtene ir pilna ar ūdeni.
PIEZĪME:
Mēs nodrošinām šļūtenes adapteri, izmantojiet to baseinam.
(Skatīt 6a1. darbību)
Ja jūsu baseinam ir divi izplūdes vārsti, lūdzu, bloķējiet vienu no tiem.
(Skatīt 6a2. darbību)
Baseina vakuuma tīrītāja izmantošana
1. Izmantojiet iekļauto lietotāja rokasgrāmatu, lai noregulētu filtrēšanas
sūkni / smilšu filtru. Ieslēdziet filtrēšanas sūkni / smilšu filtru, lai
ieslēgtu baseina vakuuma tīrītāju.
PIEZĪME:
Ja filtra sūknis/smilšu filtrs darbojas sausumā, ūdens neplūst
filtra sūknī/smilšu filtrā, lūdzu, atveriet gaisa atbrīvošanas vārstu, lai
izspiestu gaisu no filtra sūkņa/smilšu filtra. Kad ūdens sāk izplūst,
aizveriet gaisa atbrīvošanas vārstu, no jauna iedarbiniet sūkni.
2. Kad jūs pabeigsiet, atvienojiet filtrēšanas sūkņa / smilšu filtra
kontaktdakšu un izņemiet visus gružus no netīrumu maisa un filtra
patronas. (Skatīt 8. soli)
PIEZĪME:
Nekādā gadījumā neizmantojiet baseina vakuuma tīrītāju bez
netīrumu maisa; pretējā gadījumā filtrēšanas sūknis / smilšu filtrs var
aizsērēt. Neaizmirstiet regulāri izturkšot netīrumu maisu, lai nodrošinātu
maksimālu iesūkšanas spēju.
Glabāšana
1. Izjauciet izstrādājumu.
2. Rūpīgi iztīriet un nožāvējiet daļas.
3. Glabājiet siltā sausā vietā.
Baseinu saderība
:
Vismaz 2006 L/h (530 gal./h) plūsmas ātrums
6