Bestway 43120 Скачать руководство пользователя страница 3

MOET ALTIJD BEWAAKT WORDEN / VIGILE SIEMPRE A LOS NIÑOS EN 
EL AGUA / HOLD BØRN I VANDET UNDER OVERVÅGNING / 
SUPERVISIONE SEMPRE AS CRIANÇAS NA ÁGUA / ΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΕΤΕ 
ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ / ВСЕГДА СЛЕДИТЕ ЗА ДЕТЬМИ, КОГДА 
ОНИ В ВОДЕ / VŽDY DOHLÍŽEJTE NA DĚTI VE VODĚ / BARN I VANN MÅ 
ALLTID VÆRE UNDER OPPSYN / HA ALLTID UPPSYN ÖVER BARN SOM 
BEFINNER SIG I VATTNET / VALVO AINA LAPSIA VEDESSÄ / DETI VO 
VODE MAJTE VŽDY POD DOZOROM / NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DZIECI W 
WODZIE BEZ OPIEKI / SOHASEM HAGYJA A VÍZBEN TARTÓZKODÓ 
GYEREKEKET FELÜGYELET NÉLKÜL / VIENMĒR UZRAUGIET BĒRNUS 
ŪDENĪ / NEPALIKITE VAIKŲ VANDENYJE BE PRIEŽIŪROS / OTROCI NAJ 
BODO V VODI VEDNO POD NADZOROM / ÇOCUĞUNUZU SUDA 
GÖZETİMSİZ BIRAKMAYIN / SUPRAVEGHEAŢI ÎN PERMANENŢĂ COPII 
CÂND SUNT ÎN APĂ / ВИНАГИ ДРЪЖТЕ ПОД НАБЛЮДЕНИЕ ДЕЦАТА 
ВЪВ ВОДАТА / UVIJEK DRŽATI POD NADZOROM DIJETE U VODI / 
JÄLGIGE VEESOLEVAID LAPSI PIDEVALT / UVEK NADGLEDAJTE DECU 
U VODI / 

THE INTENDED POSTURE-SITTING / LA POSITION ASSISE 

PREVUE / KORREKTE SITZPOSITION / POSTURA CORRETTA DA 
SEDUTI / DE BEDOELDE ZITHOUDING / POSTURA PREVISTA PARA 
SENTARSE / SÅDAN SKAL DU SIDE / A POSTURA PREVISTA-SENTADA / 
Η ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΣΤΑΣΗ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ / ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ 
ПОЛОЖЕНИЕ СИДЯ / PŘEDPOKLÁDANÁ POLOHA PŘI SEZENÍ / 
BEREGNET SITTEPOSISJON / DEN AVSEDDA SITTPOSITIONEN / OIKEA 
ISTUMISASENTO / STANOVENÁ POLOHA SEDENIA / PRZEWIDZIANA 
POZYCJA SIEDZĄCA. / A RENDELTETÉSSZERŰ PÓZ: ÜLÉS / 
PIEDERUMS SĒDĒŠANAI / NUMATYTA POZA – SĖDĖJIMAS / 
PREDVIDENA DRŽA JE SEDEČA / DIK OTURMA AMAÇLI / POSTURĂ 
VIZATĂ ȘEZÂNDĂ / СЯДАНЕ В ОПРЕДЕЛЕНА ПОЗА / NASLONJEN 
POLOŽAJ SJEDENJA / SOOVITATAV ASEND – ISTUV / NAMENJENA 
POZICIJA - SEDENJE / 

DEVICE PROVIDES FLOATING STABILITY / L'ARTICLE FOURNIT 

UNE STABILITÉ DE FLOTTAISON / GERÄT IST SCHWIMMSTABIL / IL 
DISPOSITIVO FORNISCE STABILITÀ AL GALLEGGIAMENTO / 
INRICHTING ZORGT VOOR DRIJFSTABILITEIT / EL DISPOSITIVO 
OFRECE UNA ESTABILIDAD DURANTE LA FLOTACIÓN / REDSKABET 
GIVER FLYDESTABILITET / O APARELHO TEM ESTABILIDADE DE 
FLUTUAÇÃO / Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΕΧΕΙ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗ ΠΛΕΥΣΗΣ / 
СОХРАНЯЙТЕ РАВНОВЕСИЕ / ZACHOVEJTE ROVNOVÁHU / 
INNRETNINGEN GIR FLYTESTABILITET / ANORDNINGEN GER 
FLYTSTABILITET / LAITE TUKEE KELLUNNAN VAKAUTTA / ZARIADENIE 
POSKYTUJE NESTÁLU STABILITU / SPRZĘT ZAPEWNIA STABILNOŚĆ 
PŁYWAJĄCYCH / AZ ÚSZÓ ESZKÖZ BIZTOSÍTJA A STABILITÁST / 
IERĪCE NODROŠINA PELDOŠU STABILITĀTI / SUTEIKIA PLŪDRUMO 
STABILUMO / NAPRAVA ZAGOTAVLJA STABILNO PLAVANJE / SU 
YÜZEYİNDE DENGEDE DURMAYI SAĞLAR / DISPOZITIVUL ASIGURĂ O 
STABILITATE FLOTANTĂ / УСТРОЙСТВОТО ОСИГУРЯВА ПЛАВАЩА 
СТАБИЛНОСТ / NAPRAVA JE STABILNA NA POVRŠINI VODE / SEADE 
TAGAB UJUVUSE / SPRAVA OMOGUĆAVA STABILNO PLUTANJE / 

3

ÕHURÕHK: 0,03 BAR / RADNI PRITISAK: 0,03 bara / 

DO NOT USE IN OFFSHORE WIND / NE PAS UTILISER EN CAS DE 

VENT DE TERRE / NICHT BEI ABLANDIGEM WIND GEBRAUCHEN / NON 
UTILIZZARE IN CASO DI VENTO PROVENIENTE DALLA COSTA / NIET 
GEBRUIKEN BIJ AFLANDIGE WIND / NO USAR CON VIENTO DE TIERRA 
/ UNDLAD BRUG I FRALANDSVIND / NÃO UTILIZE EM MAR ABERTO 
QUANDO TIVER MUITO VENTO / ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝ Ο 
ΑΕΡΑΣ ΦΥΣΑΕΙ ΣΕ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΚΤΗ ΠΡΟΣ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ / 
НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИ ВЕТРЕ С БЕРЕГА / NEPOUŽÍVEJTE, POKUD 
FOUKÁ VÍTR Z PEVNINY NA MOŘE / MÅ IKKE BRUKES I 
FRALANDSVIND / ANVÄND INTE VID FRÅNLANDSVIND / ÄLÄ KÄYTÄ 
RANNALTA POISPÄIN OLEVASSA TUULESSA / NEPOUŽÍVAJTE V 
PRÍPADE POBREŽNÉHO VETRA / NIE UŻYWAĆ W PRZYPADKU 
WYSTĄPIENIA BRYZY LĄDOWEJ / NE HASZNÁLJA PARTI SZÉL 
ESETÉBEN / NEIZMANTOJIET PIEKRASTES VĒJĀ / NENAUDOTI, KAI 
VĖJAS PUČIA NUO KRANTO / PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM 
MORJU V PRIMERU VETRA / RÜZGAR KIYIDAN ESİYORSA 
KULLANMAYIN / A NU SE UTILIZA ÎN CONDIŢII DE VÂNT DE COASTĂ / 
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРИ ВЯТЪР КЪМ МОРЕТО / NE KORISTITI KOD 
POSTOJANJA VJETRA NA MORU / ÄRGE KASUTAGE 
RANNALÄHEDASES TUULES / NE KORISTITI NA JAKOM VETRU / 

DO NOT USE IN OFFSHORE CURRENT / NE PAS UTILISER DANS 

LES ZONES DE COURANTS / NICHT BEI ABLANDIGER STRÖMUNG 
GEBRAUCHEN / NON UTILIZZARE IN CASO DI CORRENTE 
PROVENIENTE DALLA COSTA / NIET GEBRUIKEN BIJ AFLANDIGE 
STROMING / NO USAR CON CORRIENTE DE TIERRA / UNDLAD BRUG I 
UDADGÅENDE STRØM / NÃO UTILIZE NA CORRENTEZA DO MAR 
ABERTO / ΜΗΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΕ ΡΕΥΜΑΤΑ ΠΕΡΑΝ ΤΗΣ ΑΚΤΗΣ / 
НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИ ТЕЧЕНИИ ОТ БЕРЕГА / NEPOUŽÍVEJTE V 
PROUDECH JDOUCÍCH OD PEVNINY NA MOŘE / MÅ IKKE BRUKES I 
FRALANDSSTRØM / ANVÄND INTE I STRÖMT VATTEN / ÄLÄ KÄYTÄ 
RANNALTA POISPÄIN OLEVASSA VIRTAUKSESSA / NEPOUŽÍVAJTE V 
POBREŽNOM PRÚDE / NIE UŻYWAĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA 
PRZYBRZEŻNEGO PRĄDU WODY / NE HASZNÁLJA PART FELŐLI 
ÁRAMLAT ESETÉBEN / NEIZMANTOJIET PIEKRASTES STRAUMĒ / 
NENAUDOTI, KAI SROVĖS KRYPTIS YRA NUO KRANTO / 
PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM MORJU V PRIMERU VODNIH 
TOKOV / AKINTI KIYIDAN AÇIĞA DOĞRU İSE KULLANMAYIN / A NU SE 
UTILIZA ÎN CONDIŢII DE CURENT DE COASTĂ / НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРИ 
ТЕЧЕНИЕ КЪМ МОРЕТО / NE KORISTITI KOD STRUJANJA ZRAKA NA 
MORU / ÄRGE KASUTAGE HOOVUSTES / NE KORISTITI NA JAKOJ 
STRUJI / 

NOT FOR CHILDREN 14 YEARS OF AGE AND BELOW, APPLY 

ONLY TO CHILDREN ABOVE 14 YEARS OF AGE / INTERDIT AUX 
ENFANTS DE MOINS DE 14 ANS / NICHT FÜR KINDER IM ALTER VON 14 
JAHREN UND JÜNGER / IL PRODOTTO NON DEVE ESSERE UTILIZZATO 
DA MINORI DI 14 ANNI / NIET VOOR KINDEREN VAN 14 JAAR EN 
JONGER, ALLEEN VOOR KINDEREN OUDER DAN 14 JAAR / USAR 
SOLO POR NIÑOS DE MÁS DE 14 AÑOS DE EDAD / IKKE TIL BØRN PÅ 
14 ÅR OG YNGRE. MÅ KUN BRUGES TIL BØRN OVER 14 ÅR / APLICAR 
SOMENTE A CRIANÇAS ACIMA DE 14 ANOS / ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΑΠΟ 
ΑΤΟΜΑ ΗΛΙΚΙΑΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ 14 ΕΤΩΝ / ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИЗДЕЛИЕМ 
НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ДЕТЯМ МЛАДШЕ 14 ЛЕТ / NENÍ URČENO PRO 
DĚTI MLADŠÍ 14 LET. POUŽÍVEJTE JEN PRO DĚTI STARŠÍ 14 LET / IKKE 
FOR BARN UNDER 14 ÅR GAMLE, GJELDER KUN FOR BARN OVER 14 
ÅR GAMLE / EJ LÄMPLIG FÖR BARN UNDER 14 ÅR, FÅR ENDAST 
ANVÄNDAS AV BARN SOM ÄR ÖVER 14 ÅR GAMLA / EI SOVELLU ALLE 
14-VUOTIAILLE JA SITÄ NUOREMMILLE, SALLI KÄYTTÖ AINOASTAAN 
YLI 14 -VUOTIAILLE / NEBEZPEČENSTVO PRE 14-ROČNÉ DETI A 
MLADŠIE, VHODNÉ LEN PRE DETI NAD 14 ROKOV / NADAJE SIĘ 
TYLKO DLA DZIECI POWYŻEJ 14. ROKU ŻYCIA / CSAK 14 ÉVEN FELÜLI 
GYERMEKEK HASZNÁLHATJÁK / NAV PIEMĒROTS BĒRNIEM 14 
VECUMS UN JAUNĀKI, IZMANTOJIET TIKAI BĒRNIEM VECUMĀ VIRS 
14. GADIEM / NESKIRTA 14 METŲ IR JAUNESNIEMS VAIKAMS, SKIRTA 
TIK 14 METŲ IR VYRESNIEMS VAIKAMS / NI PRIMERNO ZA OTROKE, 
MLAJŠE OD 14 LET; UPORABLJAJO NAJ LE OTROCI, STAREJŠI OD 14 
LET / YAŞIN ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. SADECE 14 
YAŞ ÜZERİ ÇOCUKLAR İÇİN / NU ESTE DESTINATĂ COPIILOR 14 

NO PROTECTION AGAINST DROWNING / NE PROTÈGE PAS DE 

LA NOYADE / KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN / NON PROTEGGE 
DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO / VOORKOMT GEEN VERDRINKING / 
NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO / INGEN 
BESKYTTELSE MOD DRUKNING / NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA 
SUBMERSÃO / ΔΕΝ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ / НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ 
УТОПЛЕНИЯ / NEJEDNÁ SE O OCHRANU PROTI UTOPENÍ / INGEN 
BEKSYTTELSE MOT DRUKNING / SKYDDAR INTE MOT DRUNKNING / EI 
SUOJAA HUKKUMISELTA / ŽIADNA OCHRANA PRED UTOPENÍM / 
ZAGROŻENIE UTONIĘCIEM / VÍZBEFULLADÁS VESZÉLYE / NAV 
AIZSARDZĪBA PRET SLĪKŠANU / NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO / NE 
ŠČITI PRED UTOPITVIJO / BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ / 
NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI / БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ 
УДАВЯНЕ / NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA / SEE POLE 
UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND / BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA / 

DESIGN WORKING PRESSURE: 0.03 BAR / PRESSION 

THÉORIQUE DE FONCTIONNEMENT: 0.03 BAR / ZULÄSSIGER 
BETRIEBSDRUCK: 0.03 BAR / PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA: 
0.03 BAR / ONTWERPDRUK: 0.03 BAR / PRESIÓN MAXIMA: 0.03 BAR / 
KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK: 0,03 BAR / PRESSÃO MÁXIMA DE 
FUNCIONAMENTO: 0.03 BAR / ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: 
0.03 BAR / РАСЧЕТНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ: 0.03 BAR / 
PROJEKTOVANÝ PROVOZNÍ TLAK 0,03 BAR / DESIGNARBEIDSTRYKK: 
0,03 BAR / KONSTRUKTIONSTRYCK: 0.03 BAR / SUOSITELTU 
KÄYTTÖPAINE: 0,03 BAR / NAPROJEKTOVANÝ PRACOVNÝ TLAK:    
0,03 BAROV / ZNAMIONOWE CIŚNIENIE ROBOCZE: 0.03 BAR / 
NÉVLEGES ÜZEMI NYOMÁS: 0.03 BAR / DIZAINA DARBA SPIEDIENS: 
0,03 BĀRI / PROJEKTINIS DARBINIS SLĖGIS: 0,03 bar / OPTIMALNI 
DELOVNI TLAK: 0,03 BAR / MAKSİMUM BASINÇ: 0,03 BAR / PRESIUNE 
NOMINALĂ A DESIGNULUI: 0,03 BARI / РАБОТНО НАЛЯГАНЕ ПО 
ПРОЕКТ: 0.03 BAR / OPTIMALAN PRITISAK: 0,03 BARA / ETTENÄHTUD 

VÂRSTA ŞI CELE DE MAI JOS, SE APLICĂ NUMAI COPIILOR CU 
VÂRSTA PESTE 14 ANI / НЕ Е ЗА ДЕЦА НА ВЪЗРАСТ ПОД 14 ГОДИНИ, 
ДА СЕ ИЗПОЛЗВА САМО ОТ ДЕЦА НАД 14 ВЪЗРАСТ / 
NEPRIMJERENO ZA DJECU OD 14 GODINA STAROSTI I MLAĐE, 
ISKLJUČIVO ZA DJECU IZNAD 14 GODINA STAROSTI / POLE LUBATUD 
KASUTADA LASTEL VANUSEGA 14 AASTAT JA ALLA SELLE, LUBATUD 
KASUTADA LASTEL VANUSEGA ÜLE 14 AASTA / NIJE ZA DECU 14 
GODINA STAROSTI I MLAĐU, SAMO ZA DECU PREKO 14. GODINA 
STAROSTI / 

NO DIVING / NE PAS PLONGER / NICHT SPRINGEN / NON 

TUFFARSI / NIET DUIKEN / NO ZAMBULLIRSE / INGEN DYKNING / 
PROIBIDO MERGULHAR / ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ ΟΙ ΒΟΥΤΙΕΣ / НЕ НЫРЯТЬ! 
/ NEPODPLAVÁVEJTE / STUPING FORBUDT / EJ TILLÅTET ATT DYKA / 
EI SUKELTAMISTA / ZÁKAZ POTÁPANIA / NIE NURKOWAĆ! / MERÜLNI 
TILOS / NAV PAREDZĒTS NIRŠANAI / NEGALIMA NARDYTI / SKAKANJE 
V VODO PREPOVEDANO / SUYA DALIŞ YAPMAK YASAK / NU VĂ 
SCUFUNDAŢI / НЕ СЕ ГМУРКАЙТЕ / ZABRANJENO RONJENJE / 
SUKELDUMINE KEELATUD / BEZ RONJENJA / 

DO NOT SWIM UNDERNEATH THE STRUCTURE / NE PAS NAGER 

SOUS LA STRUCTURE / NICHT UNTER DAS GERÄT TAUCHEN / NON 
NUOTARE SOTTO LA STRUTTURA / NIET ONDER DE STRUCTUUR 
ZWEMMEN / NO NADAR POR DEBAJO DE LA ESTRUCTURA / INGEN 
DYKNING / NÃO NADE POR BAIXO DA ESTRUTURA / ΜΗΝ ΚΟΛΥΜΠΑΤΕ 
ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ / НЕ ПЛАВАТЬ ПОД КОНСТРУКЦИЕЙ! / 
ZÁKAZ SKÁKÁNÍ DO VODY / IKKE SVØM UNDER STRUKTUREN / 
SIMMA INTE UNDER ANORDNINGEN / ÄLÄ UI RAKENTEIDEN ALLA / 
POD KONŠTRUKCIOU NEPLÁVAJTE / NIE PRZEPŁYWAĆ POD 
STRUKTURĄ / NE ÚSSZON A SZERKEZET ALATT / NEPELDIET ZEM ŠĪS 
STRUKTŪRAS / NEPLAUKITE PO STRUKTŪROMIS / NE PLAVAJTE POD 
PREDMETOM / YAPININ ALTINDA YÜZMEYIN / NU ÎNOTAȚI SUB 
STRUCTURĂ / ДА НЕ СЕ ПЛУВА ПОД КОНСТРУКЦИЯТА / 
ZABRANJENO RONJENJE ISPOD PROIZVODA / ÄRGE UJUGE 
KONSTRUKTSIOONI ALL / NE PLIVAJTE ISPOD STRUKTURE / 

READ INSTRUCTIONS FIRST / LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT 

UTILISATION / ZUERST BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN / LEGGERE 
LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO / LEES DEZE 
GEBRUIKSAANWIJZINGEN EERST / LEA PRIMERO LAS 
INSTRUCCIONES / LÆS VEJLEDNINGEN FØRST / LEIA ANTES AS 
INSTRUÇÕES / ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΩΤΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ / ОБЯЗАТЕЛЬНО 
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ / NEJPRVE SI PŘEČTĚTE POKYNY / LES 
INSTRUKSJONENE FØRST / LÄS ANVISNINGARNA FÖRST / LUE ENSIN 
KÄYTTÖOHJEET / NAJSKÔR SI PREČÍTAJTE POKYNY / NAJPIERW 
PRZECZYTAJ INSTRUKCJE / ELŐSZÖR OLVASSA EL AZ 
UTASÍTÁSOKAT / VISPIRMS IZLASIET INSTRUKCIJAS / IŠ PRADŽIŲ 
PERSKAITYKITE INSTRUKCIJĄ / PRED UPORABO PREBERITE 
NAVODILA / KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLARI OKUYUN / MAI ÎNTÂI 
CITIŢI INSTRUCŢIUNILE / ПЪРВО ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ / PRVO 
PROČITATI UPUTE / LUGEGE KASUTUSJUHEND ENNE KASUTAMIST 
LÄBI / PRVO PROČITATI UPUTSTVA / 

NUMBER OF USERS, 5 ADULTS / NOMBRE D'UTILISATEURS, 5 

ADULTES / ANZAHL DER BENUTZER, 5 ERWACHSENE / NUMERO DI 
UTILIZZATORI: 5 ADULTI / AANTAL GEBRUIKERS, 5 VOLWASSENEN / 
NÚMERO DE USUARIOS, 5 ADULTO / ANTAL BRUGERE 5 VOKSNE / 
NÚMERO DE UTILIZADORES, 5 ADULTOS / ΑΡΙΘΜΟΣ ΧΡΗΣΤΩΝ, 5 
ΕΝΗΛΙΚΕΣ / КОЛИЧЕСТВО ПАССАЖИРОВ - 5 ВЗРОСЛЫХ / POČET 
UŽIVATELŮ, 5 DOSPĚLÉ OSOBY / ANTALL BRUKERE, 5 VOKSNE / 
ANTAL ANVÄNDARE - 5 VUXEN / KÄYTTÄJIEN MÄÄRÄ, 5 AIKUISTA / 
POČET POUŽÍVATEĽOV, 5 DOSPELÁ OSOBA / LICZBA 
UŻYTKOWNIKÓW: 5 OSOBY DOROSŁE / FELHASZNÁLÓK SZÁMA: 5 
FELNŐTT / LIETOTĀJU SKAITS, 5 PIEAUGUŠIE / NAUDOTOJŲ 
SKAIČIUS, 5 SUAUGĘ ASMENYS / ŠTEVILO UPORABNIKOV, 5 
ODRASLA OSEBA / KULLANICI SAYISI, 5 YETİŞKİN / NUMĂR DE 
UTILIZATORI, 5 ADULȚI / БРОЙ НА ПОТРЕБИТЕЛИ, 5 ВЪЗРАСТНИ / 
BROJ KORISNIKA, 5 ODRASLE OSOBE / KASUTAJATE ARV: 5 
TÄISKASVANUT / BROJ KORISNIKA 5 ODRASLI / 

SWIMMERS ONLY / RÉSERVÉ AUX NAGEURS / NUR FÜR 

SCHWIMMER / DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE DA 
PERSONE CHE SANNO NUOTARE / ALLEEN VOOR ZWEMMERS / USAR 
SOLO SI SABE NADAR / KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME! / 
SOMENTE NADADORES / ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ / ТОЛЬКО ДЛЯ 
УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ / POUZE PRO PLAVCE / KUN SVØMMERE / 
ENDAST FÖR SIMNING / AINOASTAAN UIMATAITOISILLE / LEN PRE 
PLAVCOV / TYLKO DLA PŁYWAJĄCYCH / CSAK ÚSZÓKNAK / TIKAI 
PELDĒT JIEM! / SKIRTA TIK PLAUKIKAMS / SAMO ZA PLAVALCE / 
SADECE YÜZME BİLENLER İÇİN / NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI / САМО 
ПЛУВЦИ / SAMO ZA PLIVAČE / KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE / 
SAMO PLIVAČI / 

MAXIMUM LOAD CAPACITY 450 KG / CHARGE MAXIMALE 450 KG 

/ HÖCHSTE BELADUNG 450 KG / PESO MASSIMO SUPPORTATO:       
450 KG / MAX. LAST 450 KG / CAPACIDAD DE CARGA MÁX. 450 KG / 
MAKS. LASTEEVNE 450 KG / CAPACIDADE MAXIMA: 450 KG / ΜΕΓΙΣΤΗ 
ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΦΟΡΤΙΟΥ 450 KIΛA / МАКСИМАЛЬНАЯ 
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ - 450 КГ / MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ 450 KG / MAKS. 
LASTEKAPASITET 450 KG / MAXIMAL BELASTNING: 450 KG / SUURIN 
SALLITTU KUORMITUS 450 KG / MAX. NOSNOSŤ 450 KG / MAX. 
DOPUSZCZALNE OBCIĄŻENIE 450 KG / MAX. TERHELHETŐSÉG        
450 KG / MAKSIM L KRAVAS IETILPĪBA 450 KG / MAKS. IŠLAIKOMAS 
SVORIS 450 KG / NAJVEČJA OBREMENITEV 450 KG / MAKSİMUM YÜK 
KAPASİTESİ 450 KG / CAPACITATE SARCINĂ MAX. 450 KG / МАКС. 
КАПАЦИТЕТ НА НАТОВАРВАНЕ 450 KG / MAKSIMALNA NOSIVOST  
450 KG / MAX KANDEVÕIME 450 KG / MAKS. NOSIVOST 450 KG / 

SAFE DISTANCE TO SHORE 10M / DISTANCE DE SÉCURITÉ PAR 

RAPPORT AU RIVAGE 10M / SICHERE ENTFERNUNG ZUM UFER: 10M / 
DISTANZA DI SICUREZZA: STARE AD ALMENO 10 METRI DALLA RIVA / 
VEILIGE AFSTAND VAN DE RAND 10M / DISTANCIA DE SEGURIDAD, 
10M DE LA ORILLA / SIKKER AFSTAND TIL KYSTEN 10 METER / 
DISTÂNCIA DE SEGURANÇA, 10M DA COSTA / ΑΣΦΑΛΗΣ ΑΠΟΣΤΑΣΗ 
ΕΩΣ 10μ. ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΚΤΗ / БЕЗОПАСНОЕ РАССТОЯНИЕ - 10М ОТ 
БЕРЕГА / BEZPEČNÁ VZDÁLENOST OD BŘEHU 10M / TRYGG AVSTAND 
TIL LAND 10M / SÄKERT AVSTÅND FRÅN STRANDEN: 10M / 
TURVALLINEN ETÄISYYS RANNALLE 10M / BEZPEČNÁ VZDIALENOSŤ 
OD BREHU JE 10M / BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ, 10M OD BRZEGU / 
BIZTONSÁGOS TÁVOLSÁG,10M A PARTTÓL / DROŠS ATTĀLUMS LĪDZ 
KRASTAM 10M / SAUGUS ATSTUMAS NUO KRANTO: 10M / 
VARNOSTNA RAZDALJA OD OBALE 10M / KIYIYA OLAN EMNİYET 
MESAFESİ 10M / DISTANŢĂ SIGURĂ FAŢĂ DE COASTĂ 10M / 
БЕЗОПАСНО РАЗСТОЯНИЕ ДО БРЕГА 10M / SIGURNA UDALJENOST 
OD OBALE IZNOSI 10M / OHUTU KAUGUS RANNAST 10M / SIGURNA 
UDALJENOST OD OBALE 10M / 

FULLY INFLATE ALL AIR CHAMBERS / GONFLER TOTALEMENT 

TOUTES LES CHAMBRES À AIR / ALLE LUFTKAMMERN VOLLSTÄNDIG 
AUFBLASEN / GONFIARE COMPLETAMENTE TUTTE LE CAMERE 
D’ARIA / BLAAS ALLE LUCHTKAMERS VOLLEDIG OP / HINCHE 
COMPLETAMENTE TODAS LAS CÁMARAS DE AIRE / PUMP ALLE 
LUFTKAMRE HELT OP / ENCHA BEM COM AR TODAS AS PARTES / 
ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ / ПОЛНОСТЬЮ 
НАДУВАЙТЕ ВОЗДУШНЫЕ КАМЕРЫ / NAFOUKNĚTE VŠECHNY 
KOMORY NAPLNO / BLÅS OPP ALLE LUFTKAMRE / BLÅS UPP ALLA 
LUFTKAMMARE HELT / TÄYTÄ KOKONAAN KAIKKI ILMAKAMMIOT / 
VŠETKY VZDUCHOVÉ KOMORY NAPLNO NAFÚKAJTE / WSZYSTKIE 
KOMORY POWIETRZA ZAWSZE POMPUJ DO PEŁNA / FÚJJA FEL 
TELJESEN AZ ÖSSZES LÉGKAMRÁT / PILNĪBĀ PIEPŪTIET VISUS 
GAISA NODALĪJUMUS / PILNAI PRIPŪSKITE VISAS ORO KAMERAS / V 
CELOTI NAPIHNITE VSE ZRAČNE KOMORE / BÜTÜN HAVA 
BÖLMELERİNİ TAMAMEN ŞİŞİRİN / UMFLAŢI COMPLET TOATE 
CAMERELE DE AER / НАПОМПАЙТЕ НАПЪЛНО ВЪЗДУШНИТЕ 
КАМЕРИ / ISPUNITI U CIJELOSTI ZRAKOM SVE ZRAČNE KOMORICE / 
PUMBAKE TÄIS KÕIK ÕHUKAMBRID / POTPUNO NADUVAJTE SVE 
ZRAČNE KOMORE / 

ALWAYS SUPERVISE CHILDREN IN WATER / SURVEILLER 

TOUJOURS LES ENFANTS DANS L'EAU / KINDER IM WASSER IMMER 
BEAUFSICHTIGEN / GARANTIRE LA PRESENZA DI UN ADULTO 
MENTRE IL BAMBINO SI TROVA IN ACQUA / KINDEREN IN HET WATER 

رﺎﺑ 0.03 :لﯾﻐﺷﺗﻟا طﻐﺿ طﺑﺿا

.ﺔﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻴﺋﺎﳌا تارﺎﻴﺘﻟا ﰲ مﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻ

ﺔﯾرﺣﺑﻟا حﺎﯾرﻟا ﻲﻓ مدﺧﺗﺳﯾ ﻻ

رﻣﻌﻟا تاوﻧﺳ 14 هﻼﻋأ لﺎﻔطﻷا ﻰﻠﻋ طﻘﻓ قﺑطﻧﺗ ،ﺎﮭﻧود ﺎﻣو رﻣﻌﻟا تاوﻧﺳ 14 لﺎﻔطﻸﻟ سﯾﻟ

صوﻐﻟا عوﻧﻣﻣ

لﻛﯾﮭﻟا تﺣﺗ ﺢﺑﺳﺗ ﻻ

ًﻻوأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا أرﻗا

نﯾﻐﻟﺎﺑ 5 ،نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا ددﻋ

3

4

5

6

7

8

9

10

Содержание 43120

Страница 1: ...43120 www bestwaycorp com...

Страница 2: ...TIONSDRIFTSTRYK 0 03 BAR PRESS O M XIMA DE FUNCIONAMENTO 0 03 BAR 0 03 BAR 0 03 BAR PROJEKTOVAN PROVOZN TLAK 0 03 BAR DESIGNARBEIDSTRYKK 0 03 BAR KONSTRUKTIONSTRYCK 0 03 BAR SUOSITELTU K YTT PAINE 0 0...

Страница 3: ...ET IR JAUNESNIEMS VAIKAMS SKIRTA TIK 14 MET IR VYRESNIEMS VAIKAMS NI PRIMERNO ZA OTROKE MLAJ E OD 14 LET UPORABLJAJO NAJ LE OTROCI STAREJ I OD 14 LET YA IN ALTINDAK OCUKLAR N UYGUN DE LD R SADECE 14 Y...

Страница 4: ...IRTA TIK PLAUKIKAMS SAMO ZA PLAVALCE SADECE Y ZME B LENLER N NUMAI PENTRU NOT TORI SAMO ZA PLIVA E KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE SAMO PLIVA I MAXIMUM LOAD CAPACITY 450 KG CHARGE MAXIMALE 450 KG H CHST...

Страница 5: ...should always be provided Keep away from flames and fires Before every use carefully inspect all product components to ensure everything is in good condition and tightly secured Please stop and make...

Страница 6: ...inez soigneusement tous les composants du produit afin de v rifier que tout soit en bon tat et bien fix Si vous notez des d g ts arr tez vous pour les r parer Faites attention quand vous placez le pro...

Страница 7: ...der Benutzung um sicherzustellen dass sich alle Komponenten in einem guten Zustand befinden und ordnungsgem gesichert sind Sollten Sie Besch digungen feststellen unterbrechen Sie bitte umgehend die Be...

Страница 8: ...di una persona adulta competente Tenere lontano dalle fiamme Prima di ogni utilizzo ispezionare attentamente tutti i componenti del prodotto per accertarsi che siano in buone condizioni e fissati sald...

Страница 9: ...van volwassenen aanwezig zijn Uit de buurt van vlammen en vuur houden Inspecteer voor elk gebruik alle productonderdelen zorgvuldig om er zeker van te zijn dat alles in goede staat en stevig bevestig...

Страница 10: ...s en todo momento Mantener alejado de llamas vivas y hogueras Antes del uso inspeccione con cuidado los componentes del producto para garantizar que todo est en buen estado y firmemente sujeto Det nga...

Страница 11: ...anvendes Der skal altid v re kompetent voksenopsyn tilstede Holdes v k fra flammer og brand Inspic r omhyggeligt alle produktkomponenter f r hver brug for at sikre at de er i god stand og godt fastsp...

Страница 12: ...ulto Mantenha afastado de chamas e fogos Antes de cada utiliza o inspecione cuidadosamente todos os componentes do produto para se certificar que tudo est em boas condi es e fixo em seguran a Por favo...

Страница 13: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 30 1 2 3 A B C D 1 4 1 1 F2A002 F1B176 A B C D 2 77m x 2 62m 9 1 x 8 7 13...

Страница 14: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 30 1 2 3 A B C D 1 4 1 1 F2A002 F1B176 A B C D 2 77m x 2 62m 9 1 x 8 7 14...

Страница 15: ...y mus b t zaji t n dohled kompetentn osoby Udr ujte mimo dosah plamen a ohn P ed ka d m pou it m pe liv zkontrolujte v echny sou sti produktu zda jsou v dobr m stavu a dn upevn n Pokud naleznete z vad...

Страница 16: ...tede Holdes borte fra ild F r hver bruk m alle delene sjekkes n ye for sikre at alt er i god stand og godt sikret Eventuelle skader m repareres umiddelbart V r forsiktig n r du legger produktet p bakk...

Страница 17: ...mmor och eld Inspektera noggrant alla produktkomponenter innan varje anv ndning f r att s kerst lla att allt r i gott skick och t tt fastsatt Se till att eventuella skador tg rdas Var f rsiktig n r du...

Страница 18: ...arkista kaikki osat huolellisesti ennen jokaista k ytt jotta voit varmistua siit ett kaikki osat ovat hyv ss kunnossa ja tukevasti kiinnitettyj Korjaa kaikki mahdollisesti l ytyv t vauriot heti Aseta...

Страница 19: ...ostlivo skontrolujte v etky diely v robku a ubezpe te sa i s v dobrom stave a utesnen V pr pade zistenia po kodenia postup preru te a urobte opravu Pri pristat a pokladan v robku na zemi d vajte pozor...

Страница 20: ...sprawdzi wszystkie cz ci produktu w celu upewnienia si e s one w dobrym stanie i s dobrze zabezpieczone W przypadku odnalezienia jakichkolwiek uszkodze prosimy o wstrzymanie si z u ywaniem produktu a...

Страница 21: ...tali folyamatos fel gyeletet kell biztos tani Tartsa t vol ny lt l ngt l s t zt l Minden haszn lat el tt gondosan ellen rizze az sszes term kr szegys get hogy mindegyik j llapotban van e s megfelel en...

Страница 22: ...anas uzman gi p rbaudiet visas izstr d juma da as lai p rliecin tos ka t s ir lab st vokli un cie i piestiprin tas Ja konstat jat k du boj jumu apst jieties un veiciet labojumus Novietojot izstr d jum...

Страница 23: ...naudojim atid iai patikrinkite visas gaminio dalis kad sitikintum te jog viskas yra tinkamos b kl s ir gerai pritvirtinta Jei aptikote pa eidim gaminio nenaudokite ir j pataisykite Atsargiai d kite ga...

Страница 24: ...e Hranite lo eno od odprtega ognja Pred vsako uporabo pozorno preglejte vse sestavne dele izdelka da se prepri ate o njihovi brezhibni ohranjenosti in vrsti pritrditvi e odkrijete kakr ne koli napake...

Страница 25: ...klar ndan uzak tutun Her kullan mdan nce her eyin sorunsuz ve s k ca sabitlenmi oldu undan emin olmak i in r n n t m par alar n dikkatlice inceleyin Herhangi bir hasar bulursan z r n kullanmaya ara ve...

Страница 26: ...or ine i la distan de fl c ri i foc nainte de fiecare utilizare verifica i cu aten ie toate componentele produsului pentru a v asigura c totul este n bun condi ie i fixat str ns V rug m s ini ia i rep...

Страница 27: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 30 1 2 3 A B C D 1 4 1 1 N F2A002 F1B176 A B C D 2 77m x 2 62m 9 1 x 8 7 27 AH...

Страница 28: ...elove proizvoda kako biste se uvjerili da su u dobrom stanju i dobro pri vr eni Ako prona ete bilo kakvo o te enje prestanite s uporabom otoka i izvr ite njegov popravak Pa ljivo odla ite proizvod na...

Страница 29: ...t Hoidke eemale lahtisest tulest ja s teallikatest Enne iga kasutamist vaadake toote k ik koosteosad hoolikalt le et veenduda nende korrasolekus ja kindlas kinnitumises Kui leiate mingi vigastuse rge...

Страница 30: ...potreban u svako doba Dr ite dalje od plamena i vatre Pre svake upotrebe pa ljivo pregledajte sve delove proizvoda da biste se uverili da je sve u dobrom stanju i dobro pri vr eno Zastanite i popravit...

Страница 31: ...1 2 3 4 5 1 2 3 4 30 5 1 2 3 31 B C D A 2 77m x 2 62m 9 1 x 8 7 A B C D 1 4 1 1 F2A002 F1B176...

Страница 32: ...to distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par...

Отзывы: