background image

FONCTIONNEMENT

L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non à un usage professionnel.
La description suivante fait partie de l’illustration page 2

1.  Retirez l’appareil de l’emballage et enlevez tous les éléments de l’emballage.

2. 

Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois (voir «Nettoyage et entretien»).

 

Griller du pain

1.  Placez l’appareil sur un support plat et résistant à la chaleur.

2.  Cet appareil doit être raccordé à une prise de courant reliée à la terre.

3. 

Réglez le brunissement au moyen de la bouton de réglage (8).

• 

La position le plus bas (position 1) commande le brunissement le plus bas.

• 

La position la plus haute (position 7) commande le brunissement la plus haute.

• 

En cas de doute, commencez par une position inférieure.

• 

Vous grillerez le pain rassis à une température plus basse que le pain frais.

• 

Vous grillerez le pain brun à une température plus élevée que le pain blanc.

4. 

Mettez deux tranches de pain (3) sur la grille du grille-pain.

5. 

Enfoncez la grille au moyen du levier jusqu’à ce qu’il se bloque (4). L’appareil commence à griller, et 

quand il a fini, s’éteint automatiquement. La grille se relève alors automatiquement. Sortez le pain 

grillé du grille-pain.

6. 

Débranchez la fiche. Laissez refroidir le grille-pain avant de le ranger. 

ATTENTION:

• 

Vous pouvez interrompre le fonctionnement du grille-pain à tout moment. Pour ce faire, appuyez sur 

le bouton ‘cancel’ (annuler) (7).

• 

Si de la fumée se développe, éteignez le grille-pain en appuyant sur le bouton ‘Cancel’ (annuler).

• 

Si une tranche de pain reste coincée dans le grille-pain, débranchez la prise et laissez le grille-painse 

refroidir. Sortez ensuite le pain grillé du grille-pain, avec précaution. N’utilisez jamais d’ustensiles 

acérés et/ou métalliques dans ce but.

Fonction de réchauffer

Après avoir enclenché la grille en abaissant le levier, activez la fonction de décongélation en appuyant 

sur le bouton ‘reheat’ (réchauffer) (5). Une fois que vous avez appuyé sur le bouton, le témoin lumineux 

‘reheat’ (réchauffer) s’allume.

Fonction de décongélation

Après avoir enclenché la grille en abaissant le levier, activez la fonction de décongélation en appuyant 

sur le bouton ‘defrost’ (décongeler) (6). Une fois que vous avez appuyé sur le bouton, le témoin lumineux 

‘defrost’ (décongeler) s’allume.

Réchauffage de petits pains ou de baguette

1. 

Posez le toit réchauffeur sur le grille-pain.

2. 

Posez les petits pains ou la baguette sur le toit réchauffeur.

3.  Procédez comme pour griller du pain, mais sans mettre de tranches de pain sur les grilles.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. 

Retirez la fiche de la prise de courant et laissez l’appareil refroidir complètement.

2. 

Débranchez la fiche et laissez refroidir l’appareil.

3.  Retirez le tiroir (2) à miettes de l’appareil et videz les miettes.

4. 

Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et essuyez-le avec un chiffon sec. Ne 

laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’appareil.

5.  Remettez le tiroir à miettes à sa place.

ATTENTION:

• 

N’utilisez pas de détergents agressifs ou 

décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou 

brosses dures) pour le nettoyage. 

SERVICE

En cas de dysfonctionnement, veuillez visiter 

www.bestron.com/service

 pour obtenir de l’aide.

1.  Boîtier

2.  Tiroir à miettes

3.  Grille à pain

4.  Utilisation de la grille à pain

5.  Bouton «Reheat» avec témoin lumineux

6.  Bouton «Defrost» avec témoin lumineux

7.  Bouton «Cancel» avec témoin lumineux

8.  Bouton de réglage du brunissement

9. 

Toit réchauffeur

6

FR

Содержание ATS300RE

Страница 1: ...emploi set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 850...

Страница 2: ...SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19...

Страница 3: ...fallen sind Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie das Ger t nicht mehr Das Ger t darf nicht mittels eines externen Zeitschalters oder durch ein separates System mit Fernbedienun...

Страница 4: ...Steckdose und lassen Sie den Toaster abk hlen Nehmen Sie danach das Brot vorsichtig aus dem Toaster Verwenden Sie hierf r keine scharfen Gegenst nde und oder Metallgegenst nde Aufw rmfunktion Um die A...

Страница 5: ...l eau d autres liquides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Ne mettez jamais l appareil dans un l...

Страница 6: ...Sortez ensuite le pain grill du grille pain avec pr caution N utilisez jamais d ustensiles ac r s et ou m talliques dans ce but Fonction de r chauffer Apr s avoir enclench la grille en abaissant le le...

Страница 7: ...niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzonderlijk systee...

Страница 8: ...opcontact en laat de broodrooster afkoelen Verwijder vervolgens het brood voorzichtig uit de broodrooster Gebruik hiervoor geen scherpe en of metalen voorwerpen Opwarmfunctie De broodrooster heeft een...

Страница 9: ...plugs to come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote control Never put...

Страница 10: ...e bread If toast remains caught in the toaster then you should remove the plug from the wall socket and allow the toaster to cool You can now carefully remove the toast from the toaster Do not use sha...

Страница 11: ...alimentazione o le spine non entrino mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer esterno o...

Страница 12: ...incastrato del pane estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare l apparecchio Quindi togliere il pane dal tostapane Funzione di riscaldamento Per attivare la funzione di scongelamento suffici...

Страница 13: ...n contacto con el agua otros l quidos u otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Nunca ponga el aparato en...

Страница 14: ...la fuente de alimentaci n y deje enfriar la tostadora A continuaci n saque el pan de la tostadora con cuidado No use objetos con filo o met licos para sacarlo Funci n de recalentamiento Para usar la...

Страница 15: ...riska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separat system med fj rr...

Страница 16: ...ller br det Om rostat br d f rblir fast i br drosten ska du ta ut kontakten ur v gguttaget och l ta br drosten svalna Nu kan du f rsiktigt ta bort det rostade br det fr n br drosten Anv nd inte vassa...

Страница 17: ...ne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzielnym systemem do kontroli zdalne...

Страница 18: ...enie do ostygni cia Teraz mo esz ostro nie wyj pieczywo z tostera Nie u ywaj ostrych ani metalowych narz dzi Funkcja podgrzewania Po opuszczeniu koszyczka z pieczywem poprzez naci ni cie d wigni 4 wci...

Страница 19: ...intkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k dtetni A k sz l ket csak a foganty kn...

Страница 20: ...omb megnyom s val kapcsolja ki a keny rpir t t Ha a pir t s tov bbra is a keny rpir t ban marad h zza ki a csatlakoz dug t a fali aljzatb l s hagyja kih lni a keny rpir t t Most m r vatosan kiveheti a...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Отзывы: