manualshive.com logo in svg
background image

Mode d’emploi

14

Français

fonctionneMent

   -  Généralités

Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation

domestique, et non à l’usage professionnel.

1.   Semelle en céramique

2.   Réservoir d’eau

3.   Ouverture du spray

4.   Orifice de remplissage

5.   Réglage de la vapeur

6.   Bouton de fonction spray 

 

coup de vapeur

7.   Poignée

8.   Cordon et fiche

9.   Témoin indicateur de température

10.  Bouton de réglage de la température

11.  Godet de remplissage 

 

 

 

 

 

 

                                 Figure 1

                                

 

 

 

 

 

 

                                 

AVAnt lA preMière utilisAtion

Lorsque vous utilisez le fer à repasser pour la première fois, essayez-le d’abord sur un chiffon pour 

contrôler que la semelle et le réservoir d’eau sont propres. Ceci vaut aussi lorsqu’il y a longtemps que 

vous avez utilisé le fer à repasser pour la dernière fois. 
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer, accompagnée 

d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît de lui-même. La ventilation doit 

toujours être suffisante.

utilisAtion   -  

remplissage du réservoir d’eau

1.   Débranchez la fiche.

2.  Mettez le bouton de réglage de la vapeur sur la position   .

3.   Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau claire. 

 

Servez-vous pour cela du godet de remplissage 

 

fourni avec l’appareil.

 Contrôlez que le niveau d’eau dans le réservoir 

 

ne dépasse pas le niveau ‘MAX’ (200ml). Pour 

 

vérifier, posez le fer à repasser sur son arrière. 

 

Si le réservoir contient trop d’eau, celle-ci risque 

 

de s’en échapper pendant le repassage, causant 

 

un court-circuit.

4.   Séchez bien l’extérieur du fer à repasser avec 

 

un chiffon sec (voir la figure 2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                 Figure 2

utilisAtion   -  

repassage à sec

1.   Branchez la fiche.

2.   Mettez le bouton de réglage de la vapeur sur la position   .

3.   Mettez le bouton de réglage de la température sur la position désirée (voir le tableau sous ‘Instruction 

 

de repassage’). Le témoin indicateur de température s’allume.

4.   Posez le fer à repasser debout sur l’arrière et attendez que le témoin indicateur de température se soit 

 

éteint.

5.   Passez et repassez le fer à repasser sur l’étoffe pour la lisser.Pendant que l’appareil est en marche, la 

 

résistance thermique s’allume et s’éteint pour maintenir la semelle du fer à repasser à température 

 

constante. Le témoin indicateur de température s’allume et s’éteint donc lui aussi.

6.   Quand vous avez fini d’utiliser l’appareil, mettez le bouton de réglage de la température sur la position 

 

MIN, débranchez la fiche et posez le fer à repasser sur son arrière pour le laisser refroidir.

11

8

1

2

3

4

5

6

10 7

9

Содержание AST2200

Страница 1: ...oomstrijkijzer Gebrauchsanweisung Dampfb geleisen Mode d emploi fer repasser vapeur Instruction manual steam iron Istruzioni per l uso da stiro a vapor Manual del usuario plancha a vapor 2200W 220 240...

Страница 2: ......

Страница 3: ...worden bedekt Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoals een hete kookplaat of open vuur Zorg ervoor dat het apparaat het snoer en de stekker niet in aan...

Страница 4: ...ater Gebruik hiervoor de meegeleverde vulbeker Het waterniveau mag niet boven de aanduiding MAX 200ml op het waterreservoir komen Controleer dit door het strijkijzer op de achterkant te zetten Als er...

Страница 5: ...ndicatielampje is uitgegaan Figuur 4 5 Stel met behulp van de stoominstelknop de gewenste hoeveelheid stoom in zie figuur 4 6 Strijk de stof door het strijkijzer over de stof te bewegen Tijdens het st...

Страница 6: ...naar de positie MIN 3 Neem de stekker uit het stopcontact 4 Zet het strijkijzer op de achterkant en laat het apparaat volledig afkoelen 5 Verwijder eventueel resterend water uit het waterreservoir doo...

Страница 7: ...rantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen De impo...

Страница 8: ...nd das Kabel nicht mit Hitzequellen wie hei en Kochplatten oder offenem Feuer in Ber hrung kommen Sorgen Sie daf r dass das Ger t das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Ber hrung kommen Bestimm...

Страница 9: ...mitgelieferten F llbecher siehe Abbildung 2 Der Wasserstand darf die Anzeige max 200ml auf dem Wasserbeh lter nicht berschreiten berpr fen Sie dies indem Sie das B geleisen auf das B gelheck stellen W...

Страница 10: ...mpe erlischt 5 Stellen Sie mithilfe des Dampfeinstellknopfs die gew nschte Dampfmenge ein siehe Abbildung 4 6 B geln Sie den Stoff indem Sie mit dem B geleisen dar ber fahren Das Heizelement schaltet...

Страница 11: ...eite b geln B geln Sie Samt und andere Stoffe auf denen schnell gl nzende Flecken entstehen immer in eine Richtung und ben Sie dabei nur geringen Druck aus Reinigung und Wartung 1 Stellen Sie den Damp...

Страница 12: ...Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der G...

Страница 13: ...jamais tre recouvert Assurez vous que ni l appareil ni le cordon n entre en contact avec une source de chaleur telle qu une plaque lectrique chaude ou une flamme Assurez vous que ni l appareil ni le c...

Страница 14: ...de l eau claire Servez vous pour cela du godet de remplissage fourni avec l appareil Contr lez que le niveau d eau dans le r servoir ne d passe pas le niveau MAX 200ml Pour v rifier posez le fer repa...

Страница 15: ...de temp rature se soit teint 5 Mettez le bouton de r glage de la vapeur sur la position d sir e pour la quantit de vapeur voulue voir la figure 4 6 Passez et repassez le fer repasser sur l toffe pour...

Страница 16: ...a position 2 Mettez le bouton de r glage de la temp rature sur la position MIN 3 D branchez la fiche 4 Posez le fer repasser sur son arri re et laissez refroidir compl tement l appareil 5 S il reste d...

Страница 17: ...ces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie ne donne aucun droit d indemnisation pour des dommages ventuels autres que le remplacement ou la r paration de pi ces d fectueuses L im...

Страница 18: ...liance and the power cord do not come in contact with sources of heat such as a hot hob or naked flame Make sure that the appliance the power cord and plug do not come in contact with water Certain pa...

Страница 19: ...with clean tap water Use the filling cup to fill the water reservoir Note Do not fill the water reservoir above the max 200ml level Verify by this by standing the iron upright Excess water in the rese...

Страница 20: ...indication light extinguishes 5 Use the steam control dial to adjust the quantity Figure 4 of steam to the required level see Figure 4 6 Iron the fabric by sliding the iron over the fabric While you...

Страница 21: ...al to the MIN position 3 Remove the plug from the wall socket 4 Stand the iron upright and allow it to cool down completely 5 Empty any water that may still be in the water reservoir by holding the ir...

Страница 22: ...her than the repair or replacement of faulty parts The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences resulting either directly or indirectly fro...

Страница 23: ...apparecchio non deve essere mai coperto Assicurarsi che l apparecchio e il cavo non vengano in contatto con sorgenti di calore quali per es piani di cottura caldi o fiamme libere Assicurarsi che l ap...

Страница 24: ...copo utilizzare il misurino fornito in dotazione Il livello dell acqua non deve superare l indicatore di livello massimo MAX 200ml Assicurarsi che ci non avvenga appoggiando il ferro da stiro sulla pa...

Страница 25: ...la spia luminosa del termostato si disattivi 5 Regolare l intensit di vapore desiderata con l ausilio dell apposita manopola vedere la figura 4 6 Stirare il tessuto passandovi sopra il ferro da stiro...

Страница 26: ...e altri tessuti soggetti alla formazione di pieghe lucide sempre nello stesso verso ed esercitando solamente una leggera pressione Pulizia e manutenzione 1 Ruotare la manopola di regolazione del vapo...

Страница 27: ...si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del numero di serie dell apparecchio 8 Sono esclusi dalla garanzia i cavi le spie luminose le l...

Страница 28: ...lamables No cubra nunca el aparato Aseg rese de que ni el aparato ni el cable est n en contacto con fuentes de calor por ejemplo con una placa caliente de la estufa o con una llama Aseg rese de que ni...

Страница 29: ...agua 1 Retire el enchufe de la toma de alimentaci n 2 Coloque el bot n de emisi n de vapor en la posici n 3 Llene el dep sito con agua limpia del grifo Use para ello el medidor adjunto El nivel del a...

Страница 30: ...espere a que el testigo se apague 5 Ajuste la cantidad de vapor deseada mediante el Figura 4 bot n correspondiente v ase la figura 4 6 Planche la prenda pasando la plancha sobre la tela Mientras planc...

Страница 31: ...l agua restante que haya quedado en el dep sito Para hacerlo sostenga la plancha en posici n invertida sobre un lavabo 6 Limpie la suela de la plancha con un pa o y una soluci n de agua y vinagre 7 Gu...

Страница 32: ...podr ser responsabilizado por da os consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por l o que guarden relaci n con el mismo 10 Para hacer valer la garant a...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...AST2200 v 260615 09...

Отзывы: