background image

1800121551 - 05/11 - GTK2

1800121551 GV7096 GTK TEFAL_110 x 154  03/03/11  15:01  Page1

Summary of Contents for GV7096

Page 1: ...1800121551 05 11 GTK2 1800121551 GV7096 GTK TEFAL_110 x 154 03 03 11 15 01 Page1 ...

Page 2: ...www tefal com EXPRESS COMPACT ANTI CALC EN DE FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO ET LT LV 1800121551 GV7096 GTK TEFAL_110 x 154 03 03 11 15 01 Page2 ...

Page 3: ...1 2 4 5 6 9 3 12 12a 12d 12e 7 13 10 8 11 12b 12c 1800121551 GV7096 GTK TEFAL_110 x 154 03 03 11 15 01 Page3 ...

Page 4: ...fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 10 fig 11 fig 12 1 4 fig 9 1800121551 GV7096 GTK TEFAL_110 x 154 03 03 11 15 01 Page4 ...

Page 5: ...1 4 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19 fig 20 1800121551 GV7096 GTK TEFAL_110 x 154 03 03 11 15 01 Page5 ...

Page 6: ...1800121551 GV7096 GTK TEFAL_110 x 154 03 03 11 15 01 Page6 ...

Page 7: ...g your generator after each use The appliance must be used and placed on a flat stable heat resistant surface When you place the iron on the iron rest make sure that the surface on which you place it is stable This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supe...

Page 8: ...ator chamber which are likely to stain your washing Filling the water tank Place your steam generator on a stable flat heat resistant surface We recommend that you use a mesh type ironing board to allow steam to pass through the garments for better ironing results and also to prevent steam venting sideways Check that your appliance is unplugged and open the flap on the tank Pour in untreated tap w...

Page 9: ...cal steam ironing Set the iron temperature control dial to the MAX position Hang the garment on a coat hanger and hold the fabric slightly taut with one hand As steam is very hot never attempt to remove creases from a garment while it is being worn always hang garments on a coat hanger Holding the iron in a vertical position tilted slightly forwards press repeatedly on the steam control button fig...

Page 10: ...mpletely to keep it watertight fig 14 Refit the scale collector cover fig 15 The next time you use your iron press the OK button on the control panel to turn off the orange anti scale light Storing your generator Warning do not touch the soleplate while still hot Fold the carrying arm down onto the iron until it clicks into position ensuring that your iron is safely locked onto its housing Store t...

Page 11: ...nk is empty red light is flashing Fill the tank and press the OK button until the indicator goes out The soleplate temperature is set to the maximum The generator is working but steam is very hot and dry As a consequence it is less visi ble Steam escapes from the rinse plug The anti scale valve plug has not been tightened correctly Tighten the anti calc valve plug correctly The anti scale valve pl...

Page 12: ...en Ziehen Sie stets den Netzstecker des Dampfgenerators vor dem Füllen des Dampfbehälters oder Ausspülen des Druckbehälters vor dem Reinigen des Generators nach jedem Gebrauch Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen Das Gerät darf nur auf stabilen Unterlagen benutzt und abgestellt werden Wenn Sie das Bügeleisen auf die Ablage stellen sollten Sie sich versichern dass die Fläche auf die er ab...

Page 13: ...diese Art von Problem haben empfehlen wir Ihnen herkömmliches Leitungswasser oder Wasser aus der Flasche zu verwenden Wenn das Wasser ausgetauscht ist sind mehrere Anwendungen erforderlich um das Problem zu lösen Es wird empfohlen die Dampffunktion das erste Mal auf Wäsche zu verwenden die entsorgt werden kann um zu vermeiden dass Ihre Kleidung beschädigt wird Beachten Sie Verwenden Sie niemals Re...

Page 14: ...rantieren Trockenbügeln Nicht die Dampftaste unter dem Griff des Dampfgenerators betätigen Vertikales Aufdämpfen Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf Maximalposition Hängen Sie das Kleidungsstück auf einen Bügel und straffen Sie es mit der Hand Da der austretende Dampf sehr heiß ist dürfen Sie ein Kleidungsstück niemals an einer Person sondern nur auf einem Bügel hängend glätten Ha...

Page 15: ...muss dieser lediglich unter fließen dem Wasser ausgespült werden um den in ihm angesammelten Kalk zu entfernen Abb 13 Setzen Sie den Kalk Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sie ihn gut fest um seine Dichtigkeit zu garantieren Abb 14 Setzen Sie die Abdeckung des Kalk Kollektors wieder ein fig 15 Drücken Sie bei der nächsten Benutzung die unter dem Bedienfeld befindliche Reset Taste um...

Page 16: ...n auf der Wäsche hinterlassen Sie bügeln mit zu hoher Temperatur Beachten Sie unsere Hinweise zur Bügel temperatur Ihre Wäsche wurde nicht ausrei chend gespült oder Sie haben ein neues Kleidungsstück gebügelt ohne es vorher zu waschen Vergewissern Sie sich dass Ihre Wäsche ausreichend gespült wurde so dass auch Seifenreste oder chemische Produktreste entfernt wurden Sie benutzen Stärke Sprühen Sie...

Page 17: ...e la surface sur laquelle vous le reposez est stable Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions pr...

Page 18: ...ntenant des additifs comme l amidon le parfum ou l eau des appareils ménagers De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température former des dépôts dans la chambre à vapeur susceptibles de tacher votre linge Remplissez le réservoir Placez la centrale vapeur sur un emplacement stable et horizontal ne craignant pas la chaleur Vérifiez que votre appareil est débranché...

Page 19: ... vapeur Défroissez verticalement Réglez le bouton de température du fer sur la position maxi Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d une main La vapeur produite étant très chaude ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre Appuyez sur la commande vapeur fig 5 par intermittence en effectuant un mouvement de haut en bas fig 6 Remplissez l...

Page 20: ... cache collecteur de tartre en place fig 15 Lors de la prochaine utilisation appuyer sur la touche OK située sur le tableau de bord pour éteindre le voyant orange anti calc Rangez la centrale vapeur Posez le fer sur la plaque repose fer de la centrale vapeur Rabattez l arceau de maintien sur le fer jusqu au clic de verrouillage votre fer sera ainsi bloqué en toute sécurité sur son boîtier Rangez l...

Page 21: ...incé suffisam ment ou vous avez repassé un nouveau vêtement avant de le laver Assurez vous que le linge est suffisam ment rincé pour supprimer les éven tuels dépôts de savon ou produits chimiques sur les nouveaux vêtements Vous utilisez de l amidon Pulvérisez toujours l amidon sur l en vers de la face à repasser Il y a peu ou pas de vapeur Le réservoir est vide voyant rouge cli gnote Remplissez le...

Page 22: ...laatst worden Wanneer u het strijkijzer op het strijkijzerplateau zet controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken tenzij zij van tevoren instructie...

Page 23: ...houdelijke apparaten Dergelijk toevoegingen kunnen de stoomontwikkeling aantasten en kunnen bij een hoge temperatuur bezinksels in de stoomkamer vormen die uw kleding kan aantasten Het vullen van het reservoir Plaats de stoomgenerator op een hittebestendige stabiele en horizontale ondergrond Controleer of de stekker uit het stopcontact gehaald is en open de klep van het reservoir Vul het reservoir...

Page 24: ...ledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes met de hand De vrijkomende stoom is erg heet Strijk kledingstukken daarom nooit terwijl ze worden gedragen maar altijd op een kleerhanger Met het strijkijzer in verticale stand drukt u met tussenpozen op de stoomknop onderaan de handgreep van het strijkijzer fig 5 waarbij u het strijkijzer van boven naar beneden beweegt fig 6 Het waterreservoir ...

Page 25: ...set knop op het bedieningspaneel om het oranje controlelampje te doen uitgaan Het opbergen van de generator Haal de stekker uit het stopcontact Berg het snoer op Klap de steunboog terug op het strijkijzer tot u een vergrendelings klik hoort uw strijkijzer wordt zo op veilige wijze geblokkeerd op zijn houder Zorg dat u de nog warme strijkzool niet aanraakt fig 7 Bevestig het stoomsnoer tussen de op...

Page 26: ... strijken stof aan Er is geen of nauwelijks stoom Het rode lampje waterreservoir knip pert Vul het reservoir en druk op de toets OK tot het lampje dooft De temperatuur van de strijkzool is op maximum ingesteld De generator werkt maar de stoom is erg heet en droog Dit heeft als gevolg dat de stoom minder zichtbaar is Het rode lampje waterre servoir leeg knippert U heeft niet op de OK knop gedrukt D...

Page 27: ...chas asegúrese de que la superficie en la que se encuentra es estable Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas incluidos los niños cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales sean reducidas o por personas con falta de experiencia o de conocimientos salvo si éstas cuentan a través de una persona responsable de su seguridad con una vigilancia o con unas instrucciones previa...

Page 28: ... el almidón perfume o el agua de electrodomésticos Dichos aditivos pueden afectar a las propiedades del vapor y a temperaturas elevadas pueden formar depósitos en la cámara de vapor que podrían manchar su ropa Llene el depósito Coloque la central de vapor en un lugar estable y horizontal que no sea sensible al calor Asegúrese de que el aparato está desconectado y abra la pestaña del depósito Utili...

Page 29: ...limine las arrugas verticalmente Ajuste el botón de temperatura de la plancha en la posición máx Cuelgue la prenda de una percha y estire ligeramente el tejido con una mano Como el vapor que genera la plancha está a temperatura elevada no planche nunca una prenda sobre una persona sino siempre sobre una percha Pulse el mando de vapor fig 5 de manera intermitente realizando un movimiento de arriba ...

Page 30: ...rol para apagar el piloto naranja antical Guarde la central de vapor Coloque la plancha sobre la plancha reposaplanchas de la central de vapor Abata el arco de sujeción sobre la plancha hasta oír un clic de bloqueo de este modo la plancha quedará bloqueada con total seguridad a la caja Guarde el cable eléctrico en su compartimento fig 7 Guarde el cable de vapor en el clip de cable fig 8 Deje enfri...

Page 31: ...ado una prenda nueva antes de lavarla Asegúrese de que la ropa está lo su ficientemente aclarada para elimi nar los eventuales depósitos de jabón de o productos químicos en las prendas nuevas Está utilizando almidón Pulverice siempre el almidón en la cara de la prenda que no va a plan char Hay poco o nada de vapor El piloto rojo depósito de agua parpadea Llene el depósito y pulse el botón OK hasta...

Page 32: ...l Quando colocar o ferro sobre a base para repouso do ferro certifique se que a superfície onde o coloca tem estabilidade Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas incluindo crianças cujas capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre...

Page 33: ...perfumes ou água de aparelhos domésticos Estes aditivos podem alterar as propriedades do vapor e com temperaturas elevadas podem formar depósitos na câmara de vapor susceptíveis de manchar a sua roupa Encha o reservatório Coloque o gerador de vapor num local estável e horizontal resistente ao calor Verifique se o aparelho está desligado e abra a tampa do reservatório Utilize uma garrafa de água en...

Page 34: ...tipos de tecido todavia para os tecidos mais grossos ou muito amarrotados recomendamos que utilize o débito de vapor normal para garantir um resultado ideal Passe a ferro a seco Não carregue no comando de vapor Engomar na vertical Regule o botão de temperatura do ferro para a posição máxima Pendure a peça de roupa num cabide e estique ligeiramente o tecido com uma mão Uma vez que o vapor produzido...

Page 35: ...te o colector basta enxaguá lo com água corrente por forma a eliminar o calcário que contém fig 13 Volte a colocar o colector no respectivo compartimento enroscando o na totalidade de modo a assegurar a estanquicidade fig 14 Volte a colocar a tampa do colector de calcário fig 15 Aquando da próxima utilização prima o botão reset situado no painel de controlo para desligar o indicador laranja anti c...

Page 36: ...utori zado A base do ferro está suja ou acastanhada e pode manchar a roupa Está a utilizar uma temperatura demasiado alta Consulte os nossos conselhos relativos à regu lação das temperaturas A roupa não foi suficientemente enxaguada ou engomou uma nova peça antes de a lavar Certifique se que a roupa está suficiente mente enxaguada para eliminar os eventuais restos de sdetergente ou produtos químic...

Page 37: ...ima di ogni utilizzo L apparecchio deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile Quando posate il ferro sul poggiaferro assicuratevi che la superficie di sostegno sia stabile Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini le cui capacità fisiche sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza tranne se hanno potuto ben...

Page 38: ... danneggiare i capi Ricordate Non utilizzate mai acqua piovana così come acqua contenente additivi amido profumo o acqua degli elettrodomestici Tali additivi possono intaccare le proprietà del vapore e ad alte temperature formare dei depositi nella caldaia che possono macchiare i capi Riempite il serbatoio Posizionate il generatore su un piano stabile orizzontale lontano da fonti di calore Verific...

Page 39: ...È possibile utilizzare la modalità ECO con tutti i tipi di tessuto Tuttavia per i tessuti particolarmente spessi o stropicciati si consiglia di utilizzare la portata di vapore normale per assicurare un risultato ottimale Stirare senza vapore Non premere il pulsante di controllo vapore sull impugnatura del ferro Stiratura in verticale Regolate il cursore della temperatura del ferro in posizione max...

Page 40: ... viene raccolto il calcare accumulato nel cestello fig 11 et fig 12 Per pulire a fondo il contenitore è sufficiente sciacquarlo con acqua corrente per eliminare tutto il calcare fig 13 Riponete il contenitore nel suo alloggiamento riavvitandolo completamente per garantire la tenuta fig 14 Rimettete il copri collettore di calcare al suo posto fig 15 Al successivo utilizzo premete il tasto reset sit...

Page 41: ...icata alla regola zione della temperatura Gli indumenti non sono sufficiente mente risciacquati o avete stirato un nuovo indumento senza lavarlo Assicuratevi che la biancheria sia ben sciac quata cosicché non ci siano residui di sapone o altri prodotti chimici sugli indumenti Utilizzate dell amido Spruzzate l amido sul rovescio del tessuto da stirare Non c è vapore o c è poco vapore Il serbatoio è...

Page 42: ... en stabil flade Når strygejernet stilles på sin sokkel skal man sikre sig at soklen er anbragt på en stabil flade Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer med manglende erfaring eller kendskab med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af ...

Page 43: ...stivelse parfume eller vand fra husholdningsapparater Tilsætningsstofferne kan forurene vanddampen og ved de høje temperaturer der opstår i dampkammeret kan der dannes aflejringer der kan give pletter på tøjet Fyld vandbeholderen op Stil dampcentralen på en stabil og vandret overflade der kan tåle varmen Kontroller at apparatets stik er taget ud og luk vandbeholderens klap op Brug en vandkande til...

Page 44: ...ling for at opnå det bedste resultat Tørstrygning Tryk ikke på dampbetjeningen Lodret udglatning Indstil strygejernets temperaturvælger på max Hæng tøjet op på en bøjle og træk let i det med den ene hånd Da den producerede damp er meget varm må man aldrig udglatte tøj på en person men altid hængt op på en bøjle Tryk af og til på dampbetjeningen fig 5 og bevæg strygejernet oppefra og ned fig 6 Opfy...

Page 45: ... sit hus igen ved at skrue den helt i så den er vandtæt fig 14 Sæt kalk opsamlerens skjuler i igen fig 15 Næste gang generatoren bruges skal man trykke på reset knappen der sidder på betjeningspanelet for at slukke den orange anti kalk kontrollampe Opbevaring af dampgeneratoren Stil strygejernet på dampgeneratorens plade til strygejernet Slå bøjlen ned omkring strygejernet indtil der høres et klik...

Page 46: ...al man bruge Kontakt et autoriseret serviceværksted Sålen er snavset eller brun og kan plette tøjet Der stryges ved for høj tempera tur Læs vores gode råd om indstilling af temperatu ren Tøjet er ikke blevet skyllet godt nok eller der er blevet strøget nyt tøj som aldrig er blevet vasket Sørg for at vasketøjet bliver skyllet godt for at fjerne eventuelle rester af sæbe eller kemiske produkter på n...

Page 47: ...ernet settes på avlastningsplaten sørg for at overflaten det settes på er stabil Dette apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer iberegnet barn med reduserte fysiske eller mentale evner eller svekkede sanseevner eller personer uten erfaring eller kunnskap unntatt dersom de på forhånd har fått opplæring i bruk av apparatet eller overvåkes av en som er ansvarlig for deres sikkerhet Pass på ...

Page 48: ...ukt tøystykke som kan kastes etterpå Husk Bruk aldri regnvann eller vann med tilsetningsmidler som stivelse parfyme eller vann fra husholdningsapparater Slike tilsetningsmidler kan gå ut over dampeeffekten ved høye temperaturer danne et belegg i fordampingskammeret som igjen kan føre til flekker på tøyet Fyll opp vanntanken Sett dampgeneratoren på en stabil og horisontal overflate som tåler varme ...

Page 49: ... kleshenger og strekk stoffet litt med en hånd Ettersom dampen er svært varm må du aldri stryke et klesplagg på en person men alltid på en kleshenger Trykk på dampknappen fig 5 med jevne mellomrom samtidig som du beveger strykejernet ovenfra og ned fig 6 Fylle vanntanken under bruk Når den røde lampen for tom tank blinker betyr det at det ikke lenger finnes damp i apparatet fig 18 Vanntanken er to...

Page 50: ...n på kontrollpanelet for å slå av det oransje anti kalk lyset Oppbevaring av dampgeneratoren Sett strykejernet på avlastningsplaten på dampgeneratoren Bøy strykejernets låsebøyle inntil du hører at den låser seg med et klikk Nå er strykejernet låst i sikkerhetsposisjonen Oppbevar strømledningen i ledningsrommet fig7 Vikle dampledningen rundt ledningsklemmen fig 8 Hvis du skal sette dampgeneratoren...

Page 51: ... kjemiske produkter på nye klær Du bruker stivelse Spray alltid stivelse på vrangen ikke på strykesiden Generatoren produserer lite eller ingen damp Rød lampe vannbeholder blinker Fyll tanken og trykk på OK inntil lampen slukkes Temperaturen på sålen er innstilt på maksimum Dampgeneratoren fungerer normalt men den svært varme dampen er tørr og der med mindre synlig Damp kommer ut rundt korken kalk...

Page 52: ...stabilt underlag Denna apparat är inte avsedd att användas av personer inklusive barn som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning eller av personer utan erfarenhet eller kännedom förutom om de har erhållit genom en person ansvarig för deras säkerhet en övervakning eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning Om barn använder denna apparat måste de övervakas av en vuxen ...

Page 53: ...laren som kan fläcka din tvätt Fyll på vattentanken Placera ångstationen på en stadig och plan yta som tål värme Kontrollera att apparaten är urkopplad och öppna luckan för påfyllning av vattentanken Fyll på vattentanken med max 1 6 l vatten med hjälp av en vattenkanna utan att överskrida maxstrecket bild 4 Start av ångstationen Rulla ut elsladden helt och ta fram ångsladden helt från förvaringsut...

Page 54: ... på en klädhängare Tryck på ångknappen bild 5 i omgångar medan du för järnet uppifrån och ned bild 6 Påfyllning av vattentanken När den röda lampan tom behållare blinkar är det slut på ånga bild 18 Vattentanken är tom Koppla ur ångstationen Öppna luckan för påfyllning av vattentanken Fyll på vattentanken med max 1 6 l vatten med hjälp av en vattenkanna utan att överskrida maxstrecket bild 4 Koppla...

Page 55: ...på ångstationens avställningsplatta Fäll upp spärren på strykjärnet ända tills ett klick hörs strykjärnet är nu säkert spärrat på basenheten Stoppa in elsladden i förvaringsutrymmet bild 7 Förvara ångsladden i fästet bild 8 Låt ångstationen svalna helt om du förvarar den i ett skåp eller i ett litet utrymme Nu kan du ställa undan ångstationen för förvaring PROBLEM MED DIN ÅNGSTATION Använd aldrig ...

Page 56: ...lning Dina plagg har inte sköljts tillräckligt eller du har strukit ett nytt plagg innan du tvättade det Se till att plaggen är tillräckligt sköljda för att avlägsna eventuella tvättmedelsrester eller kemiska pro dukter från nya plagg Du använder stärkelse Spraya alltid stärkelse på motsatt sida till den som skall strykas Järnet avger lite ånga eller ingen ånga alls Den röda lampan för vattenbehål...

Page 57: ... käyttöön mukaan lukien lapset joiden fyysiset aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käyttämiseksi elleivät he ole toisen henkilön tarkkailussa joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan ja ohjaa laiteen käyttö tai toinen henkilö on antanut heille aiemmin tietoja laitteen käytöstä Lapsia on pidettävä silmällä jotta he eivät leiki laitt...

Page 58: ...nka voi heittää pois jotta et likaa vaatteitasi Muista Älä koskaan käytä sadevettä tai lisäaineita sisältävää vettä kuten tärkkelys parfyymi tai kodinkoneiden sisältämää vettä Lisäaineilla voi olla vaikutusta laitteen höyry ja korkean lämpötilan toimintoihin tai ne voivat muodostaa höyryä tai liata tekstiilejä Täytä säiliö Aseta höyrysilityskeskus vakaalle vaakasuoralle ja lämmönkestävälle alustal...

Page 59: ...asilitys Älä paina höyryvalitsinta Silitys pystysuunnassa Säädä silitysraudan lämpötila maksimiasentoon Ripusta vaate vaateripustimelle ja pingota kangasta kevyesti kädellä Älä koskaan höyrytä vaatetta joka ihmisen päällä sillä höyry on hyvin kuumaa Ripusta vaate vaateripustimelle höyryttämistä varten Pidä rautaa pystysuorassa asennossa kuva 5 kallistettuna eteenpäin Paina höyryvalitsinta lyhyesti...

Page 60: ...14 Laita kalkkikarstan kerääjän suojus takaisin fig 15 Seuraavalla käyttökerralla on painettava reset näppäintä käyttötaulussa jotta kalkinpoiston oanssi merkkivalo sammuu Höyrysilityskeskuksen säilytys Laita rauta höyrykeskuksen alustalle Lukitse kiinnityskaari kiinni rautaan kunnes kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa Rautasi on nyt turvallisesti kiinni alustassa Laita sähköjohto säilytyslokeroo...

Page 61: ...teen Raudan lämpötila on liian korkea Säädä raudan lämpötila ohjeiden mukaisesti Pyykkiä ei ole huuhdeltu riittävän hyvin tai olet silittänyt uusia vaatteita ennen pesemistä Varmista että pyykki on kunnolla huuhdeltu jotta pesuaineen jäämät tai muut kemikaalit eivät pala kiinni uuteen vaatteeseen Käytät tärkkiä Sirottele tärkki silitettävän vaatteen nurjalle puolelle Höyryä tulee vähän tai ei olle...

Page 62: ...madan veya kazan çalkalamadan önce temizlemeden önce her kullan m sonras nda Cihaz sabit düz ve ısıya dayanıklı bir yüzey üzerinde yerleştirilmeli ve kullanılmalıdır Ütüyü ütü standı üzerine koyduğunuzda üzerine konulan yüzeyin sabit olduğundan emin olun Bu cihaz fiziksel işitsel veya zihinsel yetenekleri tam güvenli bir kullanıma izin vermeyen kişilerce veya çocuklar tarafından gözetimsiz kullanı...

Page 63: ...i buharın özelliğini ve sıcaklığını olumsuz yönde etkileyebilir ve cihazın buhar üretme haznesinde tekstilinizin lekelenmesine neden olabilecek birikimlere neden olabilirler Hazne nin doldurulması Buhar jeneratörünüzü sabit ve sıcağa dayanıklı yatay bir yüzey üzerine yerleştirin Cihazınızın fişinin elektrik prizine takılı olup olmadığını kontrol edin ve hazne kapağını açın Hazneyi maksimum 1 6 l s...

Page 64: ...ızı tavsiye ediyoruz Kuru olarak ütüleme Buhar kontrol düğmesine basmadan ütüleyin Dikey olarak buruşukluk giderme Ütünün sıcaklık ayar düğmesini maksimum pozisyona ayarlayın Kıyafeti bir askıya asın ve kumaşı bir elinizce hafifçe gerin Çıkan buhar çok sıcak olduğundan bir kıyafetin buruşukluğunu asla bir insan üzerinde değil her zaman sadece askı üzerinde giderin Yukarıdan aşağıya doğru hareket e...

Page 65: ...e yan nda olmas gerekmektedir çünkü aç lmas esnas nda hazne den su akabilir Buhar jeneratörü tamamen so udu unda kireç kolektör kapa n ç kar n fig 10 Kartuflu tamamen çözünüz ve yuvas ndan ç kart n z haznesi içinde birikmifl kireç vard r fig 11 ve fig 12 Kartuflu iyice temizlemek için kartuflu akan suyun alt nda durulayarak birikmifl kireçten kurtulunuz fig 13 Kartuflu yerine tak p sonuna kadar çe...

Page 66: ...maşırı lekeleyebilir Çok yüksek bir sıcaklık kullanıyorsunuz Sıcaklık ayarlama ile ilgili önerilerimizi dikkate alınız Çamaşırınız yeterince durulanmamış veya onu yıkamadan önce yeni bir kıyafet ütüle diniz Yeni kıyafetler üzerinde olası sabun veya kimyasal ürün kalıntılarını gidermek için çamaşırınızın yeterince durulanmasından emin olun Nişasta kullanıyorsunuz Nişastayı her zaman ütülenecek yüzü...

Reviews: